最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【明日方舟】主線第十二章:驚霆無聲 12-1、12-11、12-16、12-17、12-20、12-21劇情

2023-04-14 16:41 作者:比那名-桔天子  | 我要投稿

12-1 火光熱浪

?

新的紅麥種子、馱獸鞍

磨坊驅(qū)動(dòng)單元,找二手的進(jìn)口貨

頸椎按摩儀?可能要郵購

兩件毛呢大衣,斯溫登的成衣店,給爸爸的那件下擺要裁短

《艾芙斯浪漫故事》(劃掉)(就說我忘了)

準(zhǔn)備些便宜糖果,糊弄下那些孩子

找喬治借他的勛章!

資深的軍官皮爾斯。

年輕的士兵在,長官!

資深的軍官聽說你的假期批下來了。

年輕的士兵是,還算順利,長官。這都多虧了……

資深的軍官多虧了你那張娃娃臉,小子。

資深的軍官那些大人物偶爾也想擺出副關(guān)愛下屬的模樣,他們管這叫經(jīng)營形象。

年輕的士兵哈哈,大概只是長官們剛好心情不錯(cuò)。

年輕的士兵家里的磨坊塌了,鎮(zhèn)上的老木工又摔斷了腿,媽媽讓我回家?guī)蛶兔Α?/p>

年輕的士兵十天的假期,扣去路上的八天,一天半足夠我對(duì)付那個(gè)塌了半邊的老古董啦!

年輕的士兵為了以防萬一,我還留了半天的余量,長官,或許我能幫爸爸多犁出小半塊田來。

年輕的士兵啊,是了,我該再多買一打工作手套,家里的那些早該換了。

資深的軍官唔,這是……采購清單?

年輕的士兵是的,長官,免得有什么遺漏。下次的假期就不知道要等到什么時(shí)候了。

資深的軍官但愿到那個(gè)時(shí)候,你已經(jīng)給自己掙得幾枚貨真價(jià)實(shí)的勛章了。

年輕的士兵當(dāng)然,這都是為了我們的維多利亞,長官!

資深的軍官你很有野心,孩子。

資深的軍官我認(rèn)識(shí)個(gè)叫托德的老家伙,和我一起在邊境對(duì)付過那些高塔術(shù)師,他贏得過一枚純金的紀(jì)念章。

資深的軍官那東西真是漂亮,掛在胸口閃閃發(fā)光,直讓人移不開眼睛。

資深的軍官我們敬愛的溫德米爾公爵閣下親自給他頒發(fā)了勛章,那是每個(gè)軍人的至高榮譽(yù)。不過,在后來的慶功宴上,老托德卻一直苦著張臉。

資深的軍官你猜猜看,為什么呢?

年輕的士兵是因?yàn)樗€不滿足于自己的功勛嗎?

資深的軍官不,不,還要嚴(yán)重得多。

資深的軍官他沒辦法端起杯子喝啤酒了,他裝上了兩個(gè)木頭假手,哈!

圖-1:溫德米爾公爵疾馳的高速戰(zhàn)艦

資深的軍官咧開嘴巴,露出了他那一口黃牙。

年輕的士兵跟著干笑了兩聲,他知道,這不過是長官的又一個(gè)拙劣玩笑。

甲板上的風(fēng)很猛烈,士兵扶住自己的帽檐,打了個(gè)無傷大雅的噴嚏。

無論是什么季節(jié)、什么天氣,站在疾馳的高速戰(zhàn)艦甲板上總會(huì)讓人想裹緊大衣。

年輕的士兵在想,今天是威爾斯掌勺,那禿頂胖子不知偷吃了多少軍用罐頭。

不過他燒的奶油菜湯可真是一絕,但愿今天有個(gè)好運(yùn)氣,那混蛋在湯里放了足量的羽獸肉。

年輕的士兵盤算著,等到日落,吃完晚飯,他就該出發(fā)了。

他們駐防的移動(dòng)要塞已經(jīng)開到了倫蒂尼姆的附近,若是天氣好,甚至能直接看到地平線上碎片大廈的塔頂。

回到駐地,搭上后勤中隊(duì)的運(yùn)輸車,先去到最近的鎮(zhèn)子上,他可以在酒館里喝上兩杯。

待到清晨,就會(huì)有要去郡里進(jìn)貨的皮匠出發(fā),兩盒干煙草就能讓他們捎自己一程。

年輕的士兵回憶起家里那些倉房,永遠(yuǎn)彌漫著秸稈堆肥的發(fā)酵氣味。

那味道直到現(xiàn)在仍會(huì)偶爾在夢中襲來,讓人想捏住鼻子,卻也代表著某種與家鄉(xiāng)村莊的聯(lián)系。

如果只是偶爾,好吧,年輕的士兵悄悄皺了皺眉頭,決定不再用這些濫情欺騙自己。

就算只是偶爾,他也不想再度體驗(yàn)?zāi)欠N味道,他得承認(rèn),這是自己每次回家的最大阻礙。

資深的軍官唉,又起霧了。我永遠(yuǎn)習(xí)慣不了倫蒂尼姆的鬼天氣。

資深的軍官我們駐扎在萊塔尼亞邊境的時(shí)候,雖然氣候也說不上好,但下午總是可以曬曬太陽的。

資深的軍官去,告訴艦長,這天氣觀察站什么都看不到,雷達(dá)也會(huì)有干擾,該返航了。

資深的軍官開斯特的部隊(duì)老實(shí)待在自己的陣線里,高多汀把他的人又撤遠(yuǎn)了點(diǎn)。除了那幾支熟面孔的前哨隊(duì)伍,老威靈頓的主力依舊沒有露面。

資深的軍官除去我們敬愛的溫德米爾公爵閣下,剩下的七位公爵大人照舊是那副觀望的樣子。巡邏完畢。

年輕的士兵長官,那薩卡茲……

資深的軍官那不關(guān)我們的事。大人物們自有他們的考量。

年輕的士兵可是我聽說,最近倫蒂尼姆城里……

資深的軍官皮爾斯,我當(dāng)了十幾年的兵了,除了喝酒和打牌,我在軍隊(duì)里學(xué)會(huì)的最重要的事就是——

資深的軍官永遠(yuǎn)不要去聽信那些狗屁傳言,在后方看地圖的長官們會(huì)搞定一切的,我們只需要守好自己的本分。

年輕的士兵我們的本分……難道不是守衛(wèi)維多利亞嗎?

資深的軍官他們才能決定什么是維多利亞,小子,我們的本分只是服從命令。

資深的軍官回去吧,和平的一天結(jié)束了。

資深的軍官我得去洗個(gè)熱水澡,這些該死的霧永遠(yuǎn)讓我骨頭發(fā)酸——

年輕的士兵覺得或許是這些日子太累了,他開始慶幸自己及時(shí)請(qǐng)了個(gè)假放松一下。

戰(zhàn)場總會(huì)讓人神經(jīng)緊繃,更何況是正在面對(duì)一場不知是否會(huì)發(fā)生,不知何時(shí)發(fā)生,不知誰可信任的戰(zhàn)爭。

有些熱,年輕的士兵心想。

他抬起手,想去解開自己襯衫的第一個(gè)紐扣,他親愛的長官剛剛宣布了和平的一天已經(jīng)結(jié)束,那么,稍微忽視些風(fēng)紀(jì)也不那么要緊。

他想起家中的火爐。幾年前,他穿著簇新的軍裝回家,被火爐烤得滿頭大汗也不愿解開哪怕一顆紐扣,這件事被雪莉那丫頭嘲笑了好久。

年輕的士兵扯了扯嘴角。

年輕的士兵嘿,所以我才不會(huì)給你帶那本蠢兮兮的浪漫故事,這是我的報(bào)復(fù)。

圖-2:高速戰(zhàn)艦被擊毀

曼弗雷德……

王庭軍士兵主炮輸出功率正常,確認(rèn)目標(biāo)已被摧毀。

曼弗雷德好。

曼弗雷德去做接下來的準(zhǔn)備,大公爵們很快就會(huì)反應(yīng)過來。

曼弗雷德……

曼弗雷德殿下。

王庭軍士兵殿……殿下!

特蕾西婭哦,新面孔?

王庭軍士兵是……是!殿下!我剛被將軍從雇傭兵分隊(duì)提拔上來不久!

王庭軍士兵我,我很榮幸……您一直是我的……

特蕾西婭我也很榮幸認(rèn)識(shí)你,你叫什么名字?

王庭軍士兵我……我叫……

王庭軍士兵……

王庭軍士兵(小聲)我沒什么正式的名字,他們都管我叫“胳膊肘”。

王庭軍士兵這……該死,我該給自己起個(gè)書里的名字的。

特蕾西婭“胳膊肘”……為什么是胳膊肘?

王庭軍士兵只是有次我喝湯的時(shí)候,燙傷了……不,都是些蠢故事,不值得勞煩殿下您……

特蕾西婭你一定是把碗舉得太高了。

王庭軍士兵不是的!是“塞子”那混蛋撞了我一把!下次我要是再見到那混蛋,一定……

曼弗雷德殿下。

王庭軍士兵啊,我……抱歉,將軍,特蕾西婭殿下。

特蕾西婭去吧,看來你還有工作要做。

特蕾西婭聽說今天飛空艇駐軍的晚餐是奶油菜湯,別錯(cuò)過了開飯時(shí)間。

王庭軍士兵……

王庭軍士兵謝謝,特蕾西婭殿下。

王庭軍士兵我們……

王庭軍士兵“在每一場戰(zhàn)爭結(jié)束后,薩卡茲亦有家可歸?!?/p>

王庭軍士兵我們很快就能回到卡茲戴爾了,對(duì)吧?

特蕾西婭……

特蕾西婭當(dāng)然。

特蕾西婭相比起王庭之主們,我更喜歡與他們待在一起。

特蕾西婭薩卡茲的眾魂讓我無時(shí)無刻不俯下身去,沒入我們漫長而苦痛的歷史中。

特蕾西婭而他們……這些新成長起來的孩子們,卻能讓我感覺到一種切實(shí)的未來。

特蕾西婭我們……該把這未來置于何處?又一輪席卷大地的戰(zhàn)火之中嗎?

特蕾西婭待到焦土遍及我們目力所及的一切地方,那些新芽真的會(huì)如我們所愿地生發(fā)出來嗎?

特蕾西婭希望向來沉重,曼弗雷德。

曼弗雷德……殿下。

曼弗雷德依照軍事委員會(huì)的安排,一部分地塊已經(jīng)從倫蒂尼姆城內(nèi)脫離,現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入指定位置,停在主城區(qū)與大公爵們的包圍網(wǎng)之間。

曼弗雷德那里會(huì)成為接下來我們攻勢的依仗和支點(diǎn),這艘飛空艇也會(huì)暫時(shí)??吭谀抢?。

曼弗雷德溫德米爾公爵很快會(huì)收到她的高速戰(zhàn)艦被摧毀的消息,但她無法忽視飛空艇的威懾,這有助于食腐者之王閣下陣線的展開。

曼弗雷德按照攝政王的指示,接下來我們需要……

特蕾西婭看看窗外吧,將軍。

曼弗雷德扭頭望向窗外。

不得不承認(rèn),當(dāng)計(jì)劃中的火焰真的在眼前熊熊燃燒時(shí),他并沒有想象中那么地……心潮澎湃。

曼弗雷德……火光讓人睜不開眼睛。

曼弗雷德我們的戰(zhàn)爭終于爆發(fā)了。

曼弗雷德按照軍事委員會(huì)的推測,接下來的16個(gè)小時(shí)之內(nèi),大公爵們會(huì)謹(jǐn)慎地展開軍事行動(dòng)。我們已經(jīng)做好了準(zhǔn)備。

特蕾西婭不,戰(zhàn)爭從未停止。

特蕾西婭不是只有軍陣與軍陣的撕扯才配得上戰(zhàn)爭之名,那些躲在窗簾后的眼睛,那些暗夜里低聲的詛咒,那些壓抑的哭聲,都是戰(zhàn)爭。

特蕾西婭我們?cè)诨囊吧溪?dú)自倒斃的同胞,黑色慶典里拖行的長袍,被收藏家鎖進(jìn)玻璃柜的來自某一座卡茲戴爾的磚瓦,亦是戰(zhàn)爭。

特蕾西婭它從來是我們的一部分,我們只是……再次將它推到了所有人的面前。

曼弗雷德即便戰(zhàn)火是從維多利亞燃起,卡茲戴爾也從來都是戰(zhàn)爭中的一部分。關(guān)于這點(diǎn),我與將軍已有許多計(jì)劃……

特蕾西婭不,曼弗雷德,我問的不是這個(gè)。

特蕾西婭我看到,我們腳下,這艘飛空艇的陰影正平等地籠罩每一個(gè)人。

特蕾西婭結(jié)束它吧,將軍,如果這終究被證明是薩卡茲唯一的方法。

特蕾西婭那么,就用淚水淹沒淚水,用苦難填埋苦難。

曼弗雷德……

曼弗雷德這……是唯一的方法。

曼弗雷德我會(huì)如您所愿的,殿下。

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士……

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士你看到了?

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士絕對(duì)沒錯(cuò),簡直就是從那個(gè)傳說中走出來的一樣。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士災(zāi)難的預(yù)兆,動(dòng)蕩的前奏,噩夢的化身……

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士所以……

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士你看到了和山一樣大的鉗獸,拖著它裝滿了香水的寶箱?

