【歌詞翻譯】毒キノコ食べて死にたい/毒蘑菇吃了想死【バーミーズ】
音樂:バーミーズ
翻譯:misoseal
毒キノコ食べて死にたい
アマイもニガイも今すぐ知りたい
毒蘑菇吃了想死
甜的也好苦的也好我現(xiàn)在就想知道
どう見てもdanger danger
ありゃありゃ怪しいな
どうしたって目がいっちゃう
好奇心 あかんのちゃう?
僕の星じゃ見ない模様
不管怎么看都是danger danger
啊呀啊呀好奇怪呢
為什么眼神被吸引了
好奇心 不可以的嗎?
在我的星星上看不到的花紋
地球にも
トマトにも
第一発見者はいるでしょ
I'm nosy nosy
なのに のに
どうして?
止まれない
地球也好
西紅柿也好
都是有第一發(fā)現(xiàn)人的吧
I’m nosy nosy (我就是愛打聽)
但是呢 但是呢
為什么?
停不下來
毒キノコ食べて死にたい
君のことを見つけるのは僕だよ
アマイもニガイも今すぐ知りたい
ワカンナイまま見過ごすなんて
ムリだもん
オダブツしちゃったら そう
Wikiに書いといて
毒蘑菇吃了想死
找到了你的人可是我哦
甜的也好苦的也好我現(xiàn)在就想知道
在不明白的時候看漏了什么的
不行的啊
要死掉了的話 是啊
在wiki上寫下吧
That's life
なんでまだ連打してんだ
萬策盡きてるじゃん
どうしたって目がいっちゃう
いっそオイル敷いて炒っちゃう?
僕の辭書にないことばかり
為什么還是連打啊
已經束手無策了啊
為什么眼神被吸引了
不如鋪一層油炒一炒?
凈是我的詞典里沒有的東西
オバケにも
朝陽にも
第一発見者はいるのか?
That's crazy crazy
なのに のに
どうして?
止まれない
鬼魂也好
朝陽也好
都是有第一發(fā)現(xiàn)人的吧
That’s crazy crazy
但是呢 但是呢
為什么?
停不下來
毒キノコ食べて死にたい
君のことを見つけるのは僕だよ
チガイもイガイも今すぐ知りたい
ワカンナイまま見過ごすなんて
ムリだもん
オダブツしちゃったら さあ
どうしよ?
毒蘑菇吃了想死
找到了你的人可是我哦
差別也好意外也好我現(xiàn)在就想知道
在不明白的時候看漏了什么的
不行的啊
要死掉了的話 那么
怎么辦才好?
どっちもどっちで
ヘンテコなんだ
どうしてこんなに
勇気が必要なんだ
半斤八兩的
奇異古怪啊
為什么會這樣地
需要勇氣呢
地球にも
トマトにも
第一発見者はいますか?
I'm nosy nosy
なのに のに
どうして?
地球也好
西紅柿也好
都是有第一發(fā)現(xiàn)人的吧
I’m nosy nosy?
但是呢 但是呢
為什么?
停不下來
毒キノコ食べて死にたい
アマイもニガイも今すぐ知りたい
毒蘑菇吃了想死
甜的也好苦的也好我現(xiàn)在就想知道
毒キノコ食べて死にたい
君のことを見つけるのは僕だよ
アマイもニガイも今すぐ知りたい
ワカンナイまま見過ごすなんて
ムリだもん
オダブツしちゃったら
葬式で笑っといて
毒蘑菇吃了想死
找到了你的人可是我哦
甜的也好苦的也好我現(xiàn)在就想知道
在不明白的時候看漏了什么的
不行的啊
要死掉了的話?
就在葬禮上笑吧
That's life