侏羅紀公園:重返失落的世界(1)
外·小型聯(lián)賽賽場-航拍 (一幅美國周六下午常見的平靜景象:位于市郊一個場地正在舉行一場小型棒球賽,賽場旁邊是野炊場地) 地面·野炊場地 (一位父親穿著油跡斑斑的圍裙,正用一把長柄叉在烤架上燒烤著牛排、漢堡肉和熱狗) 停車場· (被繩子拴在停車場邊緣木樁上的小狗一邊轉著圈子一邊興奮地吠叫著) 看臺上· (家長們正在為自己的孩子吶喊助威) 約書亞的母親:加油,約書亞,拿出真本事來! 蒂米的父親:好好干,小子!集中注意力! (約書亞的母親一邊坐在小瑞貝卡,差不多兩三歲,此刻正站在看臺座位前;另外一邊坐著她戴眼鏡的兒子本杰明,正聚精會神地看手中的《哈利·波特》。在她身后一位熱衷于攝影的家長,忙著用手中的攝影機拍攝看到的一切東西) 約書亞的母親:加油,寶貝,狠狠地打?。ㄍ屏吮窘苊饕幌拢┍窘苊?,別看書了,你哥哥正比賽呢... 本杰明:知道了,老媽。 (鏡頭轉向賽場,約書亞正好揮棒打出一個一壘和二壘間的滾地球) 約書亞的母親:快跑!快跑! 右外野· (球滾入了右外野,并直接從小蒂米-并不是主力隊員-的胯下滾過。蒂米轉過身追上去,在踢到球幾次之后才終于將它撿起來,然后以無力的動作將球投向內野的隊友) 隊友:使勁扔!扔球!扔?。?內野· (一壘手撿到了球,然后猛地將其扔給二壘的游擊手,但是約書亞早已興高采烈地站到壘墊上了。投手暴跳如雷,沖著蒂米嚷道-) 投手:你這笨蛋,把球撿起來在扔出去就行了,這都不會嗎? 教練:嘿,行了! (鏡頭切換到站在長凳前面向隊員的教練) 教練:這兒我說了算! 投手:我們非得帶著他上場嗎? 教練:請你站回到投手土墩那去,先生。 (投手朝土墩走去,一路上憤憤地踢著塵土,同時教練面帶怒色地轉向蒂米-) 教練:低下頭盯牢地滾球然后用力扔給跑壘員!你剛才那是在摘花呢! 觀眾席上· 約書亞的母親:干得漂亮! 本杰明(還在看書):他運氣好罷了。 約書亞的母親:加油!是伊萊,他上場了。 右外野· (蒂米垂頭喪氣地走回他的位置) (突然,一片巨大的陰影籠罩了他-) 停車場· (小狗不停地吠叫,突然,似乎是感覺到自己頭頂有什么東西,它停了下來,一動也不動。片刻之后它開始慢慢地抬起頭,接著發(fā)出了嗚咽聲) 觀眾席上· (小瑞貝卡抬頭望向空中-) 約書亞的母親:好眼力,伊萊!給他們點顏色看看! 瑞貝卡(用手指著空中):媽媽,快看,大鳥! 約書亞的母親(頭也不抬地):給他們點顏色看看! 瑞貝卡:大鳥,媽媽,快看大鳥- 約書亞的母親(依然全神貫注地看比賽):投得好,寶貝! 賽場上· (當?shù)囊宦?,伊萊朝著---噢,不---右外野投出了一個非常高的慢速球) 觀眾席上· 蒂米的父親:到它下面去,你能做到的! 約書亞的母親:接不到!接不到!接不到! 右外野· (蒂米搖搖晃晃地跑到了落點附近,他周圍每個隊友都大喊著對他下達指示-) 空中-棒球視角· (棒球在繼續(xù)上升、上升-) (突然,一只龐大的黑色翼龍猛撲下來,用長滿剃刀般鋒利牙齒的喙咬住了棒球。接著,它拍打有力的雙翼飛出了視線) (蒂米目瞪口呆,帶著手套的手仍高舉著準備接住那個永遠不會飛來的棒球) 觀眾席上· (觀眾們都驚得張口結舌,一個個直盯著天空,只有小瑞貝卡一個人開了口-) 瑞貝卡:大鳥! 野炊場地上· (正在做燒烤的父親舉著烤了一半的牛排僵在原地,試圖弄明白他剛剛看到的東西-) 做燒烤的父親:那是什么鬼東西... (嗖!另一只翼龍從他身后俯沖下來,叼走了他烤叉上的牛排) 做燒烤的父親:嘿! 觀眾席上· (鏡頭從觀眾們后方轉向賽場和空中。黑影再度現(xiàn)身,這次它越過賽場護欄直奔場地中央-) (鏡頭切換,觀眾們一個個都站了起來,議論紛紛-) 約書亞的母親(指著天空):看!在天上!那是..那是.. 本杰明(似乎有了興致):貌似是某種翼龍,老媽。 約書亞的母親:它朝我們來了! (翼龍怪叫著掠過觀眾席) (約書亞的母親拉起瑞貝卡加入了驚慌失措的觀眾。一片混亂中只有本杰明和那個攝影愛好者還站在原地-) 本杰明:有一大“群”呢,嗯...雖然用“群”這個字不太恰當... (約書亞的母親沖過來一把拉過他的胳膊,同時朝著賽場喊道-) 約書亞的母親:約書亞,跑!快跑! 賽場上· (六只翼龍一面發(fā)出刺耳的叫聲,一面盤旋著朝內野俯沖下來,看起來好像是一群一戰(zhàn)戰(zhàn)斗機。賽場上的小運動員們驚叫著四散逃開-) (約書亞沿著跑壘道奔向三壘,一只翼龍朝他撲過來。約書亞急轉彎繞過了三壘,這只會飛的怪獸撲了個空,利爪只差一點就抓到了男孩) (約書亞朝著位于他母親看臺下方的本壘全速沖刺,同時翼龍在空中繞了一圈,再次朝他撲來) (約書亞的母親-手中抱著女兒-尖叫道-) 約書亞的母親:快跑,約書亞,跑!滑過來! (約書亞滑行著沖過翼龍向他抓來的魔爪,安全地到達了本壘?。?(翼龍由于慣性作用一頭撞到了安裝在托架上的尼龍網(wǎng),它一邊尖叫一邊掙扎著試圖擺脫網(wǎng)的糾纏) 停車場-室外· (鏡頭經(jīng)過那條驚恐的狗) (那條狗哀鳴著,奮力掙扎試圖擺脫木樁-只聽“咔嚓”一聲,嵌入地面的木樁被拔了出來,小狗拖著它落荒而逃-) (在它身后,翼龍俯沖下來,一口便將狗從地面叼起囫圇吞下,只剩下木樁掛在它的嘴邊 野炊場地· (家長們領著孩子四處躲避翼龍的“俯沖轟炸”) (有一只翼龍蹲在一個野餐籃子旁,狼吞虎咽地吃著被丟棄的食物) (那個做燒烤的父親揮舞著烤叉抵抗空中的怪物,終于成功地抵達了一張可以藏身的餐桌下) 賽場上· (由于恐慌,賽場已經(jīng)亂作一團。那個投手被從天而降的怪物嚇呆了,愣在土墩上動彈不得,甚至忘記了應該伏低身體) (他的父親越過邊線朝他跑來,同時一只翼龍拍打著翅膀,怪叫著沖了下來) 投手的父親:呆著別動,艾利克斯!我來了! (然而翼龍先他一步,它俯沖越過邊線,一把抓住男孩的肩膀,將他提了起來) 投手的父親:不?。?! (這只怪獸飛得很艱難,它奮力拍打翅膀試圖爬升,但只能把男孩帶離地面幾英尺高。翼龍抓著投手朝著蒂米所在的右外野直沖過來) (蒂米的父親快步跑到他身邊,手里拎著一根球棒) 蒂米的父親:抓住他,蒂米!抓住他 (蒂米摘掉了他的手套,估算了一下高度,就在翼龍開始上升的時候,蒂米一躍而起抱住了投手的雙腿。