德國(guó)妄想魔幻戰(zhàn)車【Fake Tanks考證·上】
聲明:這在整體上是對(duì)panzerpedia.fandom.com/wiki/Fake_Tanks這一網(wǎng)頁(yè)的翻譯,其創(chuàng)作內(nèi)容、以及觀點(diǎn)和想法都屬于原作者。因?yàn)樗坪跏请S筆性質(zhì)且最早可以追溯到2013年,所以分量很多,故做了翻譯。同時(shí),其中有一些未配圖、文本為WIP的條目,出于便利性的目的,由我自行補(bǔ)充的內(nèi)容會(huì)被標(biāo)注出來。
以下是原文。

這些坦克從來沒有被設(shè)計(jì)過,或者至少說是被德國(guó)設(shè)計(jì)過;它們是由模型廠商和游戲公司虛構(gòu)的,甚至僅是由零件拼湊【kitbashes】而來,如此等等。
Panzer III/IV 搭載?Schmalturm L/70

不必認(rèn)真對(duì)待,這張圖在設(shè)想的是一輛III/IV號(hào)坦克【Panzer III/IV】安裝Schmalturm炮塔的模樣。

Sturmgeschütz III 搭載 7,5cm StuG lg.K. L/30

早在1943年7月,在美國(guó)陸軍部的情報(bào)公報(bào)第1卷第11期【W(wǎng)ar Department Intelligence Bulletin Volume 1 Number 11】中,就有很可能實(shí)際上是StuH 42的坦克被誤認(rèn)為是StuG了。公報(bào)中涉及的內(nèi)容是美軍當(dāng)時(shí)認(rèn)為出現(xiàn)了第三種StuG型號(hào),其裝備了一門被推斷是舊L/24型之替代品的7,5cm L/30主炮。(第一種在當(dāng)時(shí)被記錄為L(zhǎng)/23.5、但其實(shí)是L/24主炮;第二種是L/43主炮。)

在那之后,這一虛構(gòu)內(nèi)容的正式誕生便在1945年由美國(guó)軍械局【United States Chief of Ordnance】出版的《敵方軍械武備目錄【Catalog Of Enemy Ordnance Materiel】》所標(biāo)志,而這單純是對(duì)一輛拆除了制退器的Sturmhaubitze 42 Ausf.F的誤認(rèn)。

造成混淆的原因可能是,除開Sturmhaubitze裝備了一門10,5cm主炮而非7,5cm外,StuH 42和StuG III幾乎完全相同。因此,當(dāng)美國(guó)情報(bào)部門拿到關(guān)于StuG III,但裝備了比早期7,5cm KwK 37 L/24更長(zhǎng),又比后期7,5cm KwK 40 L/43更短的主炮,這樣的照片時(shí),他們根據(jù)現(xiàn)有信息推斷,并猜測(cè)這是一種87英寸長(zhǎng)的過渡型火炮(7,5cm x L/30≈87英寸)。
1978年3月,當(dāng)作家Steve Clayton為《AFV News》雜志第13卷第2期寫了一篇文章,詳細(xì)描述了一輛所謂“StuG III Ausf.L/33”的發(fā)現(xiàn)時(shí),這一誤解又被繼續(xù)了。對(duì)這一型坦克存在的證據(jù)是第280突擊炮旅【Sturmgeschütz Brigade 280】中三輛坦克的兩張照片。

Clayton認(rèn)為,從KwK 37 L/24還是德國(guó)裝甲車輛上的主要支援火炮,再到KwK 40 L/43 問世,中間的這段時(shí)間里,克虜伯和萊茵金屬-博西格所開發(fā)的過渡型火炮中一定有一種被少量安裝到了StuG III上,而那就是這些照片中的車輛。在隨后的5月號(hào)的《AFV News》第13卷第3期中,來自蘇格蘭的讀者Richard C.Harley寫信表達(dá)了他對(duì)文章中設(shè)想的懷疑,他正確地識(shí)別出這輛車實(shí)際上是沒有安裝制退器的StuH 42 Ausf.F。
在1978年11月出版的《AFV News》第13卷第6期中,Clayton先生對(duì)此進(jìn)行了補(bǔ)遺,他引用了《敵方軍械武備目錄》和Ferdinand Maria von Senger und Etterlin的《German Tanks of World War II: The Complete Illustrated History of German Armoured Fighting Vehicles, 1926-1945》(盡管后者這本書又是參考了前者的),以證明肯定有一種介于L/24和L/43之間的過渡型火炮。
Clayton接著對(duì)為何最初的《軍械目錄》將這型火炮描述為一種L/30倍徑的sturmkannone,而von Senger und Etterlin則將其描述為L(zhǎng)/33倍徑的kampfwagenkannone這點(diǎn)表示懷疑。他堅(jiān)持認(rèn)為《軍械目錄》肯定是出了錯(cuò),且此型火炮的倍徑一定是L/33。就在同一期中,來自圣地亞哥的John E.Stauffer寫信再次對(duì)StuG III L/33的想法提出質(zhì)疑。他懷疑StuG III和Sturm-Infanterigeschütz 33B之間是否被混淆了。Stauffer先生也正確地將有問題的車輛識(shí)別為早期的StuH 42。

