【人造語言】曼都語 1.2.2名詞的格(2)
Neven, trevores esux sinyeles.
(?那時、天下人的口音言語、都是一樣。
——《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》)

觀前提示:
為了更好地保證閱讀體驗,希望讀者能夠具有一定的語言學(xué)知識。(實在沒有也不用過于擔(dān)心,會有一定的講解的)
筆者由于自身知識限制,難免會出現(xiàn)一些錯誤。如果有讀者發(fā)現(xiàn)錯誤,可以直接私信筆者,筆者將不勝感激。
筆者因為學(xué)習(xí)工作原因,更新時間和回復(fù)私信時間均不固定,還請諒解。
下面開始進(jìn)入正文。
本部分篇幅較長,內(nèi)容較多,請耐心閱讀。

第一類格
四、與格
1)表示間接賓語。
Glanes Sinsiacce namon. 給了Sinsia水。
(glanes 給了)
2)表示動作的大致方向。
Antis tervecce. 朝樹走去了。
(antis 走了)
3)作為定語,表示“關(guān)于……的”
Mastantis tembistudiacce 關(guān)于語言學(xué)的問題
/*
與格和屬格都能作定語,兩者有沒有什么區(qū)別呢?當(dāng)然是有的。
一般來說,屬格更加強(qiáng)調(diào)領(lǐng)屬關(guān)系,比如前面的mastantis tembistudiax,更加強(qiáng)調(diào)問題是在語言學(xué)的領(lǐng)域范圍內(nèi)的。
而與格強(qiáng)調(diào)“相關(guān)”。上文的mastantis tembistudiacce,更多在表示“問題和語言學(xué)有關(guān)系”,可能是沾邊,也可能是在其領(lǐng)屬范圍內(nèi)。
此外,有一些固定搭配是不能更改的,比如前文的tervian temboracce(語音系統(tǒng))就是這種情況,不能寫成tervian temborax。
*/
變格示例:
namo: namocce?namurce?namucce
lara: laracce?larerce?larecce
mois: moisecce?moisirce?moisicce
vant: vantecce?vantirce?vanticce
micin: micince micinlicce?micinsicce
ise: isecce?isirce?isicce
五、方位格
1)單用時表示大致的靜態(tài)的方位,具體是何方位需要根據(jù)語境判斷
Terveven matirma. 正在樹(下)等。
2)和方位介詞搭配使用表示更精確的方位。如上文可寫為:
Bon terveven matirma.
同樣的含義其實也可以用方位名詞的方位格形式加名詞屬格形式表達(dá):
Buenoven tervex matirma.
變格示例:
namo: namoven?namurven?namuven
lara: laraven?larerven?lareven
mois: moiseven?moisirven?moisiven
vant: vanteven?vantirven?vantiven
micin: micinven?micinliven?micinsiven
ise: iseven?isirven?isiven
六、向格
1)表示動作的具體朝向
Antis tervette. 向樹走去。
/*
向格和與格都可以表示朝向,但是向格的指向范圍更小,更具針對性。比如上句中“走”的目的地十分明確,就是樹,甚至暗示了主語接下來會對樹有專門的動作。相比之下,如果換成與格,則可能表示走向以樹為中心的一大片范圍。
同時,在有些特定的語境下,使用向格比使用與格的語氣更加肯定、強(qiáng)硬。
*/
2)作為定語或狀語,表示“針對”“對于”
——Se mastantte, man me tembis? 針對這個問題,TA說了些什么?
——Yo (零)?tenguisen (單詞) mastantte. 一個有關(guān)的詞兒都沒說。
/*同樣的問題,向格的針對性比與格更強(qiáng),但和屬格相比,不具有領(lǐng)屬、掌管、控制的意味。*/
3)表示“面對......”。如:
Jemonves kuaralanste raniallo.?遇到什么困難都不要怕。
變格示例:
namo: namotte?namurte?namutte
lara: laratte?larerte?larette
mois: moiste*?moisirte?moisitte
vant: vantte*?vantirte?vantitte
micin: micinte?micinlitte?micinsitte
ise: isette?isirte?isitte
*特殊變化。
七、離格
1)表示動作出發(fā)的地點(diǎn)、時間。
Hellepro nandis. 從希臘出發(fā)。
2)表示事件觸發(fā)的客觀原因。
S'etta bauses Sinsiapro. 這事因為Sinsia成功了。
3)表示根據(jù)。
Tenguisipro Danlox, de lant Manduven. 根據(jù)Danlo的話,我已經(jīng)在曼都了。
變格示例:
namo: namopro?namulipro*?namupro
lara: larapro?larelipro*?larepro
mois: moisepro?moisilipro*?moisipro
vant: vantepro?vantilipro*?vantipro
micin: micimpro?micinlipro*?micinsipro
ise: isepro?isilipro*?isipro
*曼都語中-rpr-是非法輔音詞綴,所以改成-lipr-(詳情請翻閱《【人造語言】曼都語 1.1 名詞的變格法和數(shù)》中對于雙數(shù)的補(bǔ)充)
八、伴格(共格)
這里將伴格重新命名為“共格”。
表示“和……”“隨著”等含義。
Sinsia Aukaizza?spanes. Sinsia 和 Auka 來了。
Vantizza?antis. 隨風(fēng)走了。(隨風(fēng)而逝)
變格示例:
namo: namoizza?namurizza?namusizza
lara: laraizza?larerizza?laresizza
mois: moisezza?moisirizza?moisizza
vant: vantezza?vantirizza?vantizza
micin: micinnizza?micinlizza?micinsizza
ise: isezza?isirizza?isizza
九、工具格
1)表示“使用……工具”。
Larais pes. 用心做了。(pes 做了)
2)表示“通過……渠道/途徑”。
Se micinnis spanes.?走這條路過來。
3)表示完成某一動作消耗的時間。
Pes 5 horesis. 花了5個小時來做。
4)表示經(jīng)過某一地點(diǎn)。
Antis Romes. 行經(jīng)羅馬。
5)用作(簡單)被動語態(tài)、使役被動語態(tài)、被動使役語態(tài)句的實際施事者。這一點(diǎn)在后期介紹動詞的語態(tài)會詳細(xì)介紹。
變格示例:
namo: namois?namuris?namusis
lara: larais?lareris?laresis
mois: moisis?moisiris?moisisis
vant: vantis?vantirisis?vantisis
micin: micinnis?micinlis?micinsis
ise: ises?isiris?isis
/*這里不難看出工具格實際上是由共格簡化而來。(-izza -> -is)*/
十、原因格
1)表示事件發(fā)生的主觀原因。
S'ettaron mayal de cantis. 因為這件好事我唱起了歌。(mayal 好的 etta 事情)
/*注意原因格更多表示主觀原因,離格更多表示客觀原因。*/
2)表示施事者的立場或憑借的名義。
Esuron Sinsia tembis. Sinsia 代表人們發(fā)言。(eso 人 tembis 說話)
變格示例:
namo:?namoron?namullon*?namuron
lara: lararon?larellon*?lareron
mois: moiseron?moisiyon**?moisiron
vant: vanteron?vantiyon**?vantiron
micin: micinron?micinliron?micinsiron
ise: iseron?isiyon**?isiron
*因-rron不容易與-ron分辨,故由-liron ->llon。
**-illon變?yōu)?iyon。

