最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【使命召喚12:黑色行動3】任務(wù)前滾動文本

2022-07-24 17:16 作者:莫念歸  | 我要投稿

正文前廢話:個人翻譯水平有限,如有疏漏,歡迎指正。

1.黑色行動

"Alongside a team of Winslow Accord Cyber Soldiers, infiltrate the NRC airfield in Ethiopia and secure the captured Egyptian Minister for extraction."— Mission Briefing

“與一隊溫斯洛協(xié)約國的生化士兵一起,滲透進入位于埃塞俄比亞的尼羅河同盟機場,找到被俘虜?shù)陌<安块L并將其撤離。”— 任務(wù)簡報

AAR INCOMING.?WA FOB SAFEHOUSE-CHE. REPORT DESIGNATION: CO Juliet-Tango. Secondary: Sierra-Delta. LNO WASF: Juliet-Hotel WASF. AFTER ACTION MISSION REPORT:Classified WACF. SOCWA-C Eyes Only. Encryption #1-8-9-2-TANGO-1-0-2. OPERATIONAL PROTOCOL: Search & Rescue. Target Secured. Mission Status: CLOSED. Oct. 27th '65. At approx. 14:00hrs?we received confirmation that HVI Egyptian?Minister Said?had been located at an NRC airfield in the Ethiopian Simien Mountain Range. Following the?NRC's recent defeats in Cairo, SOCWA had reason to believe the Minister was to be made "an example of", in retaliation. Mission Priority was to extract the Minister via?an EXFIL?drone?located outside the principal AO. Airspace window was limited, mission success relied on the hacking of the Site's?DEAD?systems - We moved in at 21:00Hrs. The operation was coordinated between two teams. Primary was?my team - WA Black Cyber Ops Division comprised of Specialists?Sebastian Diaz,?Sarah Hall?and?Peter Maretti. Secondary was WASF, led by CO?Hendricks?and a bunch of?new faces. Plan was that my team would keep the NRC occupied while WASF moved to secure the HVI for extraction. Personal disclosure - This operation was my first time working with Hendricks since?#61-63-6B-75. He noticed the Scarf on my arm and asked about?Rachel, I guess he hadn't heard about our separation. As you no doubt already know, the operation did not go as planned. WASF discovered additional hostages on site, among them?Lt. Khalil?- captured by the NRC at Lotus Towers and previously assumed KIA. Initially I stuck to protocol and denied Hendricks' request to extract - With our limited window for extraction, I did not believe we had sufficient time to secure both the Minister and the additional hostages. However - after some deliberation, I changed my mind. I made the call to return for the other captives - while Hendricks' team moved to EXFIL. Though the Drone was able to secure the Minister and Khalil - the others were not so lucky. Hendricks' VTOL was forced out of the airspace with his team still on the ground. Though they tried to fight back, they were quickly surrounded and brutally overwhelmed by NRC Bipedal Robots. Most did not survive. I'd like to state for the record - the responsibility for this outcome lies solely with myself. No blame should be apportioned to Hendricks - even though he directly challenged my orders. I was the one who decided to break protocol and return for the other hostages. Even in light of the tragic consequences of my decision, I do believe that trying to save the lives of our allies was indeed the right thing to do. The sole survivor of Hendricks' team was taken to the Zurich facility to undergo emergency lifesaving procedures. After being stabilized, they were quickly identified as a potential candidate for the expansion of the Cyber Ops program, and were fitted with a?DNI. Prior to limb replacement surgery and full body augmentation, I personally interfaced to assist with their integration, acclim and training.?They had potential. Unfortunately, complications arose during the procedure - They were pronounced dead shortly thereafter.

我們得到的情報確認HVI埃及部長Said位于埃塞俄比亞西米恩山脈的尼羅河同盟機場。鑒于尼羅河同盟最近在開羅的失敗,溫斯洛協(xié)約國安全中心認為,作為報復(fù),部長將會被殺雞儆猴。優(yōu)先任務(wù)是通過位于主要行動區(qū)域外圍的撤離無人機救出部長??沼蛉笨谟邢蓿蝿?wù)的成敗取決于能否侵入站點的定向能量防空系統(tǒng) - 我們于21:00進入。該行動由兩支小隊協(xié)作。主力是我的團隊 - 溫斯洛協(xié)約國黑色行動生化士兵小組,由專家Sebastian Diaz,Sarah Hall和Peter Maretti組成。其次是溫斯洛協(xié)約國黑色行動小組,由指揮官Hendricks領(lǐng)導(dǎo)以及一群新面孔。計劃是我的隊伍將牽制住尼羅河同盟,同時溫斯洛協(xié)約國黑色行動小組護送HVI撤離。個人披露 - 這次行動是我自#61-63-6B-75以來第一次Hendricks與合作。他注意到我胳膊上的圍巾并問起Rachel的事,我猜他還沒聽說我們已經(jīng)分了。毫無疑問,你們已經(jīng)得知,行動沒有按預(yù)期進行。溫斯洛協(xié)約國黑色行動小組在現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)了更多的人質(zhì),其中包括Lt. Khalil - 在蓮花塔被俘虜并被認定已經(jīng)陣亡。起初我堅持計劃并拒絕了Hendricks的救援請求 - 由于我們的撤離條件有限,我不認為我們有富余的時間來同時解救部長和額外的人質(zhì)。然而 - 經(jīng)過一番思考,我改變了主意。我下了去救回其他俘虜?shù)拿?- 同時Hendricks的隊伍繼續(xù)撤離。雖然無人機能夠保護部長和Khalil?- 但其他人就沒有那么幸運了。Hendricks的垂直起降機被迫離開空域,他的隊員仍在地面上。雖然他們頑強反擊,但他們很快就被尼羅河同盟的雙足機器人包圍并慘遭淹沒。大多數(shù)人沒有幸存。我得聲明 - 造成這一結(jié)果的責(zé)任完全在于我自己。不應(yīng)該責(zé)怪Hendricks?- 即使他徑直質(zhì)詢了我的命令。我才是那個決定打破計劃并返回救援其他人質(zhì)的人。即使考慮到我的決定造成的慘痛后果,我仍認為盡力挽救我們盟友的生命是確實應(yīng)做的正確的事。Hendricks隊伍的唯一幸存者被帶到蘇黎世的設(shè)施接受緊急救生手術(shù)。在穩(wěn)定下來后,他們很快被定為擴展網(wǎng)絡(luò)神經(jīng)協(xié)議計劃的候選人,并植入了DNI。在肢體置換手術(shù)和肉體增強手術(shù)之前,我親自接觸以協(xié)助他們?nèi)谌?,適應(yīng)和訓(xùn)練。他們很有潛力。不幸的是,手術(shù)過程中出現(xiàn)了并發(fā)癥 - 他們不久后就被宣布死亡。

2.新世界

"Undergo surgery, rehabilitation, and training for potential induction into the Winslow Accord Cyber Soldier program. Success is not guaranteed."— Mission Briefing

“完成加入溫斯洛協(xié)約國生化士兵計劃所必須的一系列手術(shù)、恢復(fù)和訓(xùn)練任務(wù)。可能會失敗。”—任務(wù)簡報

Personal Log:?John Taylor. My team and I - Specialists?Dylan Stone,?Javier Ramirez,?Alice Conrad?and?Joseph Fierro?have been selected to head up a new?Winslow Accord?Black Ops team. Our new CO is?Jacob Hendricks. He's easy-going and direct, but has that 'don't-dare-mess-with-me' attitude. I like that. If ever a team needed that sort of a headstrong approach, it would be this one. For the duration of our training, I have been designated Case #24954, Call-Sign: Romeo. It's a "leave-your-name-and-personality-at-the-door" sort of gig. Ramirez, Conrad and Fierro have all been assigned equally stupid names. Since we got to the Zurich facility, training exercises has consisted of advanced tactical communication procedures, specialist weapon training and operational protocol - all within the context of different historical and hypothetical mission scenarios. Though the specifics of our operational parameters have not been fully clarified at this time, we all know why we're here. No one says it, but none of us are in any doubt as to what kind of Ops we'll be running... Wetwork. The training is intensive - and high risk, but if we make it through the month, we'll be selected to begin action with Hendricks as our CO. If all goes well, it'll be back to back tours in some of the worst conflicts across the globe. We're going to make a difference - Maybe bring some stability to these regions. We just have to kill the right people. Note to self - start getting used to the correct terminology. Taylor Out.