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士是的,和紅鼻子亨伯特講的一模一樣。

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士……

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士九說過,你的身體狀況不能再喝酒了。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士我只是喝了一點(diǎn)點(diǎn)!我剩下的日子不多啦,你不能讓我連最后的希望都拋下。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士你一定記得,雪原上的那個(gè)晚上,大家都凍得要死,紅鼻子亨伯特和我們說的,他村子里的那些奇怪傳說——

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士……抱歉,我是在維多利亞才加入你們的。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士是嗎,我還以為……

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士是了,紅鼻子亨伯特死在了烏薩斯。他是個(gè)好樣的,起碼拉了四個(gè)糾察隊(duì)的雜種給他墊背。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士該死的,你會(huì)喜歡他和他那些故事的,我得敬他一杯。

你又醉了,羅曼內(nèi)奇,我沒和你說過嗎?把你的酒壺交出來。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士女士,我已經(jīng)活不久了,就讓我……

你的命還長著呢,只要你照醫(yī)生說的做。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士我,我恨醫(yī)生,他們都是可恥的騙子!

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士我需要這些液體……我能看見……(小聲的嘟囔)……

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士老羅曼內(nèi)奇又睡著了。

給他披條毯子吧。

我們應(yīng)該已經(jīng)離倫蒂尼姆不遠(yuǎn)了。

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士是,如果運(yùn)氣好,再有個(gè)一周多的時(shí)間就能看見那些城墻了。要是能把那輛破車修好,還能更快些。

局促的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士倫蒂尼姆的周邊不常有天災(zāi),可是如今的形勢,保不準(zhǔn)會(huì)撞上哪支大公爵的部隊(duì),他們可都算不上友善。更何況,還有薩卡茲……

之后的行動(dòng),我們必須加倍小心。

我們得找到那些被困的伙伴,無論他們是否仍承認(rèn)是我們的一員。

重新聯(lián)合起來是困難的……

但我們?nèi)匀桓兄粯拥目嗤?,分享著一樣的悲哀,這種感受追著我們,逼著我們還不能停下。

我不會(huì)說這是某種彌補(bǔ),只是,我們?nèi)缃衲馨蚕滦娜プ龅摹仓挥羞@些。

讓那些絕望邊緣的感染者知道,他們?nèi)杂型?,他們不是廢品。

……

待在你該待的地方。

塔露拉。

塔露拉……

塔露拉九。

塔露拉我只是出來透透氣。

可以,我會(huì)盯著你。

塔露拉……很遠(yuǎn)的地方,有火光。

燒了有些時(shí)候了,但愿只是閃電點(diǎn)燃了樹林。

我們的隊(duì)伍會(huì)繞過那里。

塔露拉是嗎,閃電……

我看到了你在營地里煮粥。

塔露拉只是幫幫廚子的忙,她說她還有兩筐土豆要對(duì)付。

我嘗了,味道還行。

塔露拉阿麗娜……我是說一位……朋友,曾經(jīng)教過我一些。

塔露拉我原以為自己已經(jīng)忘了這些手藝。

在迎來屬于你的審判之前,如果你仍想盡一份力,我不會(huì)攔著你。

但你最好記牢自己的身份,塔露拉,我們都會(huì)盯著你,我們所有人。

塔露拉……當(dāng)然。

準(zhǔn)備收拾東西吧,該出發(fā)了。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士……我睡著了?真該死。

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士喂,九!可憐可憐我這個(gè)老人家,就再讓我來上一口,要不然我今天就算完啦!

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士嘿!你們看到了嗎?天邊燒得通紅!紅鼻子亨伯特提起過……

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士他說,這可是好兆頭……好兆頭!

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士他說,這是……彼岸?勝利?呃,我記不清了……

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士也許,也許……

跛腳的整合運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士也可能只是……朋友們,明天會(huì)是個(gè)好天氣。


12-11 時(shí)不我待

?

卡西米爾人”:我時(shí)常會(huì)覺得,時(shí)代確實(shí)不是勻速前進(jìn)的。

卡西米爾人”:他們發(fā)明概念的手段如此高明,他們組建社會(huì)的方式如此多樣,簡直讓人眼花繚亂。

卡西米爾人”:我在卡西米爾生活了很多次,一次次離開,卻又再度回來。不瞞你說,女妖,現(xiàn)在在那片騎士之國中依然有我們的身影。

卡西米爾人”:我必須承認(rèn),那里確實(shí)很吸引人。

Logos你沒有讓我為你勾勒出那些霓虹之下的城市。

Logos你只選擇了……把這個(gè)普通的村莊作為這次的布景。

卡西米爾人”:因?yàn)檫@里很安靜,我初見卡西米爾時(shí),它就是這個(gè)模樣。

卡西米爾人”:金色的農(nóng)田與永遠(yuǎn)沒有盡頭的原野。可惜,這些對(duì)于如今的卡西米爾恐怕已經(jīng)不再重要。

卡西米爾人”:在你看來,這里和卡茲戴爾相比怎樣?

Logos卡茲戴爾是一片廢墟,但廢墟也意味著其中蘊(yùn)含著無數(shù)的可能性。

Logos雖然我們對(duì)它的想象或許不盡相同,但我們?nèi)钥梢云诖乱蛔ㄆ澊鳡枴?/p>

卡西米爾人”:而卡西米爾,它演化得如此之快,眨眼之間,天馬連同他們的道德與榮耀皆已四散凋零。

卡西米爾人”:它卻變得越發(fā)甜蜜,越發(fā)令人神往……

卡西米爾人”:神民與先民的后代指責(zé)我們薩卡茲吞食他們的血肉,奴役他們的靈魂。于是他們找到了一種新的方式,他們比我們做得更好。

卡西米爾人”:他們讓他們治下的人自愿被喂食,被吞噬,被化為這頭怪物繼續(xù)膨脹生長的養(yǎng)料。

卡西米爾人”:而他們所要付出的,卻僅僅是有關(guān)享樂的許諾。

卡西米爾人”:我曾尋找卡西米爾的統(tǒng)治者,他們締造的這一切讓我興致盎然,但我最終發(fā)現(xiàn)……

卡西米爾人”:不,這里沒有統(tǒng)治者,那些公司的發(fā)言人,那些商業(yè)聯(lián)合會(huì)的成員,乃至監(jiān)正會(huì)與大騎士長,他們都稱不上是如今卡西米爾的統(tǒng)治者。

卡西米爾人”:膨脹的欲望足以統(tǒng)治它自己。

Logos對(duì)生存的渴望足以支撐你這樣的求索嗎,變形者?

Logos你比我原以為的要更不安,你在害怕什么?

卡西米爾人”:我在害怕沉淪,沉淪進(jìn)過去與歷史之中。

卡西米爾人”:我只是想明白……

卡西米爾人”:如何與自己相處。

凱爾希……

凱爾希唔……

W嗨,凱爾希,真晦氣,不是嗎?

凱爾希這里……

W要不你再睡會(huì)兒?我還沒來得及往你枕頭下面塞炸彈呢。

W我猜,你醒來看到的第一個(gè)人是我,一定不怎么高興。我也一樣。

W我寧愿去死都不想被誤會(huì)成每天流著淚守在你的床前,全心全意等著你睜開眼睛的這一刻。

W相信我,這是個(gè)巧合,我只是來房間里找水喝的,是你先占了我的位置。

凱爾希博士和阿米婭在哪?

W你覺得呢?

W搞不好我在你睡大覺的時(shí)候把他們都?xì)⒘恕?/p>

凱爾希看來他們暫時(shí)沒事。

W你還真是信任我。

凱爾希我們現(xiàn)在的位置是哪里?

W倫蒂尼姆城外,我的一間安全屋,現(xiàn)在就連院子里都塞滿了你的那些可憐盟友。

W我的這份恩情在不在你的那些偉大計(jì)劃里,凱爾希?你可以試著發(fā)自內(nèi)心地感謝我,我會(huì)考慮接受的。

凱爾希我和阿斯卡綸制定過數(shù)種計(jì)劃,其中最差的一些情況確實(shí)考慮到了借助部分前巴別塔小隊(duì)的幫助。

W我就知道,你會(huì)把每個(gè)人的用處算計(jì)得明明白白——

凱爾希不過,我還是要感謝你,W。

凱爾希如你所說的,發(fā)自內(nèi)心。

W……???

W特雷西斯傷到了你的腦子嗎?我是不是應(yīng)該把閃靈叫來?

凱爾希我,唔——

凱爾希……

凱爾希W。

W我不會(huì)真的去叫閃靈的。傷了腦子對(duì)于你未必是件壞事。

凱爾希請(qǐng)你……扶我一把。我需要起身。

W……

W……好吧。

W你的水。

凱爾希謝謝。

凱爾希撤出倫蒂尼姆是一項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)很高的行動(dòng),我們現(xiàn)在的處境如何?

W你確定要問我?可露希爾正在建那些臨時(shí)營房,我們可以在她回來之前,誰也不打擾誰。

凱爾希我想聽聽你的判斷,雇傭兵對(duì)危險(xiǎn)的嗅覺更敏銳。

W……好吧。

W你的自救軍盟友們被曼弗雷德耍得很慘。

W他和他的小弟看起來終于騰出手來修理你們了,在我看來,這些可憐的市民朋友從來就不是薩卡茲那些刀尖舔血的渣滓的對(duì)手。

W現(xiàn)在這些可憐蟲給趕出倫蒂尼姆了,要我說,這是件好事,總比白白死在巷子里要強(qiáng)。

W唯一的好消息是大公爵們終于動(dòng)手了,我收到了伊內(nèi)絲那女人的情報(bào),博士和小兔子被某一位大公爵拐走打工了,她和他們?cè)谝黄稹?/p>

凱爾希大公爵……

凱爾希這么說,戰(zhàn)爭還是爆發(fā)了。

W真遺憾,你錯(cuò)過了不少刺激的事情。

W后悔嗎,凱爾希?你的那些聰明才智似乎沒有換來你想要的結(jié)果。

凱爾希我從未后悔。

圖-7:W與重傷的凱爾希

凱爾希但我偶爾仍會(huì)感到……

凱爾希……疲憊。

W真是難得,你也會(huì)露出這樣的表情?我一定要找機(jī)會(huì)和現(xiàn)在這位可憐兮兮的凱爾希合張影。

凱爾希我不會(huì)自詡為一個(gè)試圖躲在陰影里把握歷史走向的人,雖然有的時(shí)候我確實(shí)希望事情的發(fā)展如我所愿。

凱爾希我……和曾經(jīng)的我采取過很多手段,其中一些獲得了成功,另一些在事后證明仍有可待商榷的地方。

凱爾希但我依然可以斷言,每一個(gè)選擇都是基于理性判斷,在當(dāng)時(shí)做出的最佳選擇。

W哼,最佳。

凱爾希……“最佳”。這個(gè)詞聽起來就像是那些選擇能解決所有問題。

凱爾希并非如此,我只能確保事情不向最差的方向發(fā)展。

凱爾希但不論我作何嘗試,最終的結(jié)局往往都向我證明,個(gè)人的影響終究是有限的。

凱爾希無論是誰。

凱爾希哪怕凱爾希這個(gè)名字和她承載的記憶已經(jīng)在這片大地上行走了如此之久,我能做的……可稱得上微不足道。

凱爾希W,我……曾經(jīng)的我毀滅過一次卡茲戴爾,那時(shí)我相信,這是帶來和平的唯一手段。

凱爾希我們成功斬首了當(dāng)時(shí)的那位魔王,我們幾乎獲得了勝利,按照計(jì)劃,魔王的權(quán)柄將被回收。

凱爾希我做好了一切可能性的預(yù)案,潛在的魔王繼承者都在我的監(jiān)控之下。

凱爾希但特蕾西婭在那一刻……卻選擇拾起了黑色的冠冕。

W……哼,我對(duì)歷史沒有興趣。

W但我一直很好奇,凱爾希,你和她為什么要建立巴別塔?薩卡茲對(duì)于你而言到底是什么?

W如果你只是想玩弄我們的生命,她……特蕾西婭不會(huì)站在你這一邊。

凱爾希我們只是發(fā)現(xiàn),薩卡茲們與其他人并沒有我們想象的那么迥異。既不比任何種族低劣,也不比任何存在高尚。

凱爾希不論從何處來,我們都已被源石改變成了相似的模樣,擁有了相似的情感與欲望。

凱爾希如今的這片大地如此丑惡。在薩卡茲眾魂的呢喃里,他們?cè)沁@個(gè)世界的主宰,他們被屠戮,被壓迫,數(shù)千年來流離失所。

凱爾希但我曾見過更早的歲月,我曾見過只有薩卡茲行于地上的時(shí)代。

凱爾希事實(shí)上,“薩卡茲”這個(gè)稱呼的流傳是源于兇手們傲慢的略稱,也成了被傷害者們團(tuán)結(jié)的口號(hào)。

凱爾希笞心魔與歌利亞的差別如此之大,獨(dú)眼巨人與炎魔的外貌如此不同,他們憑什么同被歸納為“薩卡茲”?

凱爾希若血魔建立起屬于他的國家,這國家與傲慢的維多利亞有何不同?若食腐者統(tǒng)治文明,這文明又與冷酷的烏薩斯有何迥異?

凱爾希我與特蕾西婭得出了答案,這些爭端無法通向任何彼岸。

凱爾希她在魔王的回憶中下潛得如此之深,她明白了我一直所憂心的那個(gè)可能。

凱爾希我們的時(shí)間……這片大地的時(shí)間,都已經(jīng)不多了。

W……你為什么要對(duì)我說這些?我已經(jīng)告訴你了,我對(duì)歷史不感興趣。

凱爾希正因?yàn)槟銓?duì)歷史不感興趣,W。

凱爾希歷史使得血魔,巫妖,食腐者,變形者,石翼魔……使得你們成了薩卡茲,卻也使得薩卡茲被這些過往奴役。

凱爾希卡茲戴爾會(huì)被重建,但它會(huì)被重建在什么之上?

凱爾希W,也許像你這樣的人,會(huì)有不同的答案。

費(fèi)斯特……

洛洛你還在擔(dān)心凱瑟琳嗎,費(fèi)斯特?

洛洛傷員們已經(jīng)暫時(shí)安定下來了,那位叫W的薩卡茲雇傭兵……確實(shí)很有本事。

洛洛自救軍已經(jīng)在重整編制了,我想,很快我們就能回到倫蒂尼姆了。

費(fèi)斯特是啊。

費(fèi)斯特……

費(fèi)斯特洛洛,昨天夜里,你有看到什么人嗎?

洛洛你指什么,薩卡茲的軍隊(duì)?

費(fèi)斯特不,當(dāng)然不是,陌生人,或者……我也不知道。

洛洛到底怎么了?

費(fèi)斯特我收到了一封信……今天一早,在我的箱子里。

洛洛不是哪位自救軍戰(zhàn)士寫的嗎?

費(fèi)斯特那個(gè)筆跡我應(yīng)該很熟悉,但我確實(shí)想不起來……

費(fèi)斯特信里說,奶奶在倫蒂尼姆現(xiàn)在很安全,我不需要擔(dān)心。

費(fèi)斯特信里……還有幾個(gè)地址,離這里不遠(yuǎn)。

洛洛能有這種手段的,只有可能是某位大公爵。

費(fèi)斯特是的。

洛洛但大公爵可不是倫蒂尼姆的市民。

費(fèi)斯特別擔(dān)心,我很清楚我該和誰站在一起。

費(fèi)斯特無論那些大人物怎么看待我們……我們不是他們的棋子。

費(fèi)斯特他們以為這只是他們爭權(quán)奪利的戰(zhàn)爭,他們認(rèn)為我們沒有資格做出自己的選擇。

費(fèi)斯特自救軍會(huì)告訴這些人,他們大錯(cuò)特錯(cuò)。


12-16 天邊的火燒云(行動(dòng)前)

?

阿米婭這就是……飛空艇。

灰禮帽”:我們所有的潛入計(jì)劃都失敗了,靠近的人就像憑空消失了一樣。

灰禮帽”:這是某種薩卡茲巫術(shù)嗎,魔王?你應(yīng)當(dāng)知道該如何破解。

阿米婭我……

阿米婭特蕾西婭小姐……她也在這里嗎?

阿米婭可我感受不到——

阿米婭唔!

一股沉重的壓力襲來。

它無法被描述,它無法被言說,那么濃重,那么殘酷。

阿米婭幾乎無法站穩(wěn)。

阿米婭這是……什么……

灰禮帽”:你在做什么,魔王?別想搞什么小動(dòng)作!

灰禮帽”:使用你的那些巫術(shù),幫我們破解它!否則的話——

灰禮帽”:唔——

你來了,阿斯卡綸。

阿斯卡綸博士,我來晚了。

灰禮帽”:阿斯卡綸,別激動(dòng)。

灰禮帽”:這位同事的行為與我無關(guān)!我勸過他,可他不愿意聽!

灰禮帽”:我無意傷害你們的博士,我們只是在完成交易,那時(shí)候你也是見證人。

阿斯卡綸那就滾開。

阿斯卡綸——

怎么了?//……//你的表情很難看。

阿斯卡綸你感受不到,你不是薩卡茲。

阿斯卡綸我們……在面對(duì)自己的歷史。在面對(duì)薩卡茲千萬年的苦難。

阿斯卡綸它在訴說,它在憤怒,它強(qiáng)迫我們每個(gè)人聆聽它的悲號(hào)。

阿斯卡綸……怪不得。

阿斯卡綸哼,大公爵們要失望了,這并非什么可被復(fù)制的工業(yè)技術(shù)。

阿斯卡綸這艘船,是一位死魂靈。

薩卡茲是怎么生活的?

在最開始的時(shí)候,薩卡茲是怎么生活的?

那時(shí),神民與先民還沒有侵入這片大地,這里的一切還是它本該是的樣子。

然后,他們來了。

他們開始?xì)⒎?,他們開始屠戮,他們把野蠻與憤怒帶進(jìn)了我們的土地,他們不光把爪牙指向彼此,也指向我們。

驕傲的薩卡茲怎么會(huì)向他們屈服,我們必須還擊。

我們以更盛大的憤怒回報(bào)他們,他們必須吞下仇恨的果實(shí)!

可是,為什么好像只是一轉(zhuǎn)眼的時(shí)間,卡茲戴爾就被毀滅了?

那些卑鄙者!

他們用盡了方法,他們想遍了招數(shù)!他們卑劣而狡詐,他們無恥而殘忍!

他們憑什么踐踏純潔的卡茲戴爾?

他們有什么資格!

阿米婭嗚——

阿米婭我……這些聲音……

阿斯卡綸阿米婭,別被它影響!

阿斯卡綸堅(jiān)持住,這只是幻象!

阿米婭我明白,我在嘗試……

阿米婭嗚嗚——啊——

卡茲戴爾被毀滅了。

魔王與王庭帶領(lǐng)我們與那些渣滓戰(zhàn)斗,薩卡茲不會(huì)承認(rèn)這種可恥的失敗。

但是懦弱的自稱薩科塔的薩卡茲逃避了他們的責(zé)任,他們背叛了自己的種族,背叛了自己的使命!

剛剛重建的高墻再次崩潰,我們的夢想再次消亡。

沒關(guān)系,叛徒會(huì)被清算,卡茲戴爾會(huì)再次矗立。

只要魔王還站在我們的身前,我們就不會(huì)被擊潰。

灰禮帽”:這里的影子……

灰禮帽”:不對(duì),這不是和那位伊內(nèi)絲小姐類似的操縱陰影的源石技藝,這是什么?

阿斯卡綸博士,離開飛空艇的影子!

飛空艇的陰影蠕動(dòng)著,延展著,被阿斯卡綸擊倒在地的另一名“灰禮帽”瞬間淹沒在漆黑的海洋中。

灰禮帽”:開什么玩笑,這到底是什么……

深重的黑色,深重的絕望,深重的憤怒。

魔王會(huì)帶領(lǐng)我們,只要有魔王……

卡茲戴爾被毀滅了34次。

卡茲戴爾被毀滅了675次。

卡茲戴爾被毀滅了3421次。

最短暫的一次,卡茲戴爾的城墻剛剛重建僅僅三天,天馬的鐵蹄就再次把這里碾為齏粉。

卡茲戴爾一次又一次被毀滅,一次又一次重新建立。

時(shí)間改變了我們的形貌,也扭曲了他們的長相,但戰(zhàn)爭從未結(jié)束,我們從未停止抵抗。

但我們重建卡茲戴爾所花的時(shí)間也越來越長。

我們的文明被摧殘,我們的藝術(shù)被遺忘。

但是還有仇恨,魔王以仇恨作為武器,斬殺我們的敵人!

我以此為傲,我以我們的不屈為傲。

然而今天,瞧瞧我看到了什么?

圖-9:阿米婭仰望死魂靈

一個(gè)扭曲的奇美拉……

一個(gè)異族的魔王?!

哈哈哈哈,我的面前,站著一位異族的魔王?!!

你憑什么擁有這頂王冠?你憑什么與這些痛苦站在一起?

你憑什么配承載薩卡茲的憤怒!

回答我!頂替者!回答我,騙徒!

回答死魂靈的質(zhì)問!

阿米婭死魂靈……

去看!睜大你的眼睛去看!虛假的魔王!

你看到了什么?

阿米婭我看到了……

阿斯卡綸別去看,阿米婭,那是死魂靈的巫術(shù)!

阿米婭……

阿米婭我看到了淚水。

阿米婭死魂靈,我看到了如此沉重的悲傷。

阿米婭您一直與這些悲傷在一起嗎?

悲傷?這不是悲傷。

我早已不再悲傷。

阿米婭您用憤怒的火焰灼燒傷口。

阿米婭這……很痛苦。

我認(rèn)得清什么是真實(shí),什么是虛假!

你只需回答我的問題!

你——憑什么——

你——一個(gè)該死的扭曲的異族人——

憑——什——么——

背負(fù)薩卡茲的一切?。。?!

阿斯卡綸踉蹌了幾步。

你沒事吧,阿斯卡綸?

阿斯卡綸我……還好……

阿斯卡綸阿米婭她——

死魂靈巨大的陰影里,阿米婭仍然昂著頭。

在這個(gè)角度,看不到阿米婭的表情,唯一能知道的是,她仍昂著頭。

阿米婭您說得對(duì),死魂靈。我應(yīng)該去看,我看見了。

阿米婭我看見了這一切。

阿米婭我看見了那3421次毀滅,我看見了每一片磚瓦化為灰燼。

阿米婭我看見了每一位魔王的反抗,我看見了他們每一個(gè)人的心。

阿米婭我看到了那些被吞咽的淚水和鮮血,我看到了那些被高揚(yáng)起的塵土和碎片。

阿米婭……如此相似的身影交疊著倒下,如此相似的場景反復(fù)上演。

阿米婭我看到了,我仍然選擇去看,我還會(huì)繼續(xù)看下去。

阿米婭死魂靈,我沒有一刻移開目光。

阿米婭我會(huì)牢牢記住。

阿米婭我會(huì)記住每一次艱難的選擇,每一次的死亡與犧牲,每一次的毀滅,每一次的希望。

——是我讓你看見的,奇美拉。

是我逼著你去看的??!

頂替者,我沒有一刻不在親歷,我沒有一刻不在被這烈火煎熬!

可是你呢?

當(dāng)然,你可以去看,像看一幅地圖,像看一出戲劇,像一個(gè)高踞在懸崖上的,漠視著我們的看客。

虛假的魔王,我斥責(zé)你,我痛恨你,不是因?yàn)槟愕挠薮?,不是因?yàn)槟愕目裢皇且驗(yàn)槟愕淖砸詾槭恰?/span>

而是因?yàn)?,你永遠(yuǎn)不可能真正與我們站在一起。

阿米婭可我已經(jīng)在努力——

努力?

你可以努力不移開目光——

但你仍可以隨時(shí)轉(zhuǎn)身離去。

阿米婭我……

你不是薩卡茲,你就永遠(yuǎn)不是薩卡茲。

薩卡茲的眾魂不會(huì)接納你。

你稱我們的境遇為痛苦?你說你可以努力忍受——

可我們命定被這一切所永恒浸沒。

你聲稱你有勇氣,但倘若有一天,你無法再咽下這些苦難……

你仍可以舍我們而去。

阿米婭可是,我一定不會(huì)——

你才跨越多少歲月,你居然敢于聲稱“一定”?!

不,你會(huì)的,因?yàn)槟阌羞@個(gè)能力,所以你一定會(huì)。

薩卡茲怎么可能選擇這樣一位魔王,薩卡茲怎么可能接納這樣一位魔王?

阿米婭特蕾西婭小姐希望我能成為……!她說,就算是異族,我們依然會(huì)感同身受!

這就是她的愚蠢之處!

那么,倘若你真的感同身受……在你看過了這一切之后……

你為什么還會(huì)走到我的面前?

你為什么還會(huì)試圖阻止這場戰(zhàn)爭?

阿米婭我……

阿米婭突然發(fā)現(xiàn)自己無法說出一個(gè)字。

她為什么要阻止這場戰(zhàn)爭?

在看了這些憤恨,這些痛苦,這些渴求之后。

她為什么要阻止這場戰(zhàn)爭?

這……這場戰(zhàn)爭,對(duì)于薩卡茲而言,確實(shí)是唯一的方法。

每一個(gè)薩卡茲,在面對(duì)了這一切之后,都無法得出其他答案。

阿米婭可是……

阿米婭發(fā)現(xiàn)了,有一瞬間,她理解了特蕾西婭現(xiàn)在的選擇。

用淚水湮沒淚水,用苦難填埋苦難。

只有焚毀的土地才能給薩卡茲帶來新生。

阿米婭可是……

阿米婭……我仍拒絕這條路。

所以,死魂靈說的是對(duì)的。

正因?yàn)樗芙^,所以她永遠(yuǎn)無法真正與他們站在一起。

她可以抽身而出。

滾出這里!

滾出我們的族群!

陰影狂亂地抖動(dòng)分裂著,簡直要化為實(shí)體。

死魂靈混亂的投影正在這座空曠的船塢中析出。

愛布拉娜真是個(gè)大家伙。

紫色的火焰撞上了黑色的陰影。

愛布拉娜我對(duì)你們的存在很感興趣,死魂靈。

愛布拉娜若是你被灼燒,會(huì)留下什么樣子的余火呢?

灰禮帽”:——

灰禮帽”:那條德拉克……愛布拉娜。

灰禮帽”:任務(wù)簡報(bào)里可沒說過她會(huì)親自出現(xiàn)在這里!

灰禮帽”:走!快走!

阿米婭!

阿米婭我……我沒事……

來,我扶著你。

阿米婭博士,我……

阿米婭我確實(shí)沒辦法,真正和他們站在一起……

也許,正因?yàn)檫@樣,才必須是你。

阿米婭……欸?

阿斯卡綸那條德拉克的火燒過來了!

阿斯卡綸她……很強(qiáng)大。我們沒必要在這里對(duì)抗她!

愛布拉娜……

愛布拉娜哼——有意思。

愛布拉娜羅德島……

愛布拉娜我最近,是不是經(jīng)常聽到這個(gè)名字?

王庭軍士兵將……將軍,那條德拉克……

曼弗雷德不用理會(huì)。

曼弗雷德她的那些火焰,除了自己狹隘的野心,什么都點(diǎn)不燃。

曼弗雷德死魂靈閣下,請(qǐng)您帶領(lǐng)我們離開這里。這狹小的船塢容納不下您的憤怒,這些聒噪的異族也不值得浪費(fèi)您的時(shí)間。

曼弗雷德我收到了攝政王的消息,他已經(jīng)準(zhǔn)備好了。

愛布拉娜……

校官”:殿下。

校官”:薩卡茲的飛空艇已經(jīng)升空,正在緩慢地向倫蒂尼姆方向轉(zhuǎn)向。

校官”:我們的高速戰(zhàn)艦編隊(duì)已經(jīng)在外圍做好了攔截準(zhǔn)備。

校官”:……也有其他部隊(duì)正在集結(jié)。

愛布拉娜哦?

