英語(yǔ)閱讀:埃隆馬斯克—文明將會(huì)崩潰除非我們短期內(nèi)繼續(xù)使用石油和天然氣
Elon Musk says 'civilization will crumble' unless we continue using oil and gas in the short term
The Tesla CEO said the transition from oil and gas to sustainable energy will 'take some decades to complete'
By Paul Best FOXBusiness
Electric vehicle pioneer Elon Musk called for more drilling and exploration of fossil fuel resources in the immediate future on Monday, warning that humanity could be in trouble if the transition to lower-carbon energy sources is rushed.
周一,電動(dòng)汽車先驅(qū)埃隆·馬斯克呼吁在不久的將來(lái)進(jìn)行更多的鉆探和勘探化石燃料資源,并警告稱,如果匆忙過(guò)渡到低碳能源,人類可能會(huì)陷入麻煩。
"Realistically, I think we need to use oil and gas in the short term, because otherwise civilization will crumble," the Tesla CEO told reporters at a conference Stavanger, Norway.
特斯拉首席執(zhí)行官在挪威斯塔萬(wàn)格(挪威港口城市)的一次會(huì)議上告訴記者:“實(shí)際上,我認(rèn)為短期內(nèi)我們需要使用石油和天然氣,否則文明將會(huì)崩潰?!?/span>
crumble /?kr?mbl/ 動(dòng)詞:1.(使)破碎,成碎屑?Rice flour makes the cake less likely to crumble. 這種糕餅用米粉做不那么容易碎。2.坍塌;損壞;崩裂?buildings crumbling into dust 漸漸坍塌的建筑。3.[ V] ~ (into/to sth)~ (away)(開(kāi)始漸漸)衰退,衰弱;崩潰;瓦解;消亡?The empire finally crumbled into dust. 這個(gè)帝國(guó)最終崩潰了。 名詞:酥皮水果甜點(diǎn) ?apple crumble and custard 酥皮蘋(píng)果甜點(diǎn)心加蛋奶沙司
"One of the biggest challenges the world has ever faced is the transition to sustainable energy?and to a sustainable economy," he continued. "That will take some decades to complete."
“世界面臨的最大挑戰(zhàn)之一是向可持續(xù)能源和可持續(xù)經(jīng)濟(jì)的過(guò)渡,”他繼續(xù)說(shuō)。“這需要幾十年的時(shí)間才能完成。”

Oil prices have soared in the wake of Russia's invasion of Ukraine. West Texas Intermediate Crude, the U.S. benchmark, jumped as high as $123.70 a barrel in early March, but was down to below $100 a barrel this week.
俄烏戰(zhàn)爭(zhēng)之后,油價(jià)飆升。美國(guó)指標(biāo)西德克薩斯中質(zhì)原油(West Texas Intermediate Crude)在3月初一度跳升至每桶123.70美元的高位,但本周跌至每桶100美元以下。
Crude:這里指的是原油
When oil was its peak earlier this year, Musk tweeted that "we need to increase oil & gas output immediately."
今年早些時(shí)候,當(dāng)油價(jià)達(dá)到峰值時(shí),馬斯克在推特上表示:“我們需要立即增加石油和天然氣產(chǎn)量。”
"Extraordinary times demand extraordinary measures," Musk tweeted on March 4. "Obviously, this would negatively affect Tesla, but sustainable energy solutions simply cannot react instantaneously to make up for Russian oil & gas exports."
“非常時(shí)期需要非常措施,”馬斯克3月4日在推特上寫(xiě)道。顯然,這將對(duì)特斯拉造成負(fù)面影響,但可持續(xù)能源解決方案無(wú)法立即彌補(bǔ)俄羅斯的石油和天然氣出口?!?/span>
Instantaneously /??nst?n?te?ni?sli/adv.即刻;突如其來(lái)地
Musk has also been a proponent of nuclear energy and has criticized countries that plan to phase out their nuclear reactors.
馬斯克也是核能的支持者,并批評(píng)了計(jì)劃逐步淘汰核反應(yīng)堆的國(guó)家。
Germany was set to close its nuclear plants by the end of 2022 but is debating whether to push that date out given the current energy crisis. Other European countries, including Belgium, France and Poland, are also planning for new reactors.
德國(guó)原計(jì)劃在2022年底前關(guān)閉核電站,但考慮到目前的能源危機(jī),德國(guó)正在討論是否推遲這一日期。包括比利時(shí)、法國(guó)和波蘭在內(nèi)的其他歐洲國(guó)家也在計(jì)劃建造新的反應(yīng)堆。
Reuters contributed to this report.
英文鏈接:https://www.foxbusiness.com/economy/elon-musk-says-civilization-crumble-continue-using-oil-gas-short-term