雜節(jié)

雜節(jié)
讀法:zassetsu
相關(guān)詞:五節(jié)句、二十四節(jié)氣
?
雜節(jié)是指除了五節(jié)句、二十四節(jié)氣以外的季節(jié)轉(zhuǎn)折點基準(zhǔn)日的總稱。
從事農(nóng)業(yè)的人們由于二十四節(jié)氣(在中國制成的歷法)不能充分讀取季節(jié)的變化,所以為了輔助它而思考出來的日本獨有的歷法。雜節(jié)被構(gòu)想出來的背景是,如果農(nóng)民能正確的理解季節(jié)的變化的話,對農(nóng)作物巨大的損害不再出現(xiàn)、自然現(xiàn)象和農(nóng)業(yè)有深厚的關(guān)系。比如說“馬上要八十八夜了,所以在降霜前采取對策吧”。
主要是節(jié)分(2月3日)?八十八夜〔hachijyuuhachiya〕(5月1日左右)?入梅〔nyuubai〕(6月11日左右)?半夏生〔hanngeshou〕(7月2日左右)?二百十日〔hakunichitouka〕(9月1日左右)?土用(1月17日·4月17日?7月20日?10月20日左右)?彼岸〔Higan〕(3月20日?9月23日左右)等。
雜節(jié)可以說是從事農(nóng)業(yè)人們的生活的智慧的結(jié)晶。
?
雑節(jié)
読み方:ざっせつ
関連語:五節(jié)句?二十四節(jié)気
雑節(jié)とは、五節(jié)句|ごせっく?二十四節(jié)気以外の、季節(jié)の移り変わりの目安となる日の総稱です。
農(nóng)業(yè)に従事する人々は二十四節(jié)気|にじゅうしせっき(中國で作られた暦)では十分に季節(jié)の変化を読み取れないため、その補助をする為に考えられた日本獨自の暦です。雑節(jié)が考え出された背景には、農(nóng)家|のうかが季節(jié)の移り変わりを正確に理解できれば、農(nóng)作物|のうさくぶつに多大な損害を出さずにすむという自然現(xiàn)象と農(nóng)業(yè)の深い関係がありました。例えば「もうすぐ八十八夜だから、霜が降りてくる前に対策をしよう」というわけです。
主に、節(jié)分|せつぶん(2月3日)?八十八夜〔はちじゅうはちや〕(5月1日頃)?入梅〔にゅうばい〕(6月11日頃)?半夏生〔はんげしょう〕(7月2日頃)?二百十日〔ひゃくにちとうか〕(9月1日頃) ?土用(1月17日?4月17日?7月20日?10月20日頃)?彼岸〔ひがん〕(3月20日?9月23日頃)などのことです。
雑節(jié)は農(nóng)業(yè)に従事|じゅうじする人たちの生活の知恵の結(jié)晶|けっしょうともいえるでしょう。
?

*僅供參考
?
文、圖bing
http://iroha-japan.net/iroha/A05_zassetsu/
雑節(jié)
https://www.jcinfo.net/ja/tools/kana
ふりがな振り
https://www.jalan.net/news/article/669700/
月見団子のお供え方法や由來は?関東?関西の違いやご當(dāng)?shù)丐乱妵庾婴饨B介
https://www.jalan.net/news/search/お月見