Panther II 搭載?Schmalturm 和 8,8cm KwK 43 L/71

在撰寫《Der Panzerkampfwagen Panther und Seine Abarten》時(shí),Walter Spielberger遇到了一份日期被標(biāo)注為1943年2月10日的報(bào)告,其內(nèi)容稱,在東線的作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)表明,黑豹不具備足夠厚重的側(cè)面裝甲。因?yàn)楫?dāng)時(shí)黑豹尚未投入戰(zhàn)斗,所以他認(rèn)為日期是被寫錯(cuò)了,而文件其實(shí)是1944年的。然而,這份文件確實(shí)來自1943年,實(shí)際上是在說明其它車輛所經(jīng)歷的問題,也就是俄國(guó)14.5毫米反坦克步槍可以擊穿它們的側(cè)面裝甲。

由于Spielberger認(rèn)為這份文件來自1944年,而非1943年,這使他相信黑豹II項(xiàng)目在1944年仍在進(jìn)行,盡管其被認(rèn)為已經(jīng)取消了。由此進(jìn)一步導(dǎo)致黑豹II被錯(cuò)誤地與Schmalturm炮塔(1944年)和Schmalturm-mit 8,8cm KwK 43 L/71(1945年)聯(lián)系在一起。事實(shí)上,黑豹II在1943年就被取消了,因?yàn)樗闹饕倪M(jìn)之處,即更厚的側(cè)面裝甲以防御俄國(guó)反坦克步槍,已經(jīng)隨著裙甲的引入而不再被需要。
Gefechtsaufkl?rer E-10 Leopard

由Sebastian Nast先生虛構(gòu)。在他所稱的“歷史演繹【historical extrapolation】”中,如果戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)下去,那么這輛車將于1947年投入戰(zhàn)場(chǎng)。此型車輛只是簡(jiǎn)單地將Gefechtsaufkl?rer Leopard(VK16.02)的炮塔接頭到了E-10底盤上。
盡管在戰(zhàn)爭(zhēng)的最后幾天有計(jì)劃過類似的車輛(Panzer-Aufkl?rer auf E-25),但E-10 Leopard在現(xiàn)實(shí)中并不存在。
E-15

原本只是一個(gè)1:72比例的模型,來自現(xiàn)已失效的“World at Arms”網(wǎng)站,后來又被發(fā)布到“adpublishing.de”網(wǎng)站,在不同的戰(zhàn)爭(zhēng)游戲論壇上被轉(zhuǎn)發(fā)了好幾次。圖片通常附有來自adpublishing.de的描述,也有注明它是一輛虛構(gòu)的“What If”車輛,其被形容為一輛沒有液壓懸掛、裝甲更厚、裝備了一門8.8cm KwK 36 L/56的E-10。
雖然說這類創(chuàng)作只要有標(biāo)注“What If”也沒問題,但難免有粗心的發(fā)布者或讀者會(huì)將其視為真實(shí)存在的設(shè)計(jì)。
Panzerj?gerwagen E-25 Jaguar II (E-25 with 8,8cm)

由Sebastian Nast先生虛構(gòu)。在他所稱的“歷史演繹”中,如果戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)下去,那么這輛車將于1947年投入戰(zhàn)場(chǎng)。這就是一輛裝備了一門8.8cm PaK 43 L/71主炮的E-25,Nast管它叫“Jaguar II”;而“Jaguar I”長(zhǎng)什么樣...他沒提到過。
由于E-25的緊湊結(jié)構(gòu),任何比它應(yīng)配備的7.5cm PaK 42 L/70更大的火炮幾乎都肯定無法裝入坦克。
Panzerkampfwagen E-79 Schwarzwolf / Zekke VK6600 (h)? (Panther III)

這是為1999年P(guān)laystation 1/Dreamcast游戲《Panzer Front》制作的三輛虛構(gòu)德國(guó)坦克之一。創(chuàng)作這些載具的動(dòng)機(jī)仍然是個(gè)謎,因?yàn)橛螒虮旧響?yīng)該是嚴(yán)肅的模擬類游戲。

