看美劇學(xué)英語:“有什么大不了的”怎么說?

查莉成長日記第四季第4集中有一段對話




男:Hey, what’s wrong?嘿,怎么了?
女:I blew my stupid cheerleading tryout.我搞砸了我那愚蠢的啦啦隊選拔賽。
男:What’s the big deal?有什么大不了的?
I fail at stupid things all the time.我總是在愚蠢的事情上失敗。
我們可以根據(jù)這段對話聯(lián)想一下,What’s the big deal?可以用在什么情況下。
比如說你的小伙伴和你說:I didn’t pass the exam.這次考試我考糊了。
你可以安慰他說:What’s the big deal?有什么大不了的。This is the third time that I haven’t passed the exam.我已經(jīng)糊了三次了。
(注:我們還可以從這個對話中學(xué)到把什么事情弄砸了可以用blow這個單詞)
我們再來看看其他美劇中的例子。
英雄第二季第1集



女生1:So you can do a back tuck off the tower?這么說你可以從塔上做個后空翻?
What’s the big deal?那有什么也不起的?
女生2:If it’s so easy, why don’t you try it?如果真像你說的那么簡單,要不你試試?
這種情景生活中應(yīng)該很常見了,一個人說你看我能怎么怎么樣,然后另一個人吃不到葡萄就吃葡萄酸,這有什么也不起的。然后第一個人說,你行你上呀。
標簽: