經(jīng)典街機《拳皇》搞笑綽號合集,笑著笑著就哭了,逝去的青春啊

記得《街頭霸王》流行的年代,游戲中所有的人物都是非常熟悉的,但偏偏叫不出來名字,于是后期就出現(xiàn)了:紅人、白人、雞妹、警察、大兵、青狼.....之類的綽號。雖然帶有濃濃的本土風格,但是只要叫出來基本上玩過的人都能意會。
街機游戲基本上都是英文或者日文的,為了方便稱呼我們都會根據(jù)游戲某個特征進行取名,并在整個游戲廳中統(tǒng)一口徑,于是就有了各個地區(qū)奇奇怪怪的叫法。前段時間小編曾經(jīng)收集過《名將》《圓桌騎士》的叫法,結果網(wǎng)上就出現(xiàn)了幾百種。

像是:
《名將》刀客、飛刀王、螳螂拳、刀手、雙刀、機器戰(zhàn)警、大警察、四人組、四兄弟、木乃伊、快刀手、旋風刀、小刀、阿曼多......各個地區(qū)使用最多的則是“木乃伊”和“刀客”。
《圓桌騎士》刀劍斧、白馬王子、大砍、三兄弟、王子、石中劍、大劍、國王、斧王、劍圣、騎士、戰(zhàn)斧......各個地區(qū)使用最多的則是“刀劍斧”和“石中劍”
那時候基本上都不知道游戲名字的,而且就算知道,也不會按照正確的叫法,一點都不貼近生活。

在《拳皇》流行的年代,地攤文化正是最鼎盛的時期,因此不少小伙伴都曾經(jīng)在地攤上看過或者買過《拳皇》的相關漫畫,以及《格斗天書》《電軟》《game集中營》,之后更是在學校中相互傳閱。也正是這個原因,基本上大部分玩家都知道了拳皇人物的名字。

那么,游戲廳時期有沒有玩家直接叫《拳皇》人物的真名呢?肯定是有的,但已經(jīng)是在稍微靠后的幾年了。大部分玩家即使知道人物名字,也是以綽號為主,主要還是叫起來比較親民。

那么,當年你們在游戲廳交流《拳皇》的時候,又是怎么叫的呢?當年被玩家們稱之為:火神、風神、雷神、電神、土神、毒蛇、天火、地火的人物都是誰呢?今天小編就來再次帶大家回顧一下。
主角隊
草薙京:火王、煙花、草雉京、火柴、草魚京、靚仔、火佬、火仔、小草、烈火、草雞、火小、草雞京、火神、火圣、火種、火四郎
紅丸:電神、雷電桿子、電王、妖童、立毛、電毛、掃把頭、人妖王、電麥、電抽、笨尼瑪、閃電俠、人妖、變態(tài)、蔥頭、二椅子、雷光餅、愛雞、雞公頭、二階、大補丸、基佬、電精、洗剪吹、屁精
大門五郎:土神、地震、大坂、大門、塊頭、扳神、大地、摔王、堂主、技安、大日本

那時候很多人不認識“薙”,于是就有人叫草雞京、草稚京。《三國志》中的草薙也是這個叫法。我們這邊在游戲廳時期幾乎沒有人叫對過,也不大可能會為了游戲去查字典,別人都是這么叫,自己也跟著叫。
餓狼隊
安迪.博加迪:霍元甲、劉華、耍流氓、劉德華、黃峰、飛毛腿、黃豆芽
特瑞.博加迪:小紅帽、紅帽、號啊恰、阿拉斯加
東丈:小日本、小次郎、老狼、膠風、旋風拳、龍卷風、大褲衩子

龍虎隊
坂崎亮:黃毛、紅頭毛、馬夫、大風
坂崎百合:繚、百合、尤莉、爆衣女、坂妹
羅伯特:小辮、羅拔、旋腳、少爺、牛仔

怒之隊
拉爾夫:靚仔、紅頭巾、炮王、重機、小撈、打火機、炮手、豹子頭
蕾歐娜:女僵、V字腳、兵妹、女上校
克拉克:大土匪、藍帽、輕機、大撈、盲人、超人、搬運工

超能力隊
椎拳崇:包王、包弟、包子、包子哥
雅典娜:氣功妹、阿利伯、小草莓
鎮(zhèn)元齋:垃圾老頭、酒壺、酒老官

女子隊
不知火舞:大女乃子、奶王、火狐貍、大乃
KING:假小子、男人婆、衛(wèi)生巾、老板娘
神樂千鶴:白衣、姿娘、巫婆、巫女、千手

韓國隊
金甲喚:腿王、腳神、啊白、鏟腳仔、腳男
張巨汗:胖子、肥佬、肥肥、大肥、鐵球、大豬
蔡寶奇:猴子、瘦子、干些、猴仔、扒子手、沖天猴

大蛇隊
七枷社:白毛、白頭翁、火山拳、地動鬼
夏爾米:電女、放電妹、雷女、野電女
克里斯:弟仔腳、小娜娜

特殊隊
山崎龍二:大傻、老醫(yī)生、大傻、皮帶王
布魯瑪麗:大兇
比利:棍子、悟空、棍森

八神隊
八神庵:阿豹、男僵尸、瀟灑哥、梅毒、狂瘋、瘋狗、啊妖、野狗、野狼、老貓、冰種、瘋子、耗子王、粉仔、色狼
薇思和麥卓:貓女和豹女

為什么八神庵的綽號都這么狂放?看看他的樣子就知道了吧!

在經(jīng)歷了多年滄桑之后,玩家們終于被歲月磨平了棱角,再也沒有當年玩街機游戲的“雄心壯志”。家中買的街機搖桿,放在角落中已經(jīng)不知道吃灰多少年了,這時候才發(fā)現(xiàn)在“字里行間”中回味街機就是最大的樂趣,畢竟那是屬于我們最美好的青春?。?/p>
靜下心來的玩家們,漸漸發(fā)現(xiàn)了以往玩游戲沒有注意到的細節(jié),那些看起來平平無奇的道具中還蘊含著某種文化、某種故事。年輕的時候我們只顧著玩游戲,似乎錯過了很多沿途風景?。?/p>