校官”:溫德米爾公爵的艦隊(duì)在更早之前就接近了這個(gè)地塊,開斯特公爵的軍艦也在蠢蠢欲動(dòng),恐怕很快也會(huì)接近。

愛布拉娜看來大家都很關(guān)心這里。

???:真的關(guān)心嗎?

考伯特是不是各位公爵來得有些太遲了呢?

校官”:你是……那個(gè)酒店的大堂經(jīng)理?

校官”:你怎么會(huì)在這里?

校官”:……你是薩卡茲早就安插在倫蒂尼姆的間諜?

考伯特不,考伯特只是個(gè)普通的自認(rèn)是個(gè)維多利亞人的薩卡茲清潔員罷了。

愛布拉娜那么你呢?

圖-10:被紫火焚燒的變形者

變形者集群我們……?

變形者集群和朋友正聊到興頭上,卻被派出來干活的可憐人罷了。

變形者集群德拉克,你還真是掃興。

愛布拉娜那么,不如和我聊聊怎么樣?

變形者集群……饒了我們吧。

變形者集群不如讓我們盡快結(jié)束這一切。


12-17 被棄之人(行動(dòng)后)

?

戴菲恩跟上來的人比想象中的要多一些。

卡鐸爾他們未必是覺得跟著你們更有活路。

推進(jìn)之王我知道。

推進(jìn)之王他們并不是出于對(duì)我的信任才選擇站到我身后。大家只是……無路可走。

戴菲恩腳步聲是個(gè)很有說服力的信號(hào)。加入我們的人越多,其他人的猶豫就會(huì)越少。等我們……

卡鐸爾……等我們尊貴的陛下抵達(dá)封鎖墻的時(shí)候,就能有更多人替你擋住流彈和炮火?

推進(jìn)之王卡鐸爾,到時(shí)候我會(huì)站在最前面。

卡鐸爾……等等,你們看天上,那是什么?

戴菲恩薩卡茲的飛空艇……他們升空了。

戴菲恩這是我們的——

推進(jìn)之王不對(duì),那是——

喧鬧的人群突然安靜了,他們不約而同望向了籠罩在自己上方的飛空艇。

所有人的瞳孔中都映照著那簇閃爍著妖異光芒的紫色火焰緩緩墜下。

冰冷的紫火撞擊在大地上,飛濺的火星如活物般爬上了逃難人群的身體。

火焰以無法阻擋之勢蔓延,無法被撲滅的紫色火焰瞬間吞噬了這些慌忙逃竄的人。

他們哀嚎著在火焰中倒下。

片刻,這些亡魂的身軀重新自火焰中站起,渴望的紫火在他們的眼眶中熊熊燃燒。

死寂。

在場的所有人見證了這場“奇跡”。

恐懼的難民這……也是魔族佬的手段嗎?

恐懼的難民他們甚至連讓我們痛快去死的機(jī)會(huì)都不給嗎……

頭頂漫天的紫色火雨已經(jīng)如死神一般向地面緩緩逼近。

恐慌的氣氛在人群中快速蔓延,寂靜的隊(duì)伍重新沸騰起來。

推進(jìn)之王別靠近這些火焰!快!加快速度!

推進(jìn)之王……街邊的房子正在被點(diǎn)燃。

戴菲恩推進(jìn)之王……你看到了嗎?

推進(jìn)之王什么?

戴菲恩這些紫色的火……這絕不是薩卡茲能做到的。

戴菲恩我聽說過那些死而復(fù)生的傳說……那是一條德拉克。

戴菲恩深池的領(lǐng)袖,貪婪的紅龍……她已經(jīng)到了,她的火焰就在我們的頭頂。

戴菲恩她不再隱藏自己的野心了,推進(jìn)之王。

推進(jìn)之王……我不在乎她是誰。

推進(jìn)之王我只在乎,我們必須跑起來了。

戴菲恩小心!

愛布拉娜看來你漫長的生命并沒有教會(huì)你何為耐心。

愛布拉娜既然你如此急切地想要與我開戰(zhàn),又何必如此畏懼我的火焰呢?

愛布拉娜還是說對(duì)那位攝政王唯命是從之后,你已經(jīng)拋棄了自己引以為傲的智慧了呢?

變形者集群有趣的能力,小德拉克。你的火焰……很有意思。

變形者集群既然你已經(jīng)知曉我們的存在,那想必也應(yīng)該知道這具身體不過是我們?nèi)f千碎片中的一個(gè)。

變形者集群我們只是順手幫忙為你送上一次小小警告罷了,你并不在我們的視線之內(nèi)。

變形者集群你的靈魂太過淺薄與貧瘠,你對(duì)眼中那團(tuán)渴望權(quán)力的火焰甚至不屑于稍加遮掩。

變形者集群與此刻正在同我們交談的年輕女妖相比,我們甚至沒有向你發(fā)問的興趣。

愛布拉娜我不需要任何的掩飾。我的火焰總會(huì)為我灼燒一切,一如當(dāng)下。

愛布拉娜我已經(jīng)開始期待,變形者的集群站在我的火焰中向我屈服。

變形者集群年幼的德拉克,你還能聽到你腳下那些哀嚎的聲音嗎?

愛布拉娜我引領(lǐng)他們,他們稱頌我。

愛布拉娜這是我的責(zé)任,你可不明白這些,古老的游蕩者。

變形者集群很多年前,腳下這個(gè)國家還不是眼前這副滑稽的樣子,在那時(shí),我們?cè)诰S多利亞南方遇見過一位德拉克,他如你現(xiàn)在一般年幼。

變形者集群“我引領(lǐng)他們,他們稱頌我?!痹谒涝趹?zhàn)陣上之前,他說過與你類似的話。

變形者集群遺憾,他的子嗣最終仍屈服于帝國的幻光,無論是當(dāng)年與阿斯蘭把酒言歡的媾和者,還是你。

變形者集群你覺得,你與你那些征戰(zhàn)的祖先相比如何?

愛布拉娜你不配評(píng)價(jià)我們族群所遭受的苦難。

愛布拉娜而我也并沒有資格去評(píng)價(jià)那條塑造了塔拉歷史的紅龍。

愛布拉娜但如今的事實(shí)是,你所說的那段美好的記憶在很久以前就已經(jīng)離塔拉人而去了。

愛布拉娜德拉克的先王們并不比我高尚,我們所求無非都是“公平”。他做了他的選擇,而我也做了我的選擇。

愛布拉娜而你,長生者,你吹噓自己生命的漫長,炫耀自己知識(shí)的廣博。

變形者集群……

愛布拉娜但這些你所自豪的財(cái)富并沒有讓你的生命有任何的變化。那你又是何等的可悲呢?

愛布拉娜“觀察”和“尋找”,僅此而已……這也許就是你漫長生命中的全部了,不是嗎?

愛布拉娜既然我們都未將對(duì)方視作重要的客人,那為何不早點(diǎn)結(jié)束這場無聊的爭論呢?

變形者集群……

變形者集群謝謝你,小德拉克,你讓我的這趟苦差事有了些許的樂趣。

愛布拉娜你會(huì)記住我的,變形者。

愛布拉娜你那漫長而駁雜的記憶,會(huì)有屬于我的章節(jié)。

摩根……

摩根外面的火……

貝爾德現(xiàn)在可不是發(fā)愣的時(shí)候,快點(diǎn)收拾完這些東西,我們得趕緊跟上……摩根?

貝爾德你呀,是不是在后悔跟維娜說了那些話?

摩根我也不知道怎么回事,那些話突然就……我其實(shí)一點(diǎn)都不想責(zé)怪她。

摩根我太想要一個(gè)人告訴我,這場噩夢已經(jīng)過去了,一切都會(huì)好起來的。在過去那個(gè)人總是維娜。

貝爾德唉,還記得這盤錄像嗎?你從麥克拉倫手里花了大價(jià)錢買的。

摩根那家伙騙我這是絕版的,很有收藏價(jià)值。

貝爾德他也沒說錯(cuò)。你買回來以后,和維娜一起窩在沙發(fā)上看了多少遍?十遍,還是二十遍?

貝爾德這樣吧,你拿上它。等我們從這里逃出去,找到新的據(jù)點(diǎn),我們?cè)僖黄鹂吹诙槐?。這比說什么都管用。

摩根……她從來都沒變過,對(duì)吧?

摩根只是……諾伯特區(qū)變了。

貝爾德說到錄像……摩根,我還有一個(gè)人沒有通知到。

貝爾德你先走,告訴維娜,我很快就跟上。

諾伯特區(qū)街道的路燈已經(jīng)全部熄滅了,蔓延在城市中的紫色火焰照亮了貝爾德前進(jìn)的路。

無數(shù)燃燒的人影呆滯地望向天空,他們?cè)陟o靜聆聽“領(lǐng)袖”的召喚。

但是黑夜掩蓋了飄浮在天空中的飛空艇,沖天的紫色火光也無法揭露它的身影。

貝爾德該死,那些人……那些東西到底在看什么?

貝爾德得趕緊找到麥克拉倫先生去和維娜會(huì)合,這里太不安全了。我記得他的房子是在這個(gè)方向……

貝爾德這一帶太黑了,早知道應(yīng)該帶上我的小手電。

貝爾德放在以前,他的霓虹招牌徹夜不熄。

貝爾德……那些該死的,燃燒著的“東西”最好別像恐怖片里的那些怪物一樣突然動(dòng)起來。

貝爾德?左起第三間……左起第三間……一,二,三……找到了!

貝爾德麥克拉倫!麥克拉倫!

貝爾德你旁邊的房子已經(jīng)燒起來了!我們得趕緊撤離了!

黑夜里沒有任何人回應(yīng)貝爾德的聲音,她只聽到了火焰燃燒木材的噼啪聲。

貝爾德緊張地將耳朵貼在縫隙處,空曠的屋內(nèi)回響著若有若無的牙齒打顫聲與喘息聲。

貝爾德麥克拉倫!謝天謝地,你還活著!

貝爾德對(duì)了,摩根說過……他聾了。

貝爾德我得找支筆——口袋里的這支鋼筆!

貝爾德“現(xiàn)在外面的情況很不好,我們得趕緊撤離”

貝爾德“我是貝爾德,卸下木板”

貝爾德看看這些紙條,*維多利亞俚語*,你到底注意到了沒有!

貝爾德沒時(shí)間了,我得直接進(jìn)去……

貝爾德麥克拉倫,你別緊張,這些窗戶釘?shù)锰懒?,我必須…?/p>

貝爾德用她的蝴蝶刀將門上木板的縫隙鑿大,然后試圖用刀柄將這些爛木條扒開。

貝爾德馬上就好,馬上就好!

麥克拉倫(走開……)

貝爾德你是在說話嗎?我聽不清。這些板子好像沒那么牢固,你再堅(jiān)持一下!

麥克拉倫(離我遠(yuǎn)點(diǎn)……離我遠(yuǎn)點(diǎn)……)

貝爾德你說什么?該死,這些火怎么蔓延得這么快。

貝爾德我得再快點(diǎn),再快點(diǎn)……

貝爾德還剩最后兩塊木板了!麥克拉倫,你能看到我嗎?

貝爾德“快到門口來”,火馬上就燒過來了,我們得抓緊時(shí)間!

貝爾德快看??!我字寫得還不夠大嗎?!

麥克拉倫(走開……離我遠(yuǎn)點(diǎn)……)

貝爾德你站開些,我現(xiàn)在就把最后的木板踹開。

麥克拉倫離遠(yuǎn)點(diǎn)?。?!

一道銀色的光芒劃過,貝爾德后退一步,她摸了摸自己的臉,滑膩的液體正在滲出。

貝爾德怎……怎么回事……

貝爾德麥克拉倫……

熟悉的錄像廳老板就站在門后。

他的脖頸上,從耳朵淌下的血跡已經(jīng)干涸,耳廓上黑色的源石結(jié)晶已經(jīng)頗具規(guī)模,摩根說的沒錯(cuò),他大概徹底聾了。

他之前應(yīng)該只是盯著那唯一的一盞燈在呢喃,其余什么都沒有注意到。

否則的話,在看到門外站著的人是她的時(shí)候,不至于這么驚恐,不至于急著揮動(dòng)手上的刀刃。

又或者不是這樣的。

無論打開門的人是誰,他都會(huì)這樣做。

門外的這場災(zāi)難已經(jīng)奪走了他的兩只耳朵和幾乎所有財(cái)產(chǎn)。為了保住最后一點(diǎn)口糧,他不得不拿著刀時(shí)時(shí)刻刻守在這幾塊脆弱的木板后。

麥克拉倫這是我的……我真的什么都沒有了……

貝爾德麥克拉倫……

麥克拉倫我想要活下去,求求你了……我只是想要活下去,其他的我都已經(jīng)給你們了……

麥克拉倫為什么還要來找我?

麥克拉倫(這是我的……)

貝爾德?麥克拉倫,你看看我,我是貝爾德。我會(huì)幫你活下去的。

貝爾德現(xiàn)在,把你的刀慢慢地放下,把手給我。

貝爾德“放下刀”,看得見嗎?

貝爾德火快燒過來了,我們真的沒有時(shí)間了。

貝爾德對(duì),對(duì),就是這樣。我會(huì)慢慢過去,你不用緊張!