在游戲中,這輛坦克被稱為“Panzerkampfwagen VK6600 (h) E-79”。這個(gè)名字本身就沒有意義:E-79代表著它的重量將超過79噸,但VK6600又意味著它屬于66噸級(jí)。況且,“VK6600”在命名法上也是錯(cuò)誤的:VK后的數(shù)字不是以0,而是以1、2、3結(jié)尾,依此類推,用于坦克的變體型號(hào)。例如,VK45.01、VK45.02和VK45.03。
“Schwarzwolf(黑狼)”和“Zekke”這兩個(gè)名字并不是來自《Panzer Front》游戲,而是連帶著“黑豹III”一并突然出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上的。在許多不知情的人制作的不可靠網(wǎng)站和論壇貼子中,E-79被認(rèn)為是第二次世界大戰(zhàn)即將結(jié)束時(shí)真實(shí)存在的車輛,并且通常還會(huì)附有關(guān)于其所謂發(fā)展的令人信服的故事。

不過,即使是那些對(duì)自己所拼裝或游玩的車輛之歷史不太感興趣的人,現(xiàn)在也都認(rèn)識(shí)到了E-79是虛構(gòu)的,并知曉了它的真實(shí)故事。E-79可能是最古老、最為人所知的Fake Tanks之一。
Panzerj?gerwagen E-79-128 (Jagdpanther III)

由Sebastian Nast先生虛構(gòu),這是一輛基于E-79的坦克殲擊車。在他所稱的“歷史演繹”中,如果戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)下去,那么這輛車將于1948年投入戰(zhàn)場(chǎng)(別介意其原型車是在1999年虛構(gòu)的)。
“Panzerj?gerwagen”這類名稱從未被用來指代現(xiàn)實(shí)中的車輛。如果這輛車真實(shí)存在,那它的名字將會(huì)是“Jagdpanzer”或“Panzerj?ger”,取決于其用途。同樣,使用破折號(hào)+數(shù)字來表示口徑也不符合德國(guó)命名法,尤其在本來就沒有原型車的情況下;這是Nast目前還沒有創(chuàng)作到的。
Schnell Jagdpanzer SchK I Aureole/75

這是為1999年P(guān)laystation 1/Dreamcast游戲《Panzer Front》制作的三輛虛構(gòu)德國(guó)坦克之一。“Schnell Jagdpanzer”這個(gè)名稱的意思是“快速坦克殲擊車”,但“SchK”的含義尚不清楚,也許代表“Schnellkannone”。

“Aureole”是一個(gè)法語單詞,意思是“光環(huán)”。Aureole上最荒謬的一點(diǎn)是,它是由兩個(gè)從后方噴出火焰的渦輪噴氣發(fā)動(dòng)機(jī)【jet turbines】提供動(dòng)力的。盡管德國(guó)人確實(shí)對(duì)燃?xì)廨啓C(jī)的坦克進(jìn)行了研究(參見Panther GT 101),但為了給這樣一輛重型車輛提供動(dòng)力,功率將大幅降低【turbine would have been significantly down-tuned】。
Schnell Jagdpanzer SchK II Aureole/88

這是為1999年P(guān)laystation 1/Dreamcast游戲《Panzer Front》制作的三輛虛構(gòu)德國(guó)坦克之一。Aurele/88同Aurele/75的不同之處僅在于前者裝備的主炮為8.8cm KwK L/100。
Jagdpanther II

Jagdpanzer E-50 / Panzerj?gerwagen E-50 (Falke)

Jagdpanzer E-75

E-90 / Tiger III L

E-90最初由Sebastian?Nast先生虛構(gòu),后來在坦克愛好者中聲名狼藉。在他所稱的“歷史演繹”中,Nast表示如果戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)下去,那么這輛車將于1947年投入戰(zhàn)場(chǎng)。
這是一款略微縮小版的E-100,炮塔類似于“E-100 Adler炮塔(也是編的。請(qǐng)參閱下面的一些條目)”,是“E-100的輕型替代品”。

E-90,可能是Nast最古老的作品,自誕生以來,它就在互聯(lián)網(wǎng)上有了屬于自己的生命。來自各種論壇的用戶,最常見的是“World of Tanks Forums”,時(shí)不時(shí)便會(huì)發(fā)布與E-90或類似車輛相關(guān)的討論串【貼子】。這類討論串通常會(huì)伴隨著虛假的歷史背景,或者僅是某位用戶說:“我剛剛發(fā)現(xiàn)了這個(gè)冷門東西,沒有太多關(guān)于它的資料,不是很酷嗎?”
放到現(xiàn)在,大多數(shù)即使是對(duì)坦克歷史并不很上心的人也會(huì)認(rèn)識(shí)到E-90是編的。至于那些還在繼續(xù)謠言者,通常是初來乍到。
Jagdpanzer E-90 Krokodil /?Panzerj?gerwagen E-90 / Jagdtiger II / Kampfwagenvernichter E-90 Krokodil