突然增加的負重迫使將翼龍下降到接近地面的高度,徒勞地拍打著翅膀。蒂米的父親揮舞球棒向怪物猛擊,翼龍只得丟下投手和蒂米,伴隨著不甘心地尖嘯逃之夭夭。兩人重重地摔在地上) (投手的父親和蒂米的父親將兩人扶起) 蒂米的父親:抓得漂亮,小子。真有你的。 (那個攝影愛好者從他們身旁走過,把他的攝影機對準空中) 攝影愛好者:我想他們打算離開了! (鏡頭中呈現(xiàn)出他正在拍攝的景象-翼龍軍團逐漸集合,然后朝遠方飛去) 賽場上· (球場上只剩下了驚魂未定的運動員,他們同樣驚魂未定的家長正在試圖安撫自己的孩子。在本壘上,約書亞的母親緊緊地把自己的大兒子摟著懷里,瑞貝卡和本杰明站在一旁-) 約書亞的母親:噢,約書亞,剛才那一招太棒了,你真勇敢! 本杰明:他都沒到三壘。 (她瞪了自己的書呆子兒子一眼) 約書亞的母親:以后別想讓我再帶你看球賽,年輕人。 本杰明(喜形于色):當真? (那只被尼龍網(wǎng)死死纏住的翼龍發(fā)出沮喪的哀嚎) 內·海灘酒吧-晝-電視新聞 (身陷尼龍網(wǎng)的翼龍出現(xiàn)在電視屏幕上,塑料拘束具綁住了它的喙,一群穿著黑色制服的防暴特警正抬著它從驚訝的運動員和家長面前走過) 女新聞主播(畫外):此次襲擊發(fā)生在美國內陸,多位民眾收到驚嚇但所幸沒有造成人員傷亡。 (新聞中出現(xiàn)了攝影愛好者拍攝的畫面-正在俯沖的翼龍和尖叫的人群) 女新聞主播(畫外):數(shù)月以來類似幾次襲擊也發(fā)生在中美洲和墨西哥的一些地區(qū),美國政府已派出軍隊剿滅這些入侵的翼龍。 (新聞開始轉播專業(yè)人員拍攝的畫面-兩只矮小的美頜龍正乘著由椰子殼、枯枝和其他殘骸組成的天然“木筏”飄洋過海) 女新聞主播(畫外):有跡象這些顯示這些史前生物- (新聞鏡頭切換,畫面上出現(xiàn)了努布拉島) 女新聞主播(畫外):-正試圖從發(fā)生過“侏羅紀公園”災難的努布拉島遷徙至大陸。 (新聞畫面-一個塵土飛揚的中美洲村莊里,行人紛紛爬到停在路旁的車頂上躲避一群驚叫著逃跑的雞,一小群美頜龍緊隨其后。一只大母雞突然摔倒在地,恐龍們一擁而上,羽毛紛飛) 女新聞主播(畫外):這些生物開始威脅當?shù)氐霓r(nóng)作物和牲畜,在內陸造成了嚴重經(jīng)濟損失。威廉·斯派勒先生- (新聞畫面-一個身著穿西服的公司投訴處理人員-斯派勒先生-出現(xiàn)在帶有公司LOGO的講臺前) 女新聞主播(畫外):格蘭德爾公司的發(fā)言人在接受采訪時表示- 斯派勒先生·新聞(些許瑞士口音):我們針對侏羅紀公園項目漏網(wǎng)之魚的清理工作已經(jīng)進入收尾階段。我們相信最近發(fā)生的這些襲擊事件- (鏡頭切換至尼克) (尼克·哈里斯,一位退役的傭兵,正站在酒吧柜臺前用懷疑的目光看著電視中的斯派勒先生) 斯派勒先生·新聞:-是那些在我們采取清理行動之前逃出小島的生物造成的。 (哈里斯推開面前的空威士忌酒杯,離開柜臺) 尼克:說的沒錯,伙計- 斯派勒先生·新聞:我們對于未能及時公布行動進展深感遺憾。 未完待續(xù)