貝爾德終于看清了那個(gè)曾經(jīng)熟悉的錄像廳老板的全身。

她也發(fā)現(xiàn)了,照亮房間的并不是燈,是那臺(tái)陪伴了她們無數(shù)個(gè)日夜的小放映機(jī)。

貝爾德現(xiàn)在我會(huì)拉住你的手,把你扶起來。

麥克拉倫(我會(huì)活下去的……)

貝爾德會(huì)的,我們都會(huì)。

貝爾德的手摸到了那只虛弱的手臂,柔軟肌肉下源石結(jié)晶的觸感讓她一陣心悸。

貝爾德沒事了,沒事了。我們都會(huì)活下去,你會(huì)有一個(gè)新的錄像廳,而我也會(huì)擁有一個(gè)新的拳館。

麥克拉倫(我會(huì)活下去的……)

貝爾德現(xiàn)在,放松……我會(huì)把你的刀拿走,你安全了,已經(jīng)不需要這個(gè)東西了……

麥克拉倫謝謝……謝謝……

她的手緩緩地伸向了麥克拉倫靜靜攥在懷中的刀,而他懷中鼓起的那一部分應(yīng)該就是麥克拉倫僅剩的食物了。

貝爾德拿走了麥克拉倫的刀,這個(gè)渾身顫抖的男人緊繃的肌肉在如此長的日子以來第一次放松了下來。

除了驚恐之外,男人渾濁的眼睛里浮現(xiàn)了另一種情緒。貝爾德猜測,也許他認(rèn)出了自己。

他懷中的東西終于掉了出來,那是一個(gè)空罐頭,里面的食物早就沒有了。

貝爾德終于……我們可以走了。

麥克拉倫(那是我的……)

貝爾德終于松了一口氣,彎腰幫麥克拉倫撿起了那個(gè)空罐頭。

貝爾德可這只是空——

貝爾德的腰間突然一陣刺痛,那把明明握在自己手中的刀此時(shí)已經(jīng)插進(jìn)了自己的身體,而麥克拉倫則是那個(gè)握住她的手的人。

麥克拉倫我說了!這是我的!這是我的!

麥克拉倫這是我的……

麥克拉倫(我要活下去,你們答應(yīng)過我要把食物留給我的……)

貝爾德我……唔……

他踉蹌著撞向貝爾德,搶走了那個(gè)毫無意義的空罐頭。

麥克拉倫(我會(huì)活下去,我會(huì)保護(hù)好自己……)

原先屬于麥克拉倫的刀如今深深刺入貝爾德的身體,現(xiàn)在他急著為自己尋找一把新武器。

男人看向了貝爾德的蝴蝶刀,泛著冷光的刀刃照出了他那雙癲狂的眼睛。

這把蝴蝶刀已經(jīng)陪伴了貝爾德不知多長時(shí)間。在很多年前,格拉斯哥幫的她們都還幾乎只是孩子的時(shí)候,貝爾德在舊貨市場上用很便宜的價(jià)格買下了它,從此再未離身。

這把蝴蝶刀與貝爾德一起經(jīng)歷過一場場戰(zhàn)斗,一次次歡慶,它并不貴重,貝爾德也沒有特意珍視它,只不過是習(xí)慣了,便自然而然。

麥克拉倫的爭搶軟弱無力,大概是剛才刺出的那一刀就已經(jīng)花光了他的全部力氣。

可貝爾德發(fā)現(xiàn),自己不知怎的,也幾乎沒有力氣還擊。

麥克拉倫喘了幾口氣,鉚足力氣又一次全力地拉扯,刀鋒差點(diǎn)捅進(jìn)了他自己的脖子。

貝爾德小心!別……傷了自己。

貝爾德發(fā)現(xiàn)自己的胳膊幾乎抬不起來了,她松開了握住蝴蝶刀的手。

男人奪過這把武器,懷揣著罐頭,跌跌撞撞地消失在外面的火光中。

貝爾德……

貝爾德哈哈,哈哈。

貝爾德啊……好痛。得找漢娜幫我包扎一下了……希望她出門在外的這些日子學(xué)會(huì)了怎么溫柔地處理傷口。

貝爾德咳咳……

貝爾德嘖,怎么……幾乎站不穩(wěn)了……

貝爾德麥克拉倫,哈,你可真夠狠的,我應(yīng)該沒欠過你票錢吧。

貝爾德……嗯,應(yīng)該沒有。

貝爾德我得……趕緊去找她們會(huì)合,維娜……她總愛操心。

戴菲恩這大概是愿意跟上來的最后一批人了。

戴菲恩這些火燒得越來越旺了!

阿斯卡綸看來我們也趕上了,博士。

阿米婭,你能跑嗎?

阿米婭……嗯,我沒事。

推進(jìn)之王你們終于到了,快,趁著——

戴菲恩看來飛空艇的升空就足以讓大公爵坐不住了。

那是溫德米爾公爵的部隊(duì)嗎,戴菲恩?

戴菲恩我不知道,也來不及在乎了。

戴菲恩該走了,推進(jìn)之王!

戴菲恩我們不能等到公爵們和薩卡茲分出勝負(fù)——

因陀羅不行,貝爾德還沒跟上來!

因陀羅只要再多等一會(huì),兩分鐘,不,一分鐘就行,貝爾德她一向跑得快。

戴菲恩你們看到街上那些越來越多的行尸走肉了嗎?即使我們僥幸逃脫了轟炸或者大火,這些東西也可能會(huì)要了我們的命。

戴菲恩我們已經(jīng)沒有時(shí)間了,推進(jìn)之王!

推進(jìn)之王摩根,貝爾德現(xiàn)在在哪?

摩根貝爾德是去找錄像廳老板,和這邊相反的方向……

卡鐸爾你的子民和你的幫派,對(duì)于你來說,誰更加重要?

卡鐸爾你遲早需要回答這個(gè)問題。

推進(jìn)之王你要去哪,卡鐸爾?

卡鐸爾我不過是個(gè)格拉斯哥幫的小混混,我不需要像殿下您一樣深思熟慮。

卡鐸爾貝爾德是我的人,當(dāng)然也只能我罩著她。

卡鐸爾我倒是很好奇,殿下能不能做到向我夸下的承諾,從始至終地永遠(yuǎn)站在這群人的前面。

卡鐸爾……但愿你能。

卡鐸爾擠過了四周沉默的人群,回頭向著封鎖區(qū)內(nèi)走去。

因陀羅摩根,不要拽著我!維娜,說點(diǎn)什么呀!

推進(jìn)之王……

摩根漢娜,你快幫我看看,那個(gè)人是不是就是麥克拉倫?隊(duì)伍最后面那幾個(gè)人里……他剛剛才跟上來的!

卡鐸爾的腳步也停下了。

人群的最后,那個(gè)有些哆嗦的男人小心地張望著,隨即又消失在了人群之中。

推進(jìn)之王麥克拉倫……

推進(jìn)之王是他!貝爾德跟上來了!

卡鐸爾他手上——

摩根貝爾德應(yīng)該就在附近才對(duì)啊,他們難道不是一起……等等,那把蝴蝶刀,貝爾德的刀怎么會(huì)在麥克拉倫手里?

摩根想到了答案。

錄像廳老板手里那把蝴蝶刀上的血跡提醒了她,而維娜轉(zhuǎn)過頭去之前的眼神宣告了這最可怕的猜想并沒有錯(cuò)。

眼淚立刻涌了上來,但她騰不出手去擦。她必須攔住想擠過人潮的因陀羅。

因陀羅摩根,你到底死命拽著我干什么?!別逼我揍你!

推進(jìn)之王……

摩根(維娜,你……也看到了……)

摩根(貝爾德,她——)

力量,維娜這一生中,從沒有一刻如同現(xiàn)在這般渴望力量。

渺小的力量。龐大的力量。憤怒的力量。悲傷的力量。

什么都好。

只要能夠擊碎眼前的這一切,只要能夠挽回眼前的這一切。

哪怕只有一點(diǎn)點(diǎn)——

哪怕這份力量……只夠她有余裕轉(zhuǎn)過身去,去尋找一個(gè)還沒來得及好好敘舊的朋友。

哪怕……

諸王之息是如此沉重,簡直難以揮動(dòng)。

沒有,什么都沒有。

緊張的市民殿下……我們不繼續(xù)往前走嗎?

緊張的市民殿下,您會(huì)帶我們離開的,對(duì)吧?

推進(jìn)之王……

推進(jìn)之王……

推進(jìn)之王不要叫我殿下,我不是你們的殿下。

推進(jìn)之王我只是個(gè)……不,不重要了。

推進(jìn)之王因陀羅,守住你的位置!

推進(jìn)之王我們立刻破墻。

因陀羅維娜,難道連你也要拋下貝爾德?那可是貝爾德,我們都拋下過她一回了!

推進(jìn)之王我知道。

推進(jìn)之王而且我知道,她不會(huì)愿意再次與我們分開。

推進(jìn)之王除非……她沒得選。

推進(jìn)之王我們也都沒得選。

因陀羅那你還記得我們?yōu)槭裁椿刂Z伯特區(qū)嗎!

推進(jìn)之王也許從我們踏上家鄉(xiāng)的土地那一刻起,我們回來的意義就不只是回家了……

推進(jìn)之王摩根,放開漢娜吧。對(duì)格拉斯哥幫有點(diǎn)信心。

推進(jìn)之王畢竟,我們格拉斯哥幫可沒有一個(gè)軟蛋。

推進(jìn)之王還記得小時(shí)候我們?cè)趺创蚣艿膯幔?/p>

因陀羅維娜……

摩根為了格拉斯哥幫!

推進(jìn)之王為了格拉斯哥幫!

因陀羅……

因陀羅你們這些混蛋……貝爾德,等著我們……

因陀羅為了格拉斯哥幫??!

堵住諾伯特人出路的高墻就在面前,與往常不同的是,再?zèng)]有薩卡茲的弩箭與火炮指著他們。

眼看自由近在眼前,飽受折磨的人們?cè)缫寻崔嗖蛔?,拼命地高舉著雙手,往前擠著。

推進(jìn)之王再度舉起了諸王之息,這根鐵條依然沒有煥發(fā)任何光彩。

她忘了有沒有揮動(dòng)這把劍——或許只是被無數(shù)雙手在同一時(shí)間推了一把,面前的高墻就已經(jīng)倒下。


12-20 誠摯邀請(qǐng)(行動(dòng)前)

?

溫德米爾公爵……

溫德米爾公爵老威靈頓幾乎把他所有的預(yù)備戰(zhàn)艦都派過來了?

維多利亞軍官是的,公爵閣下。

維多利亞軍官威靈頓公爵似乎對(duì)那艘船……勢在必得。

維多利亞軍官他們的前鋒部隊(duì)?wèi)?yīng)該已經(jīng)與薩卡茲交火了。

溫德米爾公爵嘖,還有開斯特……

溫德米爾公爵那女人幾乎從來不走出她的防區(qū),這次連她都坐不住了……

溫德米爾公爵這艘會(huì)飛的小船到底有多吸引人,值得他們這么大費(fèi)周章?

維多利亞軍官……您的參謀們同樣建議您盡可能地獲得那艘飛空艇的技術(shù),公爵閣下。

維多利亞軍官無論是抗衡薩卡茲,還是將來面對(duì)……其他可能的對(duì)手,這種前所未有的武器都能為我們爭取到更多的空間。

溫德米爾公爵讓他們閉嘴。什么可能的對(duì)手?他們這是在教唆我分裂維多利亞。

溫德米爾公爵我來這里只是為了接戴菲恩回家的。

維多利亞軍官參謀們說,諾伯特區(qū)的情況,可能會(huì)很糟糕……

溫德米爾公爵戴菲恩不會(huì)有事,她可是我的女兒。

維多利亞士兵公、公爵閣下……

溫德米爾公爵我沒告訴過你們嗎?不允許在艦內(nèi)奔跑。

維多利亞士兵您看,那個(gè)移動(dòng)地塊的影子……

維多利亞士兵好像……有些不太對(duì)……

溫德米爾公爵接過副官遞給自己的望遠(yuǎn)鏡。

被朝陽拉長的地塊影子中,投影出的卻不是諾伯特區(qū)的樣貌。

是因?yàn)榻ㄖ锏恼趽鯁??溫德米爾思考著,是有些奇怪,像是一座塔?/p>

塔?

還是……大廈?

溫德米爾公爵……那是……碎片大廈的影子?

溫德米爾公爵怎么可能?這是一種自然現(xiàn)象嗎?還是……

溫德米爾公爵你剛才說,開斯特和威靈頓的部隊(duì)還有多久能抵達(dá)這附近?

維多利亞軍官恐怕不會(huì)超過兩個(gè)小時(shí)……

維多利亞軍官真是難得,三位公爵的軍隊(duì),居然一起出現(xiàn)在這個(gè)地塊附近……

維多利亞軍官據(jù)我們的參謀報(bào)告,其他幾位大公爵也同樣在蠢蠢欲動(dòng),他們要是真開動(dòng)自己的戰(zhàn)艦出現(xiàn)在這里也并不奇怪。

維多利亞軍官我在部隊(duì)待了這么多年,還從沒遇上過這樣的事。

溫德米爾公爵——!

溫德米爾公爵停船!所有部隊(duì)馬上停下!

溫德米爾公爵讓他們馬上撤出這個(gè)地塊附近!

溫德米爾公爵發(fā)射紅色信號(hào)彈,警告友軍!

溫德米爾公爵快!快!

溫德米爾公爵發(fā)送明碼電文,通告周圍的所有維多利亞部隊(duì)!

溫德米爾公爵這里可能會(huì)成為碎片大廈的攻擊地點(diǎn)!

維多利亞軍官好、好的!

溫德米爾公爵這艘船不要轉(zhuǎn)向,向諾伯特區(qū)加速行進(jìn)!

溫德米爾公爵我得在那風(fēng)暴形成之前,找到戴菲恩!