譯注:這三輛全是WIP。Krokodil在德語中意為“鱷魚”。

譯注:再然后是“Panzerj?gerwagen”這個(gè)名字...它可以直接轉(zhuǎn)寫為“Tank destroyer vehicle”,放在中文里大概相當(dāng)于“坦克殲擊車車”。

E-100 亨舍爾炮塔型?/ E-100 Ausf.B / Tiger III S

這輛坦克由模型師Michael Rinaldi創(chuàng)作,在練習(xí)scratchbuilding的同時(shí)可以有些樂子。他以威龍【Dragon】的1:35比例E-100模型板件為基礎(chǔ),拆掉了炮塔,并用氈頭筆做了一個(gè)新炮管。Rinaldi管它叫E-100 Ausf.B,而這個(gè)名字從此經(jīng)典永流傳。

很快,互聯(lián)網(wǎng)上便出現(xiàn)了一個(gè)故事,說這是由亨舍爾設(shè)計(jì)的一個(gè)單獨(dú)的炮塔,在E-100完工時(shí)會(huì)安裝在上面。事實(shí)上,亨舍爾不負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)炮塔,而只生產(chǎn)坦克底盤。同時(shí),保時(shí)捷和克虜伯負(fù)責(zé)制造炮塔。如果E-100完工,它將搭載一座鼠式V2或鼠II式的炮塔。

進(jìn)一步讓此謠言膾炙人口的是,小號(hào)手【Trumpeter】在2008年發(fā)布了一個(gè)1:35比例的E-100 Ausf.B模型,并直接稱其為“E-100”。他們?yōu)槭裁词褂锰摌?gòu)的“亨舍爾炮塔”不得而知。在2016年,該模型又推出了1:72比例的版本。

2017年,小號(hào)手發(fā)布了該模型的retool版本,現(xiàn)在包括了正確的鼠II式炮塔。

在舊1:35比例版E-100的網(wǎng)頁(yè)上,小號(hào)手現(xiàn)在承認(rèn)這是一個(gè)虛構(gòu)的設(shè)計(jì),并稱其為“E-100 Ausf.B”。然而,1:72比例版的網(wǎng)頁(yè)上沒有這一聲明,而該版本截至2017年仍在生產(chǎn)中。

E-100 阿德勒炮塔型

Jagdpanzer E-100 Krokodil

Krokodil于2007年11月首次出現(xiàn)在法國(guó)歷史雜志《Batailles & Blindés》第22期上,它仍然是其中流傳最廣的坦克。這輛車是由法國(guó)藝術(shù)家Hubert Cance受Caractere(《Batailles & Blindés》的出版商)的委托創(chuàng)作的。Caractere對(duì)設(shè)計(jì)產(chǎn)生了多大的影響(如果有的話)尚不清楚。

和所有的謠言一樣,Krokodil是存在少量真實(shí)性的。在戰(zhàn)爭(zhēng)后期,有人提出了一種基于E-100或鼠式的重型突擊炮的方案,它將裝備一門15厘米或17厘米口徑的主炮;很可能會(huì)是后者,因?yàn)樵赘矚g它。這輛會(huì)名為Sturmgeschütz E-100的坦克將把戰(zhàn)斗室布置在車體正中或后方,以均勻分配重量,并防止前方的火炮阻礙坦克穿過斜坡或林地;蘇聯(lián)在研制ISU-152-2時(shí)也遇到了同樣的問題。

Cance給出了兩種Krokodil的設(shè)計(jì),一種是15厘米口徑的主炮,另一種則是17厘米口徑。二者都有著獵豹風(fēng)格的前置戰(zhàn)斗室,而此戰(zhàn)斗室的安裝位置正是Krokodil的主要問題。E-100的懸掛系統(tǒng)無法承受住所有裝甲再加上一門15厘米(或17厘米?。┛趶街髋谑┘釉谇奥菪龔椈缮系闹亓?。

然而,真正將Krokodil推向聚光燈下的是2011年小號(hào)手推出的1:35比例的模型。小號(hào)手從未將他們的E-100坦克殲擊車稱為“Krokodil【鱷魚】”,而其網(wǎng)站用的名字是“Salamander【火蜥蜴】”,甚至聲稱原型已經(jīng)制造完成!2016年,小號(hào)手又推出了一款1:72比例的Krokodil模型。