補(bǔ)充:
第十一個格?
曼都語中其實還有一種格叫做兼格,用于使役句中,表示“使役”動作的賓語又作為實際動作的主語。但這個格并非滕達(dá)一開始創(chuàng)建,而是中古曼都語從一門叫做拏州語的死語言中吸納的,并且這個格只用于使役句中,因此曼都的正統(tǒng)學(xué)派一般不將其與十個格并列,更多地歸為名詞格的特殊用法。關(guān)于這一用法同樣會在介紹動詞的語態(tài)時作詳細(xì)介紹。

一點(diǎn)設(shè)定:語戒
在曼都,人造語言已經(jīng)成為一種傳統(tǒng)文化,與可穿戴布偶、地母文化等并列為曼都的文化名片。據(jù)有關(guān)數(shù)據(jù)顯示,曼都的人造語言玩家已經(jīng)超過了5000萬,而且這個數(shù)字還在不斷上升。在人造語言發(fā)展的過程中,也產(chǎn)生了一些禁忌,這就是所謂“語戒”。
語戒一般發(fā)生在玩家要進(jìn)行考試、求職、結(jié)婚、參加喪葬等重大場合的前14至60天。在此期間,玩家不得進(jìn)行任何與人造語言創(chuàng)造有關(guān)的活動。等級更高的甚至禁止進(jìn)行人造語言資料的獲取,甚至是相關(guān)自然語言的資料都是不被允許的。等到語戒結(jié)束的那一天,玩家會用新的紙筆寫下一些吉祥話或語戒期間的心得,稱為“開筆”。據(jù)說這項活動始于滕達(dá),為的是強(qiáng)迫自己去將主要精力放在大事上。后來流傳開來,成為一項習(xí)俗。

UP主這段時間也要開始語戒了。如果可以的話,五一假期前后還會介紹第二類格和一些特殊用法。預(yù)計五月中旬至六月中下旬就暫時不會更新了。我們開筆時再見!

——To be continued