個人日志:John Taylor。我和我的隊友?- 專家Dylan Stone,Javier Ramirez,Alice Conrad以及Joseph Fierro被選中加入一個新的溫斯洛協(xié)約國黑色行動小組。我們的新指揮官是Jacob Hendricks。他隨和而直性子,但有那種“別惹我”的態(tài)度。我喜歡這點。如果一個團隊需要一個領(lǐng)頭的,那一定是他這種。在我們的訓(xùn)練期間,我被指定為案例#24954,代號:Romeo。這是一個“把你的名字和個性留在門口”的演出。Ramirez, Conrad和Fierro都被分配了同樣愚蠢的名字。自從我們來到蘇黎世設(shè)施,訓(xùn)練包括先進的戰(zhàn)術(shù)通信程序,專業(yè)武器訓(xùn)練和作戰(zhàn)協(xié)議 - 所有這些都在不同的歷史的和假設(shè)的任務(wù)場景中進行。雖然我們的行動的細節(jié)目前還沒有完全澄清,但我們都知道我們?yōu)槭裁丛谶@里。沒人說出來,但沒人懷疑我們將開展什么樣的行動......臟活。訓(xùn)練密集?- 并且高風(fēng)險,但如果我們度過這個月,我們將被選中開始以Hendricks作為我們的指揮官采取行動。如果一切順利,行動將在全球一些最嚴(yán)重的沖突地帶中持續(xù)開展。我們將有所作為?- 也許會給這些地區(qū)帶來一些穩(wěn)定。我們只需要干掉合適的人。自我注意 - 開始習(xí)慣正確的術(shù)語。Taylor完畢。

3.黑暗之中

"Five years later. In cooperation with the CIA, investigate the sudden silence of a CIA Black Station in the Singapore Quarantine Zone - established in the wake of the disaster that killed 300,000 people."— Mission Briefing

“五年過去了。在新加坡那個導(dǎo)致三十萬人死亡事件后建立的隔離區(qū)里,一個中情局的秘密據(jù)點突然間失去了聯(lián)系。和中情局聯(lián)手進行調(diào)查?!薄?任務(wù)簡報

AAR INCOMING. WA FOB SAFEHOUSE-SGP. REPORT DESIGNATION: CO Juliet-Tango. Standing OIC: Juliet-Hotel. LNO: Romeo-Kilo. AFTER ACTION MISSION REPORT: Classified WASF. SOCWA-E Eyes Only. Encryption #2-0-6-ECHO-6-F0XTR0T-7-4. OPERATIONAL PROTOCOL: Infiltration & Termination. OPERATION #20-6E-6F-74 ACCEPTED. Four Targets Marked for Termination. Mission Status: OPEN. Day: 0.?Our newly assigned liaison for this joint operation with the?CIA?is Case Officer?Rachel Kane. Prior to reaching the AO, she provided us with a Data Package providing local intelligence and broadly outlining our mission parameters. Infiltration into Singapore Quarantine Zone was relatively uneventful. After hitting DZ, our Team experienced contained direct action with local criminal combine the?54 Immortals, but engagements were tied off quickly and low-profile was maintained. Our team swept the AO before moving to secure the CIA Black Station. Upon arrival we discovered the bodies of the station staff. Depite the heavy 54i presence on site, INTREP suggested an inside job - The numerous instances of security breaches - only possible for those with Station clearance -seem to support this conclusion. Further - INTREP suggested that the perpetrators primary motive was most likely to secure classified INTEL detailing the?WA's military strength in contested relations across the world. Preliminary investigation suggest that they knew exactly what they were doing and took steos to cover their tracks. They removed the Station's data drives that would contain the security cam footage of the entire incident. Let the official records show - it was only after the station was secured that LNO Kane revealed details withheld from our original briefing. Specifically - that the last known Black Op coordinated from the site was conducted by our former teammates -?Stone,?Ramirez,?Conrad?and?Fierro. These are the facts: Time-sensitive. Perpetrators have likely defected to?CDP. Data drives must be recovered. Priority ONE - Contain and secure all materials relating to on ongoing operations of the?WASF, CIA,?MI6, and all other branches of military and covert organizations under the WA banner. Priority TWO - Termination of suspects. LNO Kane confirms that the CIA believes our targets have not yet left Singapore - but the clock is ticking. Personal Comment: The CIA's suggestion that Stone's team may be responsible for the killings does not sit well with?Hendricks. In my five years under his command?I?have never seen him let his emotions get the better of him, but?it’s clear that he's troubled by the concept?that his former teammates could betray the Winslow Accord and defect to the CDP. If their quilt is indeed established, the revelation could create a potentially difficult situation for Hendricks.

我們新近被指派的與中情局聯(lián)合行動的聯(lián)絡(luò)人是情報官員Rachel Kane。在到達行動區(qū)域之前,她給我們傳輸了一個數(shù)據(jù)包,提供當(dāng)?shù)厍閳蟛⒏攀隽宋覀兊娜蝿?wù)內(nèi)容。滲透進新加坡隔離區(qū)時相對平安無事。在進入危險區(qū)域后,我們小組經(jīng)歷了與當(dāng)?shù)胤缸锓肿?4長生軍的直接交戰(zhàn),但交戰(zhàn)很快結(jié)束,并保持了低調(diào)。我們小組在前往確認中情局秘密據(jù)點安全之前掃清了行動區(qū)域。抵達后我們發(fā)現(xiàn)了大量據(jù)點內(nèi)工作人員的尸體。盡管54長生軍在現(xiàn)場大量出現(xiàn),但情報暗示這是內(nèi)部人員干的?— 許多安全漏洞事件 — 只有擁有據(jù)點權(quán)限的人才有可能 — 似乎支撐起了這個結(jié)論。并且 — 情報表明肇事者的主要動機很有可能是泄露溫斯洛協(xié)約國在世界各地沖突地帶的具體軍事力量分布。初步調(diào)查表明,他們自身的目的十分明確,并且?guī)е钄嗥鱽硌谏w他們的蹤跡。他們竊走了該據(jù)點的數(shù)據(jù)硬盤,這些數(shù)據(jù)硬盤包含整個事件過程的安全攝像頭錄像??纯垂俜接涗浽趺凑f?— 在據(jù)點安全后聯(lián)絡(luò)人Kane才揭露了我們起初的簡報中被隱瞞了的細節(jié)。具體來說 — 最后從據(jù)點調(diào)度的秘密行動是由我們的前隊友 —?Stone,?Ramirez,?Conrad以及Fierro執(zhí)行的。這些是事實:敏感時間。肇事者可能已經(jīng)叛變至共同防御聯(lián)盟。數(shù)據(jù)硬盤必須被奪回。優(yōu)先事項一 — 收集并保護所有與溫斯洛協(xié)約國黑色行動部門,中情局,軍情六處以及溫斯洛協(xié)約國旗幟下所有其他軍事和秘密組織正在進行的行動有關(guān)的所有材料。優(yōu)先事項二 — 處理掉所有嫌疑人。聯(lián)絡(luò)人Kane證實中情局認為我們的目標(biāo)尚未離開新加坡 - 但時間正在飛逝。私人看法:中情局關(guān)于Stone的團隊?wèi)?yīng)對屠殺負責(zé)的見解不適用于Hendricks。在我被他指揮的五年里,我從未見過他讓自己的情緒變得更好,但顯然他對前隊友可能背叛溫斯洛協(xié)約國并叛逃到共同防御聯(lián)盟的事情感到不安。如果他們的罪行被證實,那么可能會給Hendricks造成困擾。