一朵朵紅色信號(hào)彈在云層之下炸起,扭曲的地塊陰影正在變回原狀。

曼弗雷德很出色,伊內(nèi)絲。

曼弗雷德只是一次并非全功率的試射,我們有很多可以選擇的地點(diǎn)。

曼弗雷德不過我不得不承認(rèn),有一些小小的可惜。

曼弗雷德但軍事委員會(huì)的計(jì)劃目標(biāo),從來就不止一個(gè)。

曼弗雷德告訴食腐者之王閣下,準(zhǔn)備進(jìn)軍。

曼弗雷德風(fēng)暴會(huì)為他開路。

伊內(nèi)絲常常提起,死亡也是工具。

她有時(shí)會(huì)向赫德雷自嘲,自己可能已經(jīng)習(xí)慣死人的身份了。

不過等到死亡真的來臨,伊內(nèi)絲發(fā)現(xiàn),自己比想象的要平靜得多。

她閉上了眼睛。

猛然,火光與熱量撲面而來,伴隨著的,還有強(qiáng)烈的沖擊波。

這種炸藥的味道,伊內(nèi)絲很熟悉。

她扯起嘴角。

爆炸的塵煙撲面而來,余燼仍然帶著火的溫度。

這些余燼在聚集,在飄舞,在編織。

薩卡茲的歷史由余燼織就,但有的時(shí)候,這些塵埃也能編織出些別的東西。

比如……

伊內(nèi)絲栽入一團(tuán)輕柔的煙塵之中。

余燼形成的巨網(wǎng)托住了她。

伊內(nèi)絲我不該覺得……他們倆能有什么好主意的。

W喂,伊內(nèi)絲,還活著嗎?

W這種爆炸的難度很高,搞出什么意外也不奇怪啦。

W赫德雷,算了,直接埋了吧。

伊內(nèi)絲……真是抱歉,姑且活著。

W嘖,掃興。

W不過,喜歡我給你放的煙花嗎?

W猜猜我偷偷在你的衣服里面縫上過什么?

W哇!誰能想到,是個(gè)定位器耶!

伊內(nèi)絲……你以為我沒發(fā)現(xiàn)嗎?

伊內(nèi)絲那么粗的針腳,說真的,你的縫補(bǔ)手藝真夠差的。

W嘁,原本是為了給你點(diǎn)真正的“驚喜”的,不過,好吧,這樣也行。

伊內(nèi)絲還有這些——

伊內(nèi)絲你們知不知道在戰(zhàn)場上保持衣服干凈整潔有多不容易。

伊內(nèi)絲你們居然就這么把我丟進(jìn)了一團(tuán)燒著的灰里面?

赫德雷……你以前還會(huì)形容我的源石技藝叫余燼呢。

伊內(nèi)絲現(xiàn)在沒這個(gè)心情。

赫德雷你傷得不輕。

伊內(nèi)絲總比死了強(qiáng)。

W什么!赫德雷!你居然會(huì)用源石技藝嗎?我還以為你只會(huì)用刀砍人!

W余燼?怪不得我每次把炸彈扔你臉上你都好像沒什么事!

W那你是不是不怕被炮打啊?

赫德雷怕。

圖-13:生于黑夜小隊(duì)重逢

W那你是不是可以用灰揚(yáng)別人一臉?。?br>

赫德雷不行。

W你老是把自己弄得灰頭土臉,是不是這個(gè)源石技藝的副作用???

赫德雷閉嘴。

伊內(nèi)絲……哼。

W我已經(jīng)多少年沒看過你這么狼狽的樣子了,伊內(nèi)絲?

伊內(nèi)絲相信我,你以后也不會(huì)再看到了。

W別對(duì)自己的運(yùn)氣太有自信,搞不好回去的路上就撞上血魔大君在散步呢。

赫德雷……

赫德雷W,我建議你換個(gè)比方。

W怎么,在曼弗雷德身邊待了那么長時(shí)間,對(duì)王庭里那些老怪物有感情了?

W喂,你該謝謝我!要不是我回來的路上遇到了遍地亂竄的你,說不定你已經(jīng)又被你其他的老朋友抓走了呢!

赫德雷……你真的很吵,我寧愿回監(jiān)獄里去,至少安靜。

W請(qǐng)回,我可以主動(dòng)向特雷西斯舉報(bào)你。

伊內(nèi)絲現(xiàn)在我們?nèi)ツ模?/p>

赫德雷W的安全屋。

伊內(nèi)絲好吧,我可以勉強(qiáng)當(dāng)做是回家。

伊內(nèi)絲還有——

伊內(nèi)絲……謝謝。

因陀羅……我要回去。

因陀羅她今天的腿腳怎么那么慢?是走路的時(shí)候摔傷了?

因陀羅我們得去幫她一把,等把她接出來,這種救命之恩,肯定夠訛她幾瓶好酒了。

因陀羅愣著干嘛,走??!

摩根行了,漢娜!諾伯特區(qū)如今是一片火海!

因陀羅貝爾德又不是蠢蛋,她會(huì)躲著火走的。

摩根……她死了。

因陀羅……

因陀羅你說什么?摩根,這不是開玩笑的——

摩根我說了!貝爾德死了!

摩根你沒看到那把蝴蝶刀嗎,那把沾著血的蝴蝶刀!

摩根那是貝爾德從不離身的武器,不會(huì)有錯(cuò)……

摩根如今,這把刀在另一個(gè)人手里,這就意味著……

摩根……

因陀羅說不定只是個(gè)誤會(huì),說不定是貝爾德不小心把她的刀弄丟了。

因陀羅她也會(huì)有粗心的時(shí)候,對(duì)吧?她也不是沒搞丟過東西。

因陀羅當(dāng)年,她搞丟了我們一打羽獸蛋,記得嗎?本來我們?cè)缟鲜怯屑宓俺缘摹?/p>

因陀羅她偶爾會(huì)大意一下,這沒什么……

推進(jìn)之王漢娜……麥克拉倫拿著那把刀。

推進(jìn)之王貝爾德最后就是去找他的。

推進(jìn)之王他聾了兩只耳朵,大概是……

推進(jìn)之王……

因陀羅……

因陀羅哈!貝爾德和麥克拉倫多少年的交情了,你們是不是又在嚇我?

因陀羅貝爾德就是把她的刀借給了麥克拉倫用一下嘛,沒什么大不了的。

因陀羅我……

因陀羅……

因陀羅我……我們可以問問他情況,他也許會(huì)告訴我們,這只是個(gè)……

推進(jìn)之王漢娜。

因陀羅他人在哪?麥克拉倫和我們一起離開諾伯特區(qū)了,對(duì)吧?那就一定在這些人里面。

因陀羅問一下,不就能解開誤會(huì)了嘛……

因陀羅麥克拉倫——你在哪——

因陀羅麥克拉……

推進(jìn)之王……漢娜,他聽不見。

因陀羅……

因陀羅我——

因陀羅我要?dú)⒘怂。?!我要?dú)⒘四莻€(gè)混賬!?。∥乙阉页鰜?,抽出他的每塊骨頭?。?!

推進(jìn)之王漢娜!……行了。

因陀羅維娜!你*維多利亞粗口*是不是早就知道?!你為什么不去——

推進(jìn)之王我為什么不去敲碎他的腦袋為貝爾德報(bào)仇?!你以為我不想嗎?!

推進(jìn)之王你以為我不想嗎!

推進(jìn)之王因?yàn)檫@*維多利亞粗口*沒意義!干掉一個(gè)嚇瘋了的聾子沒有一點(diǎn)意義!

推進(jìn)之王漢娜,我恨透了這些,我恨透了這些東西,我是個(gè)徹頭徹尾的蠢貨,自以為是的傻瓜!

推進(jìn)之王阿勒黛,貝爾德……

推進(jìn)之王如果我不參與這些事,她們也許就不會(huì)……

推進(jìn)之王……我到底是為了什么回來?!

推進(jìn)之王我以為我是為了什么回來?!

這是不是……從一開始,就是個(gè)因?yàn)樘摷俚呢?zé)任心而犯下的錯(cuò)誤?

自己內(nèi)心中怎么看待她們,看待這些曾一起出生入死,一起歷盡磨難的友人?

是不是……這份她無比珍視的“友情”,其實(shí)不過是個(gè)連自己都騙過了的說辭?

是不是,就連自己,都開始漸漸地把自己看作是一位國王?

賞賜慈悲,播撒仁義……然后,收取希望與敬仰。

自己到底……想成為什么?

自己到底期待成為什么?

摩根……維娜,我們回來,是因?yàn)槲覀儧]有辦法忍受……只是在一邊旁觀。

摩根因?yàn)檫@是我們的街道,我們的區(qū)塊,我們的國家。

摩根你總是沖鋒在前,但這不是你的責(zé)任。

摩根我們跟在你身后,也不是因?yàn)槠诖愠蔀樵鯓拥娜恕?/p>

摩根維娜,你只是我們的維娜,對(duì)吧。

推進(jìn)之王……

推進(jìn)之王……當(dāng)然。

推進(jìn)之王我只會(huì)是維娜,我發(fā)誓。

阿米婭我們需要把這些諾伯特區(qū)的市民帶去哪里?總不能讓他們?cè)诨囊吧献陨詼绨桑?/p>

阿米婭更何況,這里是戰(zhàn)場的中心。

戴菲恩……如果這些市民愿意的話,他們可以去我母親的領(lǐng)地里生活。

戴菲恩母親她開了一座移動(dòng)城市到倫蒂尼姆附近,雖然只是小型的要塞城市,但安置這些人還是沒問題的。

戴菲恩卡鐸爾,你有什么想法嗎?

卡鐸爾哼。

卡鐸爾戴菲恩,你發(fā)現(xiàn)了嗎,自從你開始不再掩飾自己的身份,你說話的口氣都變了。

戴菲恩我知道貝爾德的事……讓你很難過。

戴菲恩我們都很難過,但你不需要在這個(gè)時(shí)候讓大家的心情變得更糟糕。

戴菲恩我只是……

???:哎呀,總算找到人了。

變形者集群請(qǐng)問,能為我們倒杯水嗎?

變形者集群那條德拉克……我們不喜歡她的那些火,燒在身上難滅得很。

阿斯卡綸……變形者。

變形者集群阿斯卡綸,我們有日子沒見了吧?

阿斯卡綸你來這里干什么?

變形者集群找水喝。

變形者集群順便來正式和我們的這位小魔王打個(gè)招呼。

變形者集群那位女妖可是夸了你不少呢。

阿米婭,后退。

阿米婭沒事的,博士,雖然我從來沒有見過這位客人現(xiàn)在的樣貌……但我對(duì)他們很熟悉,他們?cè)谀切v史中出現(xiàn)了很多次。

阿米婭但是他們總是游離在王庭之外,對(duì)除了自身之外的一切都……缺乏興趣。

阿米婭變形者的碎片,你為什么出現(xiàn)在我們面前?

變形者集群看來你確實(shí)是貨真價(jià)實(shí)的魔王,小兔子。

變形者集群那東西把你也折磨得不輕。你不是薩卡茲,真佩服你的小腦袋里能裝下那么多的東西。

變形者集群記憶,我們最寶貴的東西,但有時(shí)候也會(huì)是我們的毒藥。

變形者集群你看,我們似乎還是能有些共同話題的。

阿米婭您……是不是也覺得我不配承載“魔王”這頂冠冕?

變形者集群看來,那只嘮叨的死魂靈狠狠罵了你一頓。

變形者集群別理他,他從來不討人喜歡。

阿米婭您是一位古老的薩卡茲,您覺得……魔王需要怎么做?

變形者集群唔,是個(gè)好問題。我們沒當(dāng)過,我們也并不在意……

變形者集群但我們想,最起碼應(yīng)該足夠強(qiáng)大?

變形者集群強(qiáng)大到……足夠跨越所有的猶豫和迷茫,對(duì)吧?

變形者集群但有一點(diǎn)我們十分確定,你不該向我們提出這個(gè)問題,小魔王。

阿米婭……

變形者集群你還有很長的路要走。無論是繼續(xù)領(lǐng)著那個(gè)叫羅德島的組織打打鬧鬧,還是遵從薩卡茲眾魂的指引。

變形者集群啊,抱歉,我們忘了,薩卡茲眾魂不會(huì)接納你,就像不會(huì)接納我們一樣。

變形者集群我們都是異類。

變形者集群不過——

變形者集群你總會(huì)在未來的某一刻明白,你是無法戰(zhàn)勝時(shí)間的。我們的記憶中,每一任的魔王總會(huì)在最后走上同一條道路。

阿米婭……但那不會(huì)是我。

阿米婭我——拒絕走上那條道路。

變形者集群先不要急著否定我們,卡特斯。

變形者集群我們也曾以為另一位年輕的魔王會(huì)給我們驚喜,但似乎你們的命運(yùn)依舊牢不可破。

變形者集群可我們依然對(duì)你充滿了期待,一位不是薩卡茲的魔王……

變形者集群一位仍然不斷成長且質(zhì)疑自己血脈的年輕魔王……

變形者集群一位我們都從未見過的魔王……

阿斯卡綸……你想干什么。

變形者集群我們……并無惡意。

變形者集群魔王,我們不敢宣揚(yáng)我們比你更加具有智慧,我們也無法教會(huì)你任何事。

變形者集群我們只是想要發(fā)出一個(gè)邀請(qǐng),請(qǐng)求一個(gè)能夠深入了解這樣一個(gè)……“唯一”個(gè)體的機(jī)會(huì)。

變形者集群阿斯卡綸,你要是和我們活得一樣長,你就會(huì)明白的。

變形者集群當(dāng)你眼前出現(xiàn)了一個(gè)從未見過的東西,怎么可能忍住不去碰碰看呢?

