Wo alle Stra?en enden德英歌詞
Wo alle Stra?en enden
Where all the streets?ended
H?rt unser Weg nicht auf
Our path does not stop????(aufh?rt可分動詞=stop)
Wohin wir uns auch wenden
Wherever we turn
Die Zeit nimmt ihren Lauf
Time takes its course????(run)
Das Herz, verbrannt
The heart, burnt
Im Schmerz, verbannt
In pain, banished
So ziehen wir verloren durch das graue Niemandsland
So we go lost through the grey no man's land
Vielleicht kehrt von uns keiner mehr zurück ins Heimatland
Maybe none of us will return to our Homeland
?
Zu Vater, Mutter, Schwester
To father, mother, sister
Geht einzig unser Sinn
Goes solely our mind
Beim Kanonenorchester
With the cannon orchestra
Hier gibt es kein' Gewinn
There is no win here
Hauptmann, befiehl!
Captain, commands!
Auf, ran ans Ziel!
on to the Target!
So geben wir in Treue für den Kaiser unser Blut,
So we give our blood in faithfulness to the emperor,
Im blutigen Gewitter der verfluchten Franzmannbrut.
In the bloody storm of the cursed Frenchman.
?
Die Feldpost ist verschollen
The field post is missing
Der Schlamm ist kn?cheltief
The mud is ankle deep????(Schlamm = sludge,Kn?chel = ankle, tief = deep)
Man isst nur Wurzelknollen?
Man eat only root tubes? (Wurzel = root,Knolle = tube,Wurzelknolle = 塊莖)
Es riecht der Leichen Mief
It smells the corpse?reek
Wir sind verlor′n
We are lost.
Im Wind erfror′n
In wind, frozen.
Herzliebste, uns schon trennt bereits ein ganzes langes Jahr,
Dearest heart, we have been separated for a whole long year,
Doch auch im Osten braucht es Schutz vor wilder Russenschar
But still in East it needs protection from wild Russians
?
Die Wolken zieh'n nach Osten,
The clouds are moving east,
Und D?rfer steh'n in Brand,
And villages are on fire,
Wir durften jung schon kosten
We young were allowed to taste
Des Todes bitt're Hand
The bitter hand of death
Verbrannt das Land
Burned the land
In Hand nur Sand
In the hand only sand
Die Augen flackern angsterfüllt vom grauenvollen Krieg
The eyes are filled up with the horrible war??
(grauen = horror, vollen = full,?ngsten = frighten, füllen = fill,?flackern = flicker)
Ob ich bald wie die and'ren jung im kühlen Grabe lieg?
Or I will like the others young in cold?grave lying?
?
Wir sind verloren.????????????X4
We are lost.
?
So geh ich auf und nieder
So I got up and down
beschau die Leichenschar,
looking at the corpses,
Die gestern um die Stunde
Who yesterday at this hour
Gesund und munter war.
Were happy and healthy.? ?(gesund =? sound)
Wer wei? wohin?
Who knows where?
So hei?, der Sinn!
So hot, the sense!
Wer wei? wie lange noch für mich die helle Sonne scheint
Who knows how long still for me?the bright sun will shine
Ich wei? nur, wenn ich sterb′ um mich die brave Mutter weint.
I only know, when I die, for me?the good mother will weep.
?
Wir sind verloren.????????????X4
We are lost.
參考視頻出處:BV1V44y1h7TV