4.挑釁

"Posing as arms dealers, infiltrate the headquarters of The 54 Immortals - The Quarantine Zone's dominant criminal faction, in order to recover the Black Station's stolen Data drives."— Mission Briefing

“偽裝成軍火商,滲透進入目前控制著隔離區(qū)的犯罪組織“54長生軍”的總部,找到并回收被他們從中情局秘密據(jù)點奪走的數(shù)據(jù)硬盤?!薄蝿?wù)簡報

AAR INCOMING. WA FOB SAFEHOUSE-SGP. REPORT DESIGNATION: CO Juliet-Tango. Standing OIC: Juliet-Hotel. LNO: Romeo-Kilo. AFTER ACTION MISSION REPORT: Classified WASF. SOCWA-E Eyes Only. Encryption #2-0-6-7-6-F0XTR0T-6-9. OPERATIONAL PROTOCOL: Infiltration & Recovery.?Identities of Four Targets Marked for Termination are confirmed:?CDP?Defectors Mike-Sierra, Juliet-Romeo, Alpha-Charlie & Juliet Foxtrot. Mission Status: OPEN. Day: 1?Tracking the Data Drives revealed our Targeted Area of Interest: Singapore Biodomes, Stronghold for the?54 Immortals, heart of their operations. At this time we believe our Targets bartered the data drives with the Immortals for safe passage out of Singapore - reinforcing the defection theory as the 54i are aligned with the CDP. We entered the Stronghold posing as black market Weapons dealers selling Code Black Robotics provided by the?CIA. Using?Hendricks'?contact -?Danny Li, we sought to make contact with?Goh Xiulan?and?Goh Min, the sibling Leaders of the combine. During our initial contact, LNO?Kane?(operating remotely from Safehouse-SGP) successfully triangulated the exact location of the package to the 54 Immortals Central Server Room within Cloud Mountain. The Goh's were suspicious -and quickly made us as WASF. The situation quickly escalated - In the initial struggle Goh Min was KIA and Goh Xiulan fled the scene. Team was forced to initiate Secondary Protocol Echo Two - VTOL exfilation rerouted to the top of the dome - wings up on package recovery confirmation. Engagements with hostile forces occurred en route to central server, including skirmishes with 54i and a contingent of visiting?NRC?forces. After breaching the server room, circumstances forced our team to remove Goh Xiulan's hand in order to gain bypass the biometric security. OIC Hendricks wanted it on record that this action did not have his approval, however time was critical and I felt we had no other option. After securing the package, secondary EXFIL was compromised by 54i-operated?Wraith?- and were forced to initiate Tertiary Protocol Echo Three - pushing exfil to the subway station beyond the surrounding swampland. This would prove successful, but not without additional collateral damage along the way. While Op did not proceed as smoothly as planned, our team had taken the appropriate steps to ensure the CIA's drives were secured. The Goh's suspicion and our team being compromised would seem to imply that?Stone's?team may have forewarned them of our arrival. Upon reviewing the data drives, Security footage positively ID'd the killers: Dylan Stone,?Javier Ramirez,?Alice Conrad?and?Joseph Fierro?- members of our own?Winslow Accord?Black Ops Team as previously stated. At this time we can also confirm there were responsible for a) The KIAs at the CIA Black Station and b) The missing data drives and subsequent intelligence leaks. Hendricks' emotional response to the footage was not unexpected - our Targets were former teammates - we'd spent years in the field together. It's my firm belief that Hendricks' period of denial will soon pass. That said - the question remains - what led Stone and his team to defect? While reviewing the drives we learned that Stone's last op before his defection was to investigate a disturbance at?Coalescence Corporation?Singapore. We intend to follow in their footsteps in the hope of gaining greater insight into their motives.

隨著對數(shù)據(jù)硬盤的追蹤跟進,一個有趣的目標(biāo)區(qū)域浮出水面:新加坡生物穹頂,54長生軍的要塞,他們組織的核心區(qū)域。這時我們確信我們的目標(biāo)用數(shù)據(jù)硬盤與長生軍進行了交易,以便能安全離開新加坡 - 由于54長生軍與共同防御聯(lián)盟處于同一戰(zhàn)線,因此目標(biāo)對象的叛逃理論得到有力支撐。我們冒充黑市武器經(jīng)銷商進入要塞,出售由中情局提供的高級作戰(zhàn)機器人。利用Hendricks的聯(lián)系人 - Danny Li,我們試圖與長生軍的領(lǐng)導(dǎo)人Goh Xiulan和Goh Min取得聯(lián)系。在我們起初的接觸中,聯(lián)絡(luò)人Kane(從新加坡安全屋遠程操作)成功地三角定位到數(shù)據(jù)硬盤的確切位置在云山內(nèi)的54長生軍中央服務(wù)器機房。吳氏二人疑心很重,很快就斷定我們是溫斯洛協(xié)約國黑色行動小組的人。情況急劇惡化?- 在初步火并中,Goh Min死亡,Goh Xiulan逃離了現(xiàn)場。我們被迫啟用備用計劃回聲二號 — 垂直起降機重新規(guī)劃撤離穹頂頂部的路線 — 火速步行趕往確保數(shù)據(jù)回收。在前往中央服務(wù)器的途中與敵軍交戰(zhàn),包括與54長生軍和一支來訪的小規(guī)模尼羅河同盟部隊的沖突。在攻破服務(wù)器機房后,境況迫使我們截取了Goh Xiulan的手以繞過生物安全識別。指揮官Hendricks希望將其記錄在案,這一舉動沒有經(jīng)過他的批準(zhǔn),但是時間緊迫,我覺得我們別無選擇。數(shù)據(jù)安全回收后,第二撤離計劃由于54長生軍的幽靈無人機而功虧一簣 — 被迫啟用第三計劃回聲三號 — 將撤離點推移至沼澤地中的碼頭。任務(wù)完成了,但任并非毫無代價。雖然任務(wù)沒有按計劃順利進行,但我們已經(jīng)采取了必要措施來確保中情局?jǐn)?shù)據(jù)硬盤的安全。吳氏的懷疑和我們小組遭到攻擊似乎暗示了Stone的團隊可能已經(jīng)預(yù)先警告了他們我們的到來。在查看數(shù)據(jù)硬盤時,安全攝像頭的錄像準(zhǔn)確識別了兇手們的ID:Dylan Stone,?Javier Ramirez,?Alice Conrad?and?Joseph Fierro — 先前提到的溫斯洛協(xié)約國黑色行動小組的成員。這時我們得以確認是他們導(dǎo)致了a)中情局秘密據(jù)點的屠殺以及b)丟失的數(shù)據(jù)硬盤以及情報泄露。Hendricks觀看錄像時的情緒反應(yīng)不出所料?— 我們的目標(biāo)是前隊友 — 并且在戰(zhàn)場上并肩作戰(zhàn)多年。但我相信Hendricks很快就能渡過這段情緒低谷。但是 — 仍然存疑 — 什么導(dǎo)致了Stone和他的小組的叛變?在回顧數(shù)據(jù)硬盤時,我們得知Stone在叛變前的最后一次行動是調(diào)查科爾利森公司新加坡分部的騷亂。我們打算追隨他們的蹤跡,希望能更進一步的了解他們的動機。