變形者集群尊敬的魔王,請(qǐng)給我們漫長的生命一次驚喜。

?

12-20 誠摯邀請(qǐng)(行動(dòng)后)

?

變形者集群……

Logos你在看什么?

變形者集群看你們的那位魔王,女妖。

Logos你正在面對(duì)阿米婭。

Logos我奉勸你仔細(xì)考慮自己的行動(dòng)。

變形者集群散去你手中的那些咒術(shù)吧。

變形者集群別緊張,他們已經(jīng)贏了。

Logos感謝我們之前的交流吧,變形者,現(xiàn)在我更清楚你有哪些手段了。

變形者集群那本來就是個(gè)被德拉克燒得遍體鱗傷的分身,魔王怎么會(huì)輸。

變形者集群但我們確實(shí)很高興,在如此之長的歲月之后,我們又見識(shí)到了一些新的東西。

變形者集群這種興奮,哪怕只有一絲一毫,我們都已經(jīng)很久未見了。

變形者集群自豪吧,女妖,你說服我們了,我們樂于為你們保留這種新的可能,雖然我們依然并不看好這種可能所延伸的方向。

變形者集群但對(duì)于我們而言,最不缺的就是時(shí)間與耐心。

變形者集群在下一個(gè)結(jié)局,我們還會(huì)再相見的。

Logos你接下來會(huì)去往哪里?

變形者集群我們從來不去往何處,我們?cè)谒械胤脚腔病?/p>

Logos變形者,你之前說,你幾乎窮盡了所有的可能。

變形者集群是的。

Logos但你仍有未涉足的領(lǐng)域。

變形者集群……哦?

Logos這片大地上所有的事物都在演進(jìn),而你向來只是停留在原地,然后模仿出某個(gè)演進(jìn)的結(jié)果。

Logos是的,你從來無法去往任何地方,你已經(jīng)完成了。

Logos已完成之物當(dāng)然不可能有寸進(jìn)。

變形者集群很有說服力的挑釁,你的建議是什么?

Logos你已經(jīng)猜到了。

變形者集群……

變形者集群報(bào)喪女妖,你無愧于你的名號(hào)。

Logos新生從滅亡中來。

變形者集群是啊,我們確實(shí)從未嘗試過……

變形者集群……

變形者集群離這里不遠(yuǎn)的地方,我們剛剛送別了一位朋友。

變形者集群她說,與其隨波逐流,她寧愿放棄生活本身。

變形者集群我們體會(huì)到了她的情感,我們看到了她的決然。

變形者集群她自稱這不過是懦弱的選擇,我們卻感受到了些別的東西。

變形者集群我們之前幾乎無法描述,但我們現(xiàn)在知道了,那亦是某種勇氣。

變形者集群是我們未曾想過的一種勇氣。

變形者集群好吧,好吧,女妖,我們承認(rèn)……

變形者集群我們確實(shí)開始躍躍欲試起來了。

變形者集群搞不好,這是你的無傷大雅的小小陰謀,為自己除去一個(gè)敵人的拙劣手段。

變形者集群我們并不在乎。

變形者集群但也許,這是眾魂借你的口,向我們提出的邀請(qǐng)。

Logos需要我代勞嗎?

變形者集群給我們留點(diǎn)體面吧。

變形者集群但你與你背后的喪鐘,該為我們鳴響。

變形者集群……

變形者集群你們很頑強(qiáng),你們很勇敢,你們可以慶祝一下這場勝利。

變形者集群怎么,還不盡興嗎,羅德島的博士?

變形者集群也許只是沒有必要呢?也許我們比你最糟糕的估計(jì)……還要了解你們呢?

我相信羅德島的安全系統(tǒng)。//……//難道羅德島上也有你的分身?

變形者集群哈哈,別那么緊張,博士。你們那艘船的登船檢查,可沒它看上去的那么簡單。

變形者集群好了,再見吧,各位。

阿斯卡綸……你打算做什么?

變形者集群我們這副殘破的身軀還能做什么?

變形者集群我們停在原地……確實(shí)已經(jīng)夠久了。

圖-14:小小的異族魔王

變形者集群小小的異族魔王啊,你會(huì)前往哪里?

變形者集群你會(huì)把這些信任你的人,追隨你的人,保護(hù)你的人帶向何方?

變形者集群你會(huì)像博卓卡斯替說出的那個(gè)預(yù)言一樣,奴役這片大地上的一切……

變形者集群還是向我們證明,只是我們,被歷史束縛得太深?

變形者集群“演進(jìn)”,這是個(gè)狡猾的詞匯,它仿佛預(yù)示著必然的進(jìn)步,當(dāng)然并非如此。

變形者集群但沒關(guān)系,你會(huì)找到道路的,我們也一樣。

阿米婭他消散了……

阿斯卡綸不,變形者不會(huì)死去,他的另一個(gè)更加完整、更加強(qiáng)大的分身很可能就在附近。

阿斯卡綸這是他慣用的伎倆,讓獵物放下戒心,再給予致命一擊……

阿斯卡綸……骨哨聲?這怎么可能?

阿斯卡綸Logos視骨哨為舊王庭可悲的傳統(tǒng),他從來拒絕像他的那些前任一樣吹響它。

阿斯卡綸但這確實(shí)是喪鐘之主的骨哨。

阿斯卡綸——!

阿斯卡綸變形者的集群……在死去。

“挽歌已經(jīng)響起,骨哨已經(jīng)哀鳴?!?/p>

“我在此擔(dān)當(dāng)一位薩卡茲的見證者,變形者,他的集群。”

“新生自滅亡中來。”

赦罪師骨哨聲。

赦罪師自從這一位女妖之主踐祚王庭,我們已經(jīng)多久沒有聽過骨哨聲了?

特雷西斯……

特雷西斯變形者死了。

赦罪師別擔(dān)心,變形者閣下只是迎來了一次小小的挫折,他很快……

特雷西斯不,我的意思是,所有的變形者在同一時(shí)刻凋零。

特雷西斯變形者死去了,最為恒久的王庭就此崩塌。

特雷西斯……哼,真有意思。

特雷西斯我想,他自己都沒有想到,會(huì)是這個(gè)結(jié)果。

特雷西斯我該怎么形容?一次分裂?

特雷西斯……還是兩個(gè)新生?

凱爾希亙古統(tǒng)一的變形者已經(jīng)不復(fù)存在。

凱爾希……

凱爾希而兩位初生的變形者,出現(xiàn)在了這個(gè)世間。

凱爾希自然界中,黃沙被看做是萬物的盡頭,再堅(jiān)固的巨石都會(huì)在時(shí)間的終點(diǎn)化作齏粉。

凱爾希但說不定,黃沙也同樣擁有重新開始輪回的可能。

可露希爾凱爾希,你的傷還沒好,小心我向閃靈告狀——

凱爾希……我已經(jīng)基本沒事了。

凱爾希也許很快,會(huì)有一位老朋友找上我們……不,現(xiàn)在是新朋友了。

可露希爾我一點(diǎn)也不想見到你的任何一位老朋友或者新朋友。

可露希爾有一個(gè)壞消息和一個(gè)好消息,你選哪個(gè)?

可露希爾算了,我真是累昏了頭,怎么會(huì)想起來跟你玩這種蠢游戲。

可露希爾壞消息是——

凱爾希……我選好消息。

可露希爾壞消息是我們?cè)诓紓愄匚榈聸]發(fā)現(xiàn)薩卡茲那條補(bǔ)給線的入口到底在哪,根本沒有什么地下隧道之類的設(shè)施,但是又的確有檢修通道……

可露希爾等等,你說……????

凱爾希我說,我選好消息。

可露希爾啊,呃,我……

可露希爾閃靈——

凱爾希我偶爾也想聽聽好消息,可露希爾。

可露希爾……

可露希爾好消息是,我們收到博士的聯(lián)絡(luò)了。

阿米婭感謝您的幫助,溫德米爾公爵,我們已經(jīng)與隊(duì)伍重建了聯(lián)系。

戴菲恩我們帶出來的這些難民也已經(jīng)全部登艦,接下來他們會(huì)暫時(shí)受溫德米爾公爵的庇護(hù)。

溫德米爾公爵我才要謝謝你們,羅德島。

溫德米爾公爵你們幫助諾伯特區(qū)的市民們躲過了一場滅頂之災(zāi)。雖然不是全部,但是……已經(jīng)足夠。

溫德米爾公爵保護(hù)國民本應(yīng)是我們這些肩負(fù)公爵之名的人應(yīng)該干的事。

溫德米爾公爵更何況,你們還救下了我的女兒。

溫德米爾公爵……她剛剛在房間里大哭了一場。

戴菲恩媽媽!我只是……

溫德米爾公爵這些日子,我能猜到你們經(jīng)歷了什么。

溫德米爾公爵但也許從那樣的地方走出來,戴菲恩,你才更能了解到,掌握權(quán)力的人到底應(yīng)該如何運(yùn)用自己的力量。

達(dá)格達(dá)恕我冒昧,公爵閣下,您會(huì)如何運(yùn)用這種力量呢?

達(dá)格達(dá)在目睹了蒸汽騎士們的結(jié)局后,我不能肯定——

溫德米爾公爵我必須得做出決策,孟塔古家的女兒。

溫德米爾公爵你可以稱呼那為一場陰謀,我不否認(rèn),在蒸汽騎士的調(diào)令上我也簽了字。

溫德米爾公爵但……決定這個(gè)國家的未來,這就是我們的使命。

推進(jìn)之王“使命”。

溫德米爾公爵是的,“使命”,維娜小姐。

溫德米爾公爵你知道我的稱呼是什么意思。

推進(jìn)之王當(dāng)然。

推進(jìn)之王我和達(dá)格達(dá)先失陪了,公爵閣下?,F(xiàn)在……我更想和我的朋友們待在一起。

溫德米爾公爵請(qǐng)隨意。

溫德米爾公爵接下來,羅德島的博士,我想……我們無法回避你這位干員所攜帶的那樣?xùn)|西。

諸王之息。(分支1)

溫德米爾公爵……果然,我沒有看錯(cuò)。

……(分支2)

溫德米爾公爵那是維多利亞的國劍,對(duì)嗎?

只是旅游紀(jì)念品。(分支3)

溫德米爾公爵戴菲恩把你夸得天花亂墜,也許我需要重新評(píng)估。

溫德米爾公爵總之,我們不可能忽視她和她攜帶的那把劍。(收束)

溫德米爾公爵戴菲恩和我說了你們和她的那場交易。雖然中途出了一些波折,但是我姑且肯定那場交易的條件還是達(dá)成了。

你不可能真的成為羅德島的支持者。

溫德米爾公爵當(dāng)然。

溫德米爾公爵但我暫時(shí)答應(yīng)你,當(dāng)做什么事都沒有發(fā)生過。

溫德米爾公爵等到回到我的駐地,我們可以慢慢討論這些。

摩根……卡鐸爾沒有登船,他帶著幾個(gè)人離開了。

推進(jìn)之王漢娜呢?

摩根她還在房間里,不愿意出來。

推進(jìn)之王……

推進(jìn)之王再過一會(huì)兒,我們?nèi)ソo她送點(diǎn)吃的吧,在諾伯特區(qū),她幾乎沒好好吃過飯。

摩根嗯。

推進(jìn)之王你在燒什么?

摩根一些草稿罷了。

摩根都是以前隨手記下的,為了寫回憶錄攢著的靈感。

摩根不過,我忘了把回憶錄本身丟在哪里了,哈哈。

摩根推進(jìn)之王,你不需要它,對(duì)吧?我們都不需要它了。

推進(jìn)之王嗯。

推進(jìn)之王我……

達(dá)格達(dá)……推進(jìn)之王,你怎么……你是在哭嗎?

推進(jìn)之王我沒有,我只是……

推進(jìn)之王我只是……

推進(jìn)之王……

大滴的淚水順著推進(jìn)之王的臉頰滾下,摩根和達(dá)格達(dá)都愣住了,維娜從不流淚,這是所有人的共識(shí)。

在高速戰(zhàn)艦的甲板上,維多利亞的太陽仍在緩緩升起,掃去昨夜的陰霾,烤干昨夜的濃霧。

而這個(gè)叫維娜的青年,正背對(duì)著太陽,無言地宣泄著自己的情感。

推進(jìn)之王我只是……被這些灰燼迷了眼睛。

摩根諾伯特區(qū)還會(huì)回來的,諾伯特區(qū)的人還在。

摩根我們的生活……也還會(huì)回來的。

摩根我們只是……需要忍耐,只是需要再多一點(diǎn)忍耐。

摩根維娜,我——

摩根戰(zhàn)爭會(huì)結(jié)束的,對(duì)吧。

?

12-21 戰(zhàn)場靜悄悄?


圖-15:食腐者之王大軍

天空中的天災(zāi)云還未散去。

若你摘下手套,就能感受到空氣中的源石粉末刮過手掌的感覺。

食腐者之王坐在他的王座上,俯瞰著屬于他的大軍。

食腐者的軍隊(duì)不會(huì)動(dòng)搖,食腐者的軍隊(duì)不會(huì)軟弱。

他們穿過風(fēng)暴,穿過傷痕,穿過敵人與同伴的尸骸。

薩卡茲們?nèi)栽谛熊姡掣咧醯臄橙诉€沒有被徹底碾碎,他們便沒有資格停下。

他們就是戰(zhàn)爭本身。

深池士兵公爵閣下,我們的損失很重,先鋒部隊(duì)中有近三分之一的高速戰(zhàn)艦已經(jīng)失去了行動(dòng)能力,我們正在嘗試挽回局勢,但并不樂觀。

深池士兵那場猛烈的天災(zāi)……就這么突兀地襲擊了我們的前沿陣線。

深池士兵在如此高濃度的源石環(huán)境下,我們很難正常作戰(zhàn),裸露的活性源石晶簇也極大限制了我方高速戰(zhàn)艦的機(jī)動(dòng)性能。

深池士兵但是薩卡茲的軍隊(duì)并沒有受到太大影響,他們……完全不在乎。他們本來就幾乎都是感染者。

深池士兵食腐者的軍隊(duì)中還出現(xiàn)了一些我們從未見過的巫術(shù)裝置。它們投擲出的那種混亂的裂隙……十分棘手,我們還在尋找反制措施。

威靈頓公爵維持陣線,讓后方的炮兵壓制戰(zhàn)場,讓開東邊的缺口。

深池士兵明白,馬上執(zhí)行。

開斯特公爵您對(duì)可憐的溫德米爾真是不留情面,威靈頓公爵。

開斯特公爵她剛剛才救了我們派去爭搶玩具的那些艦隊(duì),您這就恩將仇報(bào),把薩卡茲趕向她的駐地?