2017年,小號(hào)手retool了該板件,現(xiàn)在稱其為StuG E-100,而不是Jagdpanzer E-100。新板件將戰(zhàn)斗室布置在了后方,甚至似乎還包括了正確的炮盾——這是Sturmgeschütz E-100/Maus唯一幸存的設(shè)計(jì)。

雖然小號(hào)手的1:35比例板件現(xiàn)在可稱是Sturmgeschütz E-100的精確表現(xiàn),但截至2017年,1:72比例板件仍然是Krokodil的。無論如何,種子已經(jīng)播下;Krokodil的謠言繼續(xù)在論壇和不可靠的網(wǎng)站上流傳。無論出于什么原因,盡管像E-79和E-90這樣類似的贗品會(huì)通常被認(rèn)為是編的,但許多人仍然相信Krokodil真實(shí)存在。不幸的是,這一“贗品旗艦”仍然活躍著,足以代表錯(cuò)誤信息可以有多么不朽。
E-100 Jagdtiger

是由wardrawings.be虛構(gòu)的坦克。
Flakpanzer E-50

Flakpanzer E-50在2010年起源于小號(hào)手,在當(dāng)時(shí)發(fā)布了1:35比例的模型板件。小號(hào)手的資料來源和設(shè)計(jì)動(dòng)機(jī)不得而知。該板件的描述如下:
On May 8th 1944 the general of Flak-weapons ordered the development of a 5.5cm Flakpanzer with a Zwillingsflak (twingun). The twinguns should be integrated in a turret. Krupp and Rheinmetall got the order for the development of that turret. The turret was designed for the E-50/E-75 tank had a crew of 4 and 104 shot ammunition. A prototype of the turret had been build until January 1945.
1944年5月8號(hào),德國(guó)軍方要求開發(fā)5.5厘米自行防空炮這一通用常規(guī)武器系列(雙火炮系列)。這個(gè)系統(tǒng)要求有炮塔防護(hù),克虜伯和萊茵鋼鐵分別參與此計(jì)劃,并用于E50/E75上。該車由4四人操作可攜帶彈藥104發(fā),原型炮塔于1945年1月完工。
譯注:原作者給出的描述其實(shí)是Flakpanzer E-75的。
關(guān)于5.5cm Flakzwilling Ger?t 58這型火炮,上文提到的日期和訂單,很可能是正確的;但關(guān)于此武器系統(tǒng)的實(shí)際文件在事實(shí)上是不存在的。然而,小號(hào)手的錯(cuò)誤在于,它認(rèn)為這是為E系列所準(zhǔn)備的。在現(xiàn)實(shí)中,Ger?t 58是計(jì)劃安裝在黑豹底盤上。
如果戰(zhàn)爭(zhēng)確實(shí)繼續(xù)進(jìn)行了,Ger?t 58和E-50又確實(shí)被生產(chǎn)了,那么隨著黑豹的逐步停產(chǎn),它們是有可能會(huì)被合并為“Flakpanzer E-50”;但這只是猜測(cè)。
Flakpanzer E-75

與理論上可能成真的Flakpanzer E-50不同,即使戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)下去,F(xiàn)lakpanzer E-75也永遠(yuǎn)不會(huì)實(shí)現(xiàn)。Ger?t 58之所以使用黑豹的底盤,是因?yàn)槠涑叽?,和由此而來武備承載能力,而不是因?yàn)槠溲b甲。黑豹和E-50提供的80mm正面裝甲對(duì)于一門自行高射炮來講已經(jīng)綽綽有余;而E-75繼承自虎II式的150mm正面裝甲,對(duì)于自行高射炮這種對(duì)手很少會(huì)反擊的車輛而言是完全沒有必要的,尤其是若真的遇到了反擊,也最多僅是20mm自動(dòng)炮而已【would have been entirely unnecessary for a vehicle designed to fight enemies that would rarely fire back,?and when they did - with at most 20mm autocannons】。

以上是對(duì)原文中2/3內(nèi)容的翻譯,下篇除了把剩余補(bǔ)齊之外,還會(huì)包括一些我個(gè)人的見聞(因?yàn)樵淖詈蟮木庉嬋掌谑窃?020年),順帶看看能不能反推出本篇中一些被標(biāo)注為WIP的部分。
于我而言最有趣的其實(shí)是第二段;而且怎么說...在我看來其實(shí)Fake Tanks覆蓋的范圍不僅僅是“虛構(gòu)的坦克”。
各位若是因喜歡而收藏了的話,也請(qǐng)別忘了點(diǎn)贊!