5.震源

"Investigate the Coalescence Corporation facility - Ground Zero of the Singapore disaster - in search of an explanation for your former allies' betrayal."— Missing Briefing

“新加坡的災(zāi)難正是從這個科爾利森公司的設(shè)施開始的。對其展開調(diào)查,以找到曾經(jīng)的盟友背叛的原因。”—任務(wù)簡報

AAR INCOMING. WA MSS AIRBORNE-SGP. REPORT DESIGNATION: CO?Juliet-Tango. Standing OIC:?Juliet-Hotel. LNO:?Romeo-Kilo. AFTER ACTION MISSION REPORT: Classified WASF. SOCWA-E Eyes Only. Encryption # 6-ECHO-6-7-2-0-7-4. OPERATIONAL PROTOCOL: Field Assessment. Target KIA: COP Defector Juliet-Romeo. Mission Status: OPEN. Day: 2.?This document has been designated "Eyes-Only", with approval for the following members of SOCWA-E listed on the attachment. It will remain classified ongoing at this time and certain sections may be further redacted prior to submission. The following report outlines to the existence of a clandestine operation run by the?CIA?- Records of which have been expunged from Langley Archives. This information has only received LNO Kane’s sign off because it may provide insight into the mentality and motivations behind the defectors’ actions. (The incident at the WA?safe house?- SGP will be addressed in the following report.)?Stone’s?team’s last known Op was to investigate a silent alarm triggered from an off-grid position somewhere deep beneath the?Coalescence Corporation?Singapore facility. Following in their footsteps - our own investigation has indeed provided some insight into their actions in the aftermath of their final mission. Beneath the Coalescence Corporation facility, our team discovered an abandoned CIA BLACK PROJECT - designation?SP/CORVUS?- involving experimental?DNI?trials on human test subjects. After positively identifying one of the deceased, it was the team's conclusion that the subjects were most likely appropriated into the program from the local criminal underclass. More damaging than the ethical issues of unsanctioned human trials, our investigation uncovered details linking this project to the Coalescence Corporation Disaster of 2060. Details of the devastating tragedy that occurred in early June of 2060 are well known, but responsibility for the 300,000 civilian deaths has always been attributed to negligence on the part of Coalescence Corporation. The information we uncovered suggests that this CIA Black Project was the direct hypocenter of the disaster. As previously reported, an unanticipated Target Termination occurred on site - within the SP/CORVUS server room. It was at this location that we encountered?Javier Ramirez?in the process of uploading additional INTEL to our enemies - most notably the locations of all?WA?Safehouses worldwide, including Safehouse-SGP - where our LNO was currently located. Once the target was incapacitated, Hendricks conducted a hostile interrogation which yielded several key pieces of information - Stone had bartered the data drives for safe passage out of Singapore, and was now en route to Cairo in pursuit of two HVIs - survivors of the Coalescence Corporation Disaster:?Dr. Salim, a scientist who is believed to have relocated to Cairo, and?Sebastian Krueger, location unknown. After extracting this information, Hendricks eliminated the target - an act which was clearly of some emotional consequence to him - given their long standing friendship. Soon after this action, the?54 Immortals?launched a large scale attack on the site which resulted in the destruction of the facility. In close tactical coordination with our LNO, our team extracted relatively unscathed -?only to discover that the Immortals were now launching an assault on her position.

本文件已被指定為“只可過目”,且僅供附件名單上溫斯洛協(xié)約國特種作戰(zhàn)司令部人員過目。目前它將保持機密狀態(tài),某些部分可能會在提交之前受到進一步編輯。以下報告概述了中情局一次秘密行動的存在?- 其記錄已從蘭利檔案服務(wù)器中刪除。這些信息只經(jīng)由聯(lián)絡(luò)人Kane簽收,因為也許能提供對叛逃者行為背后的心態(tài)和動機的見解。(溫斯洛協(xié)約國新加坡安全屋的事故 — 將在以下報告中提及。)Stone的小組最后一次已知的行動是調(diào)查一個靜默警報,由科爾利森公司新加坡分部設(shè)施深處發(fā)出。追隨著他們的足跡 — 我們的調(diào)查確實一定程度上了解了他們最后一次任務(wù)之后的行動。在科爾利森公司設(shè)施下方,我們發(fā)現(xiàn)了一個廢棄的中情局秘密項目 — 名為SP/CORVUS(考沃斯) ?涉及人體實驗的DNI實驗性測試。在確認其中一位死者的身份之后,(Stone)團隊得出結(jié)論,這些受試者很可能是被挪用到該計劃中的底層罪犯。這會造成比未經(jīng)批準(zhǔn)的人體試驗更具危害的倫理問題,我們的調(diào)查發(fā)現(xiàn)該項目與2060年科爾利森公司的災(zāi)難有著千絲萬縷的聯(lián)系。2060年6月初發(fā)生的人間慘劇的細節(jié)早已公之于眾,但30萬平民死亡的原因卻一直歸咎于科爾利森公司的疏忽。我們發(fā)現(xiàn)的信息表明,這個中情局的秘密項目所在地是災(zāi)難爆發(fā)的正中心。前面提到過,現(xiàn)場發(fā)生了意外短路 — 在SP/CORVUS(考沃斯)服務(wù)器機房內(nèi)。在這里我們遭遇了正在向敵人傳輸更多情報的Javier Ramirez — 其中最矚目的是全球范圍內(nèi)所有溫斯洛協(xié)約國安全屋的位置,包含新加坡溫斯洛協(xié)約國安全屋 — 我們當(dāng)前的聯(lián)絡(luò)人Kane的所在地。目標(biāo)一失去戰(zhàn)斗能力,Hendricks就進行了審訊,得到了一些關(guān)鍵信息 —?Stone已經(jīng)將數(shù)據(jù)硬盤作為籌碼以能夠安全離開新加坡,并且現(xiàn)在正趕往開羅追捕兩名HVI?— 科爾利森公司災(zāi)難的幸存者:Dr. Salim,被確信已轉(zhuǎn)移至開羅的一名科學(xué)家,以及位置不詳?shù)腟ebastian Krueger。在得到這些信息后,Hendricks處理掉了目標(biāo) — 這一舉動顯然使他產(chǎn)生了一些情緒波動 — 鑒于他們之間長久的友誼。這次行動后不久,54長生軍在現(xiàn)場發(fā)動了大規(guī)模攻擊導(dǎo)致設(shè)施被摧毀。在我們聯(lián)絡(luò)人的緊密協(xié)助下,我們小組得以相對毫發(fā)無損的撤離 — 但是發(fā)現(xiàn)長生軍正對她的藏身之地發(fā)動突襲。


6.復(fù)仇

"Disobey a direct order - and move to prevent the 54 Immortals from overrunning the CIA safe house, in order to secure LNO Kane for extraction."— Mission Briefing

