【天海祐希】「おいら?!沟?33回 翻譯

天海祐?!袱い??!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

連載再開!
本篇與「水曜日的情事」息息相關(guān)
尚未觀賞過的小夥伴們,此時(shí)正是適合補(bǔ)劇的時(shí)刻啦!
此文發(fā)布於播映完「第四集」的晚上
以下正文

第133回?星期三九點(diǎn)。
最近,一到星期三十點(diǎn)時(shí),
我就會(huì)收到暴風(fēng)般的郵件。
「為什麼啊——。無法原諒!」
「等等——,會(huì)變怎麼樣!」
「你啊,你也發(fā)現(xiàn)了吧?」
......。
謝謝大家的觀賞。
但是,可是,別把我和角色搞混吶!的說。
這麼說來 我已經(jīng)事先知道故事了啊。
劇本也在許久前就獲得了。
而且還是每週都如此啊。
電視劇播完後立刻收到郵件啊。
呀——,可是 很有趣呢。
這就是真心反應(yīng)呢。
當(dāng)然,因?yàn)閷懶诺亩际窃鄣呐笥?所以都站在咱這邊......
不如說,都是站在「愛」那一邊。(註:水曜日的情事 天海角色名)
我自己很喜歡的是
「分別拍攝的表情」被這樣播映出來。
舞臺(tái)劇的視野很寬廣,無法去限制觀眾的視線。
雖然可能正說著臺(tái)詞,
卻不代表觀眾一定會(huì)看著你。
電視劇的話,可以把
想要觀看的事情放大。
不只限於人,小物件和風(fēng)景也是。
電影呢,介於電視和舞臺(tái)劇之間。
現(xiàn)在正在播映的「水曜日的情事」
說不定是成功激起了觀眾的想像力。
演出者眾人都有著各自的思緒......fu fu fu。(註:天海笑)
Gua,說出來了(註:語助詞,請自行想像~)
如我所想地說出來了—。
我好想說出口,之後會(huì)發(fā)生什麼事——。
......。
似乎稍微超過了......。
此外,今天也持續(xù)在拍攝著。
我的心情以及內(nèi)心深處,逐漸被揭露
然後 水曜日會(huì)再次到來......
啊,想必您有在觀看對吧?
欸?
水曜日九點(diǎn)。在富士電視臺(tái)相會(huì)喔。
可以看到工作的我。
敬請期待......
那麼 再會(huì)。
Oira是也
[2001-10-31-WED]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/2001-10-31.html
其實(shí)本來已經(jīng)有時(shí)間翻譯此篇
但是為了補(bǔ)完水曜日的情事,花了點(diǎn)日程
(其實(shí)也才看到第三集!)
這部劇有趣的是採用了大量的人物特寫
去描寫每個(gè)人內(nèi)心不為人知的心境


故事講述 愛(天海)和丈夫?詠一郎(本木雅弘)過著幸福的生活,有一日,愛帶詠一郎去參加好友?天地操(石田光)丈夫的喪禮,卻意外了讓天地操與詠一郎相識,進(jìn)而展開了一連串愛情糾葛......
原先咱以為只是一齣戀愛故事,但越看越發(fā)現(xiàn),裡頭每個(gè)人似乎都有些秘密。
(咱也還沒看完,所以也一知半解!)
想觀賞的小夥伴們,可以從站上這邊走起:
(後面集數(shù)可從這位up上傳視頻裡搜尋)

文末附上,大隻天海撒嬌照

上一篇|第132回 每天都看著新聞。