威靈頓公爵我沒有允許你接通我的通訊,開斯特。

開斯特公爵您還是那么死板。

開斯特公爵我會(huì)提醒溫德米爾做好準(zhǔn)備,我們都還是維多利亞的一員。

開斯特公爵老威靈頓,我清楚你想要什么。

開斯特公爵你太心急了。

威靈頓公爵下次,希望你用更符合身份的方式與我交換意見,開斯特。

威靈頓公爵哼。

愛布拉娜威靈頓公爵閣下,您不該繼續(xù)站在甲板上了,這里雖然離天災(zāi)落下的地方有些距離,但這些粉塵一定不利于您的健康。

威靈頓公爵這是我的職責(zé),愛布拉娜殿下。

愛布拉娜您總是那么值得信賴。

愛布拉娜呵呵……那對(duì)兄妹很謹(jǐn)慎。

愛布拉娜碎片大廈的威力絕不僅限于此,他們不想讓我們知道,他們究竟是還沒完全掌握風(fēng)暴的力量,還是……在等待一個(gè)更好的機(jī)會(huì)。

威靈頓公爵這是本該屬于維多利亞的風(fēng)暴,如今,我們卻率先面對(duì)了它。

愛布拉娜我聽見軍官們?cè)诰o張地低語,公爵閣下,但您看起來并不慌亂。

愛布拉娜您甚至還有些……興奮?

威靈頓公爵是的,愛布拉娜殿下,我不否認(rèn)。

威靈頓公爵這片戰(zhàn)場讓人畏懼,讓人尊敬。

威靈頓公爵自高盧的老近衛(wèi)軍之后,我已經(jīng)多久沒有遇上過這樣的對(duì)手了?

威靈頓公爵我們?cè)缇妥龊昧藴?zhǔn)備。無論掌握在誰的手中,風(fēng)暴只會(huì)為塔拉人洗去猶疑與軟弱,而我們年輕的部隊(duì),將從中淬煉而出。

威靈頓公爵我能看見他……那位食腐者之王。

威靈頓公爵讓我們放下所有的矯飾,面對(duì)彼此的軍陣吧。

威靈頓公爵塔拉人不會(huì)在這里停下,我們的憤怒也不比你們的要少。

威靈頓公爵愛布拉娜殿下,我會(huì)為您,為塔拉人贏得下一個(gè)時(shí)代。

愛布拉娜我忠誠的公爵……

愛布拉娜會(huì)有一個(gè)結(jié)論的,很快。

特蕾西婭歡迎你,埃芒加德女士,你帶來了屬于巫妖的善意。

特蕾西婭我們不會(huì)忘記,在這個(gè)薩卡茲急需團(tuán)結(jié)的時(shí)刻,巫妖選擇了走出你們的圖書館,選擇了站在我們的身邊。

埃芒加德呼呼,別說得那么正式,特蕾西婭殿下,我只是一位觀察員而已。

特蕾西婭但你還是送來了禮物,前線的將士們會(huì)妥善使用它的。

埃芒加德只是些擺弄裂隙的小伎倆罷了。

特蕾西婭巫妖們所掌握的有關(guān)空間的知識(shí),確實(shí)超脫了我們絕大部分人的認(rèn)知。

埃芒加德畢竟,不像一直在卡茲戴爾的你們,我們巫妖都是些惜命的家伙,找個(gè)安全的地方藏“命結(jié)”才是頭等大事。

特蕾西婭但王庭的議事廳中,從未撤去過屬于巫妖的那把椅子。

埃芒加德……感謝您的惦念,殿下。

埃芒加德您應(yīng)該知道,在我來的路上,那位凱爾希勛爵拜訪過我。

埃芒加德她十分努力地想要說服我……不要站在你們這一邊。

埃芒加德喪鐘的王庭那位年輕的主人正與他們并肩而戰(zhàn),我聽老師們提起過,那位女妖的強(qiáng)大不容忽視。

埃芒加德凱爾希勛爵聲稱,您與攝政王掀起的這場戰(zhàn)爭,只是在把這片大地推向更加無可挽回的失序與紛爭。

特蕾西婭這些都只是暫時(shí)的,我們……必須忍受。

特蕾西婭團(tuán)結(jié)所需的共識(shí),只能如此建立。

埃芒加德……哈。

埃芒加德您知道最有趣的是什么嗎,殿下?

埃芒加德您和那位勛爵的說辭真的很像。

埃芒加德你們都在呼吁著團(tuán)結(jié)。你們都告訴我,在即將到來的災(zāi)難之前,這是唯一的出路。

特蕾西婭……凱爾希。

埃芒加德那為什么,你們會(huì)站在彼此的對(duì)立面呢?

特蕾西婭也許只是……我們都很心急。

埃芒加德請(qǐng)放心,我作為巫妖王庭的信使,沒有給凱爾希勛爵任何承諾。

埃芒加德就像也沒有給你們?nèi)魏纬兄Z一樣。

埃芒加德我們巫妖向來不急著給自己選一個(gè)立場。

特蕾西婭當(dāng)然。

特蕾西婭這些漫長的痛苦與破碎的心……它們終究會(huì)有一個(gè)歸宿。

特蕾西婭不遠(yuǎn)了。

特蕾西婭……阿米婭,你能找到那條路嗎?

(圖-16:第十二章 驚霆無聲 完)

感染者市民那些該死的軍官!在他們眼里,帶上只牙獸都比帶上我們更有意義!

感染者市民他以為他是什么?要是放在以前,我還沒得病的時(shí)候,他都不敢抬起頭瞧我!

感染者市民該死,該死,這*維多利亞粗口*的礦石?。?/p>

感染者市民我寧愿那幫自稱羅德島的人沒給我打抑制劑,我寧愿自己在諾伯特區(qū)炸成一攤源石粉塵。

感染者市民最起碼還能撒那些看熱鬧的混蛋一臉!還能讓他們也體驗(yàn)體驗(yàn)我的感覺!

感染者市民哈!那個(gè)卡特斯還給我留了一份抑制劑……

感染者市民這些藥*維多利亞粗口*的根本救不了我!

感染者市民……我完了。

感染者市民我走不出這里了。

感染者市民我的生活……一切都完了。

感染者市民從諾伯特區(qū)里爬了出來又有什么用?這該死的源石,我身體里這些該死的源石!

感染者市民刺穿我!干脆點(diǎn),刺穿我!

感染者市民憤怒地抓撓著手臂上的源石結(jié)晶,仿佛只要捏碎它們,一切就仍然可以恢復(fù)如初。

劇痛襲來,這位新晉感染者大口呼吸著,他被這種剛剛開始熟悉起來的痛苦掀翻在地,淚水混著汗水從他的臉頰滾落。

他仰面躺在一片泥濘之中,視野里,是正在升向高點(diǎn)的太陽。

在閉上眼前,一縷粉色的發(fā)絲闖入了他的視線。

珀茜瓦爾這里可不是個(gè)曬日光浴的好地方,先生。這些泥把你的衣服都弄臟啦。

感染者市民躲開我,我是個(gè)感染者,搞不好下個(gè)小時(shí)就爆炸了。

珀茜瓦爾哈,我猜你得礦石病絕對(duì)沒有超過一個(gè)星期,頭幾天里,每個(gè)人都和你的樣子差不多。

珀茜瓦爾震驚和否認(rèn),痛苦和內(nèi)疚,憤怒和消沉……

珀茜瓦爾最后只能接受自己確實(shí)是個(gè)可憐蟲和倒霉蛋。

感染者市民你懂什么?你——

珀茜瓦爾我也是個(gè)感染者,有什么好奇怪?

感染者市民你也是個(gè)感染者?你看起來明明是這么地……

感染者市民等等,我見過你……

珀茜瓦爾您好,先生,我叫珀茜瓦爾,是日落街酒店的門童。

珀茜瓦爾看來您沒什么行李要我?guī)湍岬模孢z憾。

感染者市民不,不,不是在諾伯特區(qū)……

珀茜瓦爾……哦?那真是稀奇。

感染者市民我當(dāng)了很多年騎警,珀茜瓦爾小姐,我經(jīng)手過一些案子,其中有些也與感染者有關(guān)。

感染者市民哈,我真該反思下以前對(duì)待他們的態(tài)度,現(xiàn)在,我也成了他們的一員啦。

感染者市民我知道一個(gè)組織,他們的行蹤甚至觸及了倫蒂尼姆周邊。

感染者市民我記得他們叫……

雷德珀茜瓦爾,你在這里做什么呢?

珀茜瓦爾啊,雷德。

珀茜瓦爾在路邊撿到了一個(gè)感染者,應(yīng)該是被溫德米爾公爵的人扔在這里的。

雷德又是一個(gè)?

雷德說真的,珀茜瓦爾,要不是你在諾伯特區(qū)與倫蒂尼姆的分離程序剛剛啟動(dòng)的時(shí)候就發(fā)出了消息,這些感染者的下場,可能會(huì)凄慘得多。

珀茜瓦爾哼哼,我向來以我的敏銳自豪。

雷德也虧你想得出來,居然把和我們的通訊偽裝成倫蒂尼姆的公開廣播發(fā)出來。你該感謝我有個(gè)聽收音機(jī)的好習(xí)慣。

珀茜瓦爾沒你想象的那么容易,我可是把酒店里的通訊站拆了,好不容易才找到個(gè)地方傳遞消息的。

珀茜瓦爾倒是把羅德島和那位戴菲恩小姐害慘了。

感染者市民你們到底是……

珀茜瓦爾你聽說過“整合運(yùn)動(dòng)”嗎?

感染者市民整合運(yùn)動(dòng)?!你們——

珀茜瓦爾哇,你們都來了。

干得好,珀茜瓦爾。這一路我們接收了很多感染者,他們的情況比我們一開始預(yù)想的要好得多。

珀茜瓦爾在地塊里,主要是雷德在幫助他們啦,我大部分時(shí)間倒是都在偷懶。

珀茜瓦爾雖然不想承認(rèn),羅德島確實(shí)也有一份功勞。

……羅德島,他們果然也在這里。

感染者市民……整合運(yùn)動(dòng),我知道你們的事跡。

感染者市民這次,你們想給維多利亞帶來什么災(zāi)難?

不,先生,你搞錯(cuò)了。

我們是那些從昔日整合運(yùn)動(dòng)的廢墟上收集殘骸的人。

但我們已經(jīng)與曾經(jīng)不同。

我們不會(huì)舍棄這個(gè)名字和其中的罪孽,錯(cuò)誤必須被銘記,但我們也必須展開新的行動(dòng),重新在感染者之中證明自己。

新的整合運(yùn)動(dòng)不再需要一個(gè)領(lǐng)袖,我們走過各個(gè)國家,我們和那些認(rèn)同我們的感染者團(tuán)體們并肩而戰(zhàn)。

感染者市民……你們到底想要做什么?

藥物和同情無法真正地幫助感染者,但是團(tuán)結(jié)與力量可以。(九銳評(píng)羅德島)

感染者沒有祖國,先生,那么,新的整合運(yùn)動(dòng)就是他們的立足之處。

有興趣加入我們嗎?

珀茜瓦爾塔露拉,你在看什么?

塔露拉……還未散去的天災(zāi)云,碎片大廈啟動(dòng)了。

珀茜瓦爾唉,又會(huì)多出多少感染者。

珀茜瓦爾我還有一個(gè)消息要帶給你,塔露拉。

珀茜瓦爾我見到了一個(gè)……使用紫色火焰的德拉克。

塔露拉……是嗎。

塔露拉珀茜瓦爾,這些日子,我時(shí)常在想——

塔露拉是的,的確存在一種人,他們天生擅長掀起浪潮。他們會(huì)聲稱這一切總是由他們推動(dòng),由他們引領(lǐng),由他們創(chuàng)造。

塔露拉在某種意義上,他們往往能成功……但我永遠(yuǎn)都不會(huì)稱他們?yōu)閯倮摺?/p>

塔露拉我不會(huì)承認(rèn)……他們所締造的這一切,值得被稱為“歷史”。

塔露拉我永遠(yuǎn)不會(huì)承認(rèn)。

【明日方舟】主線第十二章:驚霆無聲 12-1、12-11、12-16、12-17、12-20、12-21劇情的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
武功县| 黄骅市| 杭州市| 洪雅县| 玉树县| 观塘区| 河源市| 泾源县| 温州市| 宝山区| 云龙县| 安仁县| 南岸区| 灌阳县| 鄂州市| 江油市| 道孚县| 常熟市| 南靖县| 海宁市| 涿鹿县| 永寿县| 昌都县| 新兴县| 盐津县| 淳化县| 建阳市| 准格尔旗| 威海市| 姜堰市| 花莲县| 河西区| 长丰县| 潞城市| 靖安县| 新巴尔虎右旗| 从化市| 昌江| 崇礼县| 望都县| 报价|