“違抗命令,增援中情局的安全屋防止其被‘54長生軍’攻破,以確保聯(lián)絡(luò)員凱恩安全撤離。”—任務(wù)簡報

AAR INCOMING. WA MSS AIRBORNE-6R. REPORT DESIGNATION: CO Juliet-Tango. Standing OIC: Juliet-Hotel. LNO: Romeo-Kilo. AFTER ACTION MISSION REPORT: Classified WASF. SOCWA-C Eyes Only. Encryption # 6-FOXTR0T-2-0-6-DELTA-6-1. OPERATIONAL PROTOCOL: Search & Rescue. Mission Status: OPEN. Day: 3.?The latest INTEL leaks proved to be far more expansive and damaging than initially anticipated. Not only have?WA?safehouses been compromised all over the world, but the details on the SP/CORVUS Black Project have been revealed as well. It is still too early to determine the extent of the fallout from this release of such classified documents. Immediately following our?mission?to investigate the?Coalescence Corporation?facility, we became aware that Safehouse-SGP was now under attack from the?54 Immortals?-acting on the direct orders of?Goh Xiulan. Communication with WA Command was down at this time, and?I?made the executive decision to attempt a recovery of LNO?Kane?as opposed to taking immediate EVAC. This decision to undertake a rescue mission was not in line with standard protocol and was in direct opposition to the LNO's orders prior to comms failure. Hendricks?voiced his disapproval of the operation, but I felt Kane’s extraction was vital to the ongoing operation. Open engagements occurred throughout AO - where the 54 Immortals had enacted a massacre of?civilians?in the surrounding area. The high civilian casualties are deeply regrettable - especially as these acts of brutality were in no doubt in retaliation for our?actions?at the Biodomes. To put it bluntly - This was not a tactical move by the Immortals, this was an emotional response - this Vengeance. After the Immortals breached WA Safehouse-SGP, my attempt to extract our LNO led to a confrontation with Goh Xuilan which resulted in her termination. The true impact of leaving the Immortals without leaders - and what it means for the future of Singapore and the Quarantine Zone - are not assessable at this time. Hendricks called in VTOL EVAC to our location and we successfully extracted from the AO. Though badly injured in the conflict, Kane is making a good recovery - having undergone onboard medical procedures?en route?to Cairo. Personal Comment: Hendricks continues to theorize about a CIA conspiracy of some kind, and has begun to ask questions about my relationship with our LNO - going as far as to suggest that I may be emotionally compromised. For the record: while I do feel a strong personal connection with Kane - it is neither sexual nor romantic in nature. My only focus is the mission.

近期的情報泄露的嚴(yán)重性和破壞性遠超預(yù)期。不僅全球范圍內(nèi)的溫斯洛協(xié)約國安全屋遭到破壞,SP/CORVUS(考沃斯)秘密項目的相關(guān)細節(jié)也已泄露?,F(xiàn)在就對機密文件泄露造成的后果蓋棺定論還為時過早。緊接在我們調(diào)查科爾利森公司設(shè)施之后,我們意識到溫斯洛協(xié)約國新加坡安全屋正遭受54長生軍的攻擊 — 在Goh Xiulan親自統(tǒng)領(lǐng)之下。與溫斯洛協(xié)約國指揮部的通訊在這時中斷了,于是我決定去救援聯(lián)絡(luò)人Kane而不是立即撤離。開展救援行動的決定不符合標(biāo)準(zhǔn)作戰(zhàn)協(xié)議并且在通訊中斷前被直接否決。Hendricks直截了當(dāng)?shù)谋磉_了他對救援行動的反對,但我有預(yù)感救援Kane對接下來的行動至關(guān)重要。行動區(qū)域內(nèi)戰(zhàn)火四起 — 54長生軍在四處屠殺平民。平民的大量死傷令人悲痛 — 尤其是這些行為顯然是對我們在生物穹頂?shù)男袆拥膱髲?fù)。就不拐彎抹角了?— 這絕非是54長生軍的戰(zhàn)術(shù)行動,而是受情緒所驅(qū)動 — 復(fù)仇。在長生軍突入溫斯洛協(xié)約國新加坡安全屋之后,我在解救聯(lián)絡(luò)人的過程中與Goh Xuilan直接交鋒并最終殺死了她。長生軍失去領(lǐng)袖的實際影響 — 以及這對于新加坡和隔離區(qū)的未來意味著什么 — 目前尚且無法評估。Hendricks呼叫了一架撤離機到我們的位置,我們成功撤出行動區(qū)域。雖然在交戰(zhàn)中受了重傷,但是Kane恢復(fù)得不錯?— 在前往開羅的空運行程中接受了治療。私人見解:Hendricks關(guān)于中情局的陰謀論仍在持續(xù)發(fā)酵,并且開始質(zhì)問我與聯(lián)絡(luò)人之間的關(guān)系 — 甚至暗示我這樣的感情不會有結(jié)果。實話實說:盡管我確實感受到與Kane強烈的個人情感聯(lián)系 — 但這種關(guān)系既非炮友亦非戀人。我唯一在意的是只有任務(wù)。

7.興亡

"Proceed to Ramses Station - last stronghold of the beleaguered Egyptian army and interrogate Dr. Salim - one of the survivors of the Singapore Disaster."— Mission Briefing

“前往拉美西斯火車站 — 被圍攻的埃及軍隊的最后一座要塞,并審問新加坡災(zāi)難幸存者之一的薩利姆博士?!薄蝿?wù)簡報

WASF. SOCWA-A Eyes Only. Encryption #6-BRAV0-6-5-2-0-6-9. OPERATIONAL PROTOCOL: Interrogation. Mission Status: OPEN. Day: 4.?Priority one - interrogation of HVI -?Dr. Salim. Imperative to secure him before?Stone. Following the INTEL?leaks?from Singapore, WA Emergency Security comms protocols were enacted - At this time we remain cut off from Command. En route to Cairo, we got word that local?Egyptian Army Forces?had successfully secured the HVI for interrogation. Local EA CO on site,?Lt. Zeyad Khalil, coordinated the effort. Recent events have highlighted the undeniable fact that?Hendricks?is deeply unsettled by this mission, and his emotions are starting to affect his performance in the field. Nowhere was this more apparent than during the interrogation of the HVI. Though Doctor Salim did reveal additional information relating to the SP/CORVUS project, Hendricks grew visibly aggravated throughout his questioning - and came close to breaching our operational mandate. Hendricks' erratic behavior did not go unnoticed by our LNO. Privately, she confided that certain information had been withheld from our initial briefing - Specifically that Stone's team had been marked for termination immediately following their discovery of the SP/CORVUS project and their threats to go public. It was?Kane?that personally called in the CIA Black Bag team to terminate the team upon their return to the Black Station. When their efforts failed - we were called in with the same purpose. Given recent events, I have decided that this information should continue to be withheld from Hendricks. During our interrogation, the NRC launched an assault on Ramses Station. The attack involved a large scale ground force - a multilateral coordinated strike - targeting strategic weak points in the defenses of the FOB. The?NRC’s?effort was primarily directed at disabling the Egyptian Army's?DEAD?systems; in order to enter airspace unopposed. The precision of the attack suggests that they were acting on INTEL procured through the CIA and WA leaks released by Stone. Further collusion with the NRC is implied by the fact that Stone and his team used the distraction of the assault in order to breach Ramses Station and capture our HVI Salim. In the wake of the battle, we began preparations to abandon the FOB in order to pursue Stone and the HVI - via the tracker I had place on him prior to the interrogation. Knowledge of the tracker was initially withheld from Hendricks - a fact which in retrospect appears has only to have furthered his suspicions regarding my relationship with the CIA. Tracking signal?pinpoints?Dr. Salim in TAI “Kebechet", formally the Garden City District of Cairo.

優(yōu)先任務(wù)一 — 審訊HVI —?Dr. Salim。當(dāng)務(wù)之急是搶在Stone之前保住他的性命。新加坡情報泄露事件之后,溫斯洛協(xié)約國緊急安全通訊協(xié)議頒布 — 但目前我們?nèi)耘c指揮部中斷聯(lián)絡(luò)。在前往開羅途中,我們得到消息說當(dāng)?shù)匕<败婈犚呀?jīng)順利保護了將被審訊的HVI。當(dāng)?shù)氐木o急行動指揮官Lt. Zeyad Khalil出面協(xié)調(diào)了這一事項。近期的行動中凸顯了一個不可否認的事實,Hendricks對這次任務(wù)深感不安,并且他的情緒開始對他在戰(zhàn)場上的行為有所影響。這點在他對HVI的審訊中表現(xiàn)得最為顯著。雖然Salim博士確實透露了更多SP/CORVUS(考沃斯)項目得有關(guān)信息,但Hendricks肉眼可見的加重了審訊的手段 — 險些越過了我們的行動權(quán)限。我們的聯(lián)絡(luò)人沒有對Hendricks不穩(wěn)定的行為視而不見。私下里她透露,某些信息在我們起初的簡報中被隱瞞了 — 尤其是Stone的小組在發(fā)現(xiàn)并威脅公開SP/CORVUS(考沃斯)項目后立刻被定為清理對象。是Kane親自召集了中情局暗殺小組以圖在Stone的小組一返回秘密據(jù)點就干掉他們。當(dāng)他們的行動失敗后 — 我們就以相同的目的被召集而來。考慮到最近的行動,我決定繼續(xù)對Hendricks隱瞞這一信息。在我們的審訊期間,尼羅河同盟對拉美西斯火車站發(fā)動了突襲。這次進攻涵蓋一支大規(guī)模地面部隊 — 多邊協(xié)作突襲 — 針對前線基地各處防線中的戰(zhàn)略薄弱點。尼羅河同盟攻擊的主要目的是關(guān)閉埃及軍隊的定向能量防空系統(tǒng);為了能夠盡可能不受阻礙的進入空域。攻擊的精確性表明他們是按Stone泄露的中情局和溫斯洛協(xié)約國情報行事。Stone和他的小組利用突襲分散我們注意的同時突破了拉美西斯火車站并劫走了HVI?Salim,這一事實暗示了他們與尼羅河同盟的進一步勾結(jié)。在戰(zhàn)斗的尾聲,我們準(zhǔn)備放棄前線基地以追趕Stone和HVI — 通過我在審訊前放在他(HVI)身上的追蹤器。起初對Hendricks隱瞞了關(guān)于追蹤器的事 — 現(xiàn)在回想起來,這事只會進一步加深他對我和中情局關(guān)系的猜疑。追蹤信號顯示Dr. Salim位于失落之城“凱貝杰特”,全稱為埃及的城市花園區(qū)。


8.內(nèi)心的惡魔

"Cut off from WA command, fight alongside the Egyptian army as you pursue the three remaining targets to Kebechet - the city lost in sand."— Mission Briefing

“在與溫斯洛協(xié)約國指揮部的聯(lián)系被切斷后,追捕剩余的三個目標(biāo),前往沙漠中的失落之城 — 凱貝杰特,并與埃及軍隊共同戰(zhàn)斗?!薄蝿?wù)簡報

AAR INCOMING. WA FOB SAFEHOUSE-EGY. REPORT DESIGNATION. CO Juliet-Tango. Standing OIC: Juliet-Hotel. LNO: Romeo-Kilo. AFTER ACTION MISSION REPORT: Classified WASF. SOCWA-A Eyes Only. Encryption #7-4-2-CHARLIE-2-0-4-4. OPERATIONAL PROTOCOL: Interrogation & Termination. Target KIA: COP Defector Alpha-Charlie. Mission Status: OPEN. Day: 5.?On approach to the?HVI's location in Kebechet, the signal from the tracker indicated that the HVI’s vitals had suddenly flatlined. We later confirmed that he had been terminated by?Stone?- just moments before our arrival and his departure from the AO. Details on the engagement with Target?Conrad?are as follows - In coordination with?Egyptian Army?forces and with continued support from?Lt. Khalil, the DA was quick and clean - Conrad was incapacitated with minimal casualties to allied forces. After performing a localized-TVA for security purposes, the team secured the target for questioning. In light of Hendricks' prior behavior during the?Interrogation of Salim,?I?made the decision to interrogate Conrad myself. During the interrogation, Conrad appeared confused and unstable. Though her recollections lacked clarity of detail at points - she did reveal that Stone's interest in Salim was primarily concerned with identifying and locating those responsible for the black project and the disaster that then befell Singapore. Once Salim had named?Sebastian Krueger, and provided his location -?Coalescence Corporation?HQ in Zurich - Stone put a bullet in his head. According to Conrad, Stone intends to?secure?Krueger and force him to publicly confirm the company's role in SP/CORVUS. Recommend HVI Krueger be moved to a secure location ASAP. Under further questioning - Conrad supplied Stone and Fierro's likely location - The now abandoned Cairo Mobile Water Refineries. LNO?Kane?is discussing?the possibility of a JAAT with Khalil and the Egyptian Army. As remaining Targets have likely fortified the position - we’ll need all the support we can get. After all valuable INTEL was extracted, the Target was terminated. Regarding the open subject of Hendricks - In the last few days, he has clearly grown increasingly conflicted by the morality of our operations - Explicitly expressing that part of him understands and sympathizes with the motives of our targets. Were I to follow protocol -1 would recommend he be placed on leave immediately, but our current situation and lack of communication with WA command means I can't afford to lose any more people. I am confident that I can help him keep emotional impulses under control and remain an active asset for the team.

抵達HVI所在的凱貝杰特時,追蹤器的信號顯示HVI的生命體征突然消失了。我們隨后得以確認他被Stone殺掉了 — 就在我們抵達和他離開行動區(qū)域的片刻。與目標(biāo)Conrad的交戰(zhàn)細節(jié)如下 — 與埃及軍隊協(xié)同作戰(zhàn),以及來自Lt. Khalil的持續(xù)支援,干凈利落的直接攻擊?— 使盟友部隊以較低傷亡擒獲了失去行動能力的Conrad。經(jīng)過出于安全考慮的目標(biāo)價值評估后,小組保住了審訊目標(biāo)的生命。鑒于Hendricks在先前審訊Salim時的表現(xiàn),我決定親自審問Conrad。審訊期間,Conrad顯得局促不安。雖然她回憶的細節(jié)含糊不清 — 但她至少揭示了Stone對Salim的興趣主要在于順藤摸瓜找到那些應(yīng)為秘密項目以及隨后的新加坡災(zāi)難負責(zé)的人。Salim一供出Sebastian Krueger和他的位置 — 科爾利森公司的蘇黎世總部 —?Stone就一槍爆了他的頭。根據(jù)Conrad的供述,Stone打算挾持Krueger并威脅他將公司在SP/CORVUS(考沃斯)項目中扮演了怎樣的角色公之于眾。得盡快將HVI?Krueger轉(zhuǎn)移至安全的位置。進一步逼問后 —?Conrad供出了Stone和Fierro可能的藏身之處 — 現(xiàn)已廢棄的開羅移動淡水精煉廠鉆井平臺。聯(lián)絡(luò)人Kane正在與Khalil和埃及部隊協(xié)商能否調(diào)動空軍支援。鑒于剩下的目標(biāo)很可能已在藏身之地設(shè)下重防 — 我們需要盡可能爭取任何支援。在榨取完所有有價值的情報之后,目標(biāo)被清理掉了。關(guān)于Hendricks的事 — 在最近幾天的行動中,他的內(nèi)心持續(xù)受到道德的譴責(zé) — 他明確表示了對我們目標(biāo)的動機的一定程度上的理解和同情。如果我按照協(xié)議1行事,會建議他立即休假,但以我們目前仍與溫斯洛協(xié)約國指揮部中斷聯(lián)絡(luò)的處境意味著我沒有再失去任何人的余地。我相信我能幫他控制住沖動的情緒并保持小組積極的氛圍。


9.沙堡

"In a joint operation with the Egyptian Army, launch an air assault on the aquifer drilling platform - suspected location of the two remaining targets."— Mission Briefing

“和埃及軍隊一起行動,對剩余兩個目標(biāo)可能藏身的淡水精煉廠鉆井平臺發(fā)動空中突襲?!?span id="s0sssss00s" class="color-yellow-04">—任務(wù)簡報

AAR INCOMING. WA FOB SAFEHOUSE-EGY. REPORT DESIGNATION: CO Juliet-Tango. Acting OIC: Juliet-Tango. QIC Juliet-Hotel Relieved. LNO: Romeo-Kilo. AFTER ACTION MISSION REPORT: Classified WASF. SOCWA-A Eyes Only. Encryption #4-ECH0-4-9-2-0-6-2. OPERATIONAL PROTOCOL: Termination. Target KIA: COP Defector Juliet-Foxtrot. Mission Status: OPEN. Day: 6.?Our JAAT with the?Egyptian Army?proved both effective and. as it turns out. necessary. Upon approaching the AO,?NRC?Air Support was sighted moving on our Targets and DA was initiated before reaching our OZ. We moved in on the OZ to secure the remaining HVTs. With NRC forces entrenched inside the mobile drilling platforms of the old Aquifer project, our infiltration proved far more difficult than initially anticipated. With the assistance of the NRC. Target?Stone?was successfully extracted to an unknown location before we were able to secure him. Target?Fierro?was apprehended and terminated on site. Like?Conrad, he appeared slightly delusional - convinced that the actions of his team were in the service of the greater good. In coordination with?Lt. Khalil?our LNO will continue to monitor comms for any chatter that may give some indication as to the location of our remaining Target. Current theory is that he is leveraging the support of the NRC in order to secure relationship with our LNO. I have no choice other than to rebut the allegations made - by offering my own account of the events that transpired. During the pursuit of our targets, I became trapped under water with no surface access. Close to death, it was LNO?Kane?who found a way to pull me from the water and perform lifesaving procedures. As I recovered from my near drowning. Kane expressed her own doubts regarding the mission's agenda, as well as her feelings for me - Suggesting that once the mission was complete, we could leave the military and start a civilian life together. I believe this was a brief lapse in professionalism on the part of Kane - borne out of stress, and should have no impact on our ability to complete the task before us. With the termination of Target Fierro,?Hendricks?displayed yet more signs of anger and emotional distress - Even suggesting that we were being deliberately misled by our LNO. As previously stated I cannot recommend removing him from duty at this time as he is still needed to achieve our goals, but I stand by my decision to remove him from his Commanding Post and assert myself as OIC for the remainder of the mission. Once we have confirmation on Stone's location, we will move to eliminate.

事實證明我們的空中支援與埃及軍隊的協(xié)同是必要且高效的。一抵達行動區(qū)域,就發(fā)現(xiàn)有尼羅河同盟的空軍支援在目標(biāo)區(qū)域上空移動,并在我們抵達降落區(qū)之前發(fā)動了攻擊。我們突入行動區(qū)域以抓捕剩余的高價值目標(biāo)。由于尼羅河同盟在淡水精煉廠鉆井平臺內(nèi)大量集聚,我們的滲透的難度遠遠大于預(yù)期。在尼羅河同盟的協(xié)助下,目標(biāo)人物Stone在我們抓獲他之前就已經(jīng)撤離到了未知地點。目標(biāo)人物Fierro被當(dāng)場抓獲并擊斃。跟Conrad一樣,他表現(xiàn)得有點妄想過度 — 他堅信他的小組正為大義獻身。在Lt. Khalil的協(xié)助下,我們的聯(lián)絡(luò)人將繼續(xù)監(jiān)測任何可能透露我們剩余目標(biāo)所處位置的通訊。目前的結(jié)論是他正在利用尼羅河同盟的幫助來躲避我們聯(lián)絡(luò)人的追蹤。我得反駁提出的指控 — 通過提供我經(jīng)歷過的行動的描述。在追擊目標(biāo)的過程中,我被困在水下,無路可逃。瀕死時,是Kane將我從水里拖了出來并進行急救。當(dāng)我從溺水狀態(tài)中恢復(fù)過來后,Kane坦白了她對任務(wù)安排的懷疑以及她對我的感情 — 她提出我們一完成任務(wù)就離開軍隊,過上隱居生活。我認為這是Kane在職業(yè)操守上的短暫疏忽 — 源于高壓,不應(yīng)讓其影響我們完成手頭的任務(wù)。擊斃目標(biāo)人物Fierro后,Hendricks表現(xiàn)出了憤怒和更多受情緒困擾的跡象 — 甚至暗示我們被聯(lián)絡(luò)人故意誤導(dǎo)。前面提到過,在這種情況下我不能提議將他踢出任務(wù),因為要達成目標(biāo)我們?nèi)孕枰?,但我堅決移除了他發(fā)號施令的權(quán)利,并將我自己任為之后行動的主導(dǎo)者。一旦鎖定Stone的位置,我們就前往將其擊斃。


10.蓮花塔

"Together with the Egyptian army and the civilian militia - Overthrow the NRC domination of Lotus Towers and secure the final target."— Mission Briefing

“和埃及軍隊以及民兵隊伍一起,推翻尼羅河同盟對蓮花塔的控制并找到最終目標(biāo)。”—任務(wù)簡報

AAR INCOMING. WA FOB SAFEHOUSE-EGY. REPORT DESIGNATION: CO Juliet-Tango. Acting OIC: Juliet-Tango. LNO: Romeo-Kilo. AFTER ACTION MISSION REPORT: Classified WASF. SOCWA-A Eyes Only. Encryption #6-l-6-3-6-BRAV0-7-5. OPERATIONAL PROTOCOL: Infiltration & Termination. Target KIA: CDP Defector Mike-Sierra. Mission Status: CLOSED. Day: 7.?At this time Target?Dylan Stone's termination is confirmed. All additional confidential materials concerning the?WA?and?CIA?have been retrieved and secured. Operation #61-63-6B-75 has been confirmed as CLOSED at this time. Final Report. We picked up chatter suggesting that our final Target had been taken to Lotus Towers - a residential mega-structure now under the control of the?NRC. Now acting as their Primary FOB for Operations in Cairo, the structure was well guarded and heavily protected. In concert with?Egyptian Army?Forces and civilian militia, our team infiltrated the Tower in pursuit of Target Stone. DA proved successful not just for our team but also for Egyptian Army Forces as well - striking a blow for their cause with the elimination of the NRC’s Primary Commander,?General Hakim. NRC operations have been thrown into chaos, leading to large scale withdrawal of their forces in Cairo. Despite this victory, our allies suffered significant losses - most notably the capture of?Lt. Khalil?- our principal contact in Egyptian Army. Upon cornering Stone on the NRC VTOL Landing Pad at the top of Lotus Tower Two: we were involved in a major Might that resulted in significant damage to the surrounding structures. It was at this time that I was incapacitated after sustaining serious injuries. I was saved only by the intervention of?Hendricks?- who despite all his prior doubts was the one who finally terminated our target. After the operation, Hendricks requested transfer out of the wetworks unit - A request that I fully understand given what he's been through. I have written a letter of recommendation: stating that it’s been an honor to train under him, work with him and learn from him. Regarding my own reassignment, the extent of my injuries required urgent non-consensual surgical reconstruction and cybernetic augmentation at our Zurich Facility. Following a successful period of rehabilitation and physiotherapy -1 was offered a chance to join an experimental program - the newly formed Winslow Accord Black Cyber Ops unit. Personal Comment: My relationship with our former LNO?Rachel Kane?is over. Our fundamental disagreements about our respective futures in the military closed the door to any future we might have had. It may not have worked out, but I have no doubt that I have made the right decision. I look forward to continuing to serve my country and her Allies.?Taylor?Out.

現(xiàn)在擊斃目標(biāo)人物Dylan Stone的任務(wù)已經(jīng)得到授權(quán)。與溫斯洛協(xié)約國和中情局有關(guān)的所有其他機密情報均得以安全回收。#61-63-6B-75行動確認完畢。最終匯報,我們通過監(jiān)測通訊得知最后的目標(biāo)人物已經(jīng)被帶到蓮花塔 — 一個已被尼羅河同盟控制的巨型民用建筑?,F(xiàn)在正作為他們在開羅作戰(zhàn)的主要基地,銅墻鐵壁,固若金湯。在埃及軍隊和民兵的協(xié)助下,我們小組滲透進入了蓮花塔以追擊目標(biāo)人物Stone。直接突襲的效果很成功,不論是對我們小組,亦或是埃及軍隊來說 — 一次性干掉了尼羅河同盟的總指揮官Hakim將軍。尼羅河同盟方寸大亂,大量撤出了埃及境內(nèi)的軍隊。盡管起義勝利了,但我們的盟友也損失慘重 — 最嚴(yán)重的是Lt. Khalil — 我們在埃及軍隊中的線人,被俘虜了。在蓮花塔二號塔頂與駕駛著尼羅河同盟空中母艦的Stone周旋時:我們都受到了母艦墜落對建筑的嚴(yán)重破壞的影響。這時我已經(jīng)身受重傷,失去了行動能力。由于Hendricks的介入才得救 — 盡管他先前疑心重重,但他最終擊斃了我們的目標(biāo)。任務(wù)結(jié)束后,Hendricks申請調(diào)離這個干臟活的部門 — 鑒于他經(jīng)歷的一切,我完全理解他的請求。我寫了一封推薦信:闡述能在他手下訓(xùn)練,與他共事,向他學(xué)習(xí)的是我的榮幸。至于我自己的去向,我的傷勢需要在蘇黎世設(shè)施接受強制性緊急手術(shù)恢復(fù)以及生化增強。在經(jīng)歷順利的理療康復(fù)之后 — -1得到了參與實驗性計劃的機會 — 新成立的溫斯洛協(xié)約國黑色行動生化士兵小組。私人見解:我與前聯(lián)絡(luò)人Kane的感情結(jié)束了。我們各自關(guān)于對在軍隊中的前景的根本性分歧斷絕了我們未來的一切可能。雖然感情沒能延續(xù),但我堅信我做出了正確的抉擇。我將繼續(xù)獻身于我的國家以及她的盟友。Taylor完畢。


11.生命

"Head to Zurich headquarters of Coalescence in order to prevent the further spread of the DNI infection..."— Mission Briefing

“前往科爾利森的蘇黎世總部,阻止DNI感染的進一步擴散?!?span id="s0sssss00s" class="color-yellow-04">—任務(wù)簡報

7-15-1. Finish the mission. Primary Targets remain active. Stop. Stop it. End it. Hang in there. Hold on.?You're?alright. I need a medic over here! Stop! What are you doing? We'd heard the rumors. We'd be changing the World, they said. After hitting DZ. Team experienced contained direct action with local combine?54 Immortals?-?Delta-Romeo-Alpha-Gold-Oscar-Victor-India-Charlie-Hotel-Kilo-Romeo-Alpha-Victor-Charlie-Hotel-Echo-November-Kilo-Oscar-Sierra-Tango-Echo-India-November-Echo-Romeo-Tango-Hotel-Echo-Sierra-Echo-Mike-Echo-November-Mike-Uniform-Sierra-Tango-Delta-India-Echo. Team was forced to initiate Secondary Protocol Echo Two. Full records of the project were expunged, this was Vengeance. Reboot in Progress. Authorization Required. 2-19-7-25.?Corvus.?Hendricks.?Kane. Zurich.?Diaz.?Hall.?Maretti.?Cairo.?Stone.?Ramirez.?Conrad.?Fierro. Singapore.?Taylor. Taylor. Taylor.?Ethiopia. Get your hands off me! Get off me! You need to do more, you can't give up now!#$gffgmll32b.=s2981,ffff,"' -performing a variety of physical coercion methods approved with accordance of Standard assistance of the?NRC. Tango Stone was extracted to a War is all I know. Lima-Echo-Tango-Mike-Echo-Golf-Oscar-Yankee-Oscar-Uniform-Mike-Uniform-Sierra-Tango-Lima-Echo-Tango-Mike-Echo-Golf-Oscar. Come on, wake up. You can do it, open your eyes. Don't you think it's time you woke up? I am committed to this. Taylor Out. Secondary was WASF, led by CO Hendricks leading a new unit. We've?fitted?the newest subject with their DNI and prepping them for surgery - as a way of initiating him into the program is code for covert Ops if I've ever heard it. 6-13-6. What happened? Day. Day. Day. What Day? Hang on! Get to the?APC. Get outta there! Hang tight, you're not dying today. Encryption Unknown. Cannot verify. Overriding Protocol systems Failure. Please enter proper authorization clearance. This isn't right; this wasn't how it was supposed to be. An error? What do you mean there’s an error? Can't you see they're still alive?? Can't you see they're still breathing! I don't care what the encryption is! Do it! Do it now! India-Sierra-Echo-Echo-India-Tango-November-Oscar-Whiskey. India-Sierra-Echo-Echo-Tango-Hotel-Echo-Foxtrot-Romeo-Oscar-Zulu-Echo-November-Foxtrot-Oscar-Romeo-Echo-Sierra-Tango. We was unaware of Tangos IDs until confirmed by LNO Kane the team was?investigating a disturbance?at Coalescence Corporation Singapore. Tango Javier Ramirez was located in the process of uploading addition information The long-term impact of what this means for Singapore and the Quarantine Zone is not assessable at this time. It is unclear whether Stone's team was directly involved in the attack - t*43iiIlll222&ftftft.p//+=vBnkoyoslx.vpoy2411rolyat?seemed convinced the world had a right to know what had happened. Kane may be influencing my decision capabilities on this mission. 7-15-14-0. Hey! It's gonna be okay. Hold on. Just hold on...[sjgffd831]\\#%pfl ^&#**fdfd$ we picked up chatter that final Target had been taken to location Lotus Towers, a mega-structure being used as Primary FOB for the NRC Operations in Cairo. While WASF was able to secure the?Minister?and?Khalil safely for extraction, Hendricks' team was not so fortunate. Hey are still with us? I need you to focus on me. Come back to me. You can't do this! Don't shut it down don't you dare shut it down! End of the day, it was the right call. We all know what we signed up for - this is part of playing the game. There's Life in you yet. Don't you think it's time you woke up?

7-15-1.完成任務(wù)。主要目標(biāo)人物仍存活。停。停下。了結(jié)它。堅持一下。撐住。你沒事。這邊需要急救!停!你在干什么?我們聽到傳聞。他們說我們會改變世界。進入危險區(qū)域后,小組經(jīng)歷了與54長生軍的直接交火 —?Dragovich,Kravchenko,Steiner,THESE MEN MUST DIE!小組被迫啟用備用計劃回聲二號。該項目的全部記錄已被清除,這是復(fù)仇。正在重新啟動。需要授權(quán)。2-19-7-25.?Corvus.?Hendricks.?Kane.Zurich.?Diaz.?Hall.?Maretti.?Cairo.?Stone.?Ramirez.?Conrad.?Fierro. Singapore.?Taylor. Taylor. Taylor.?Ethiopia.把你的手從我身上拿開!放開我!還有很多事等著你去做,你現(xiàn)在不能放棄!#$gffgmll32b.=s2981,ffff,"' -執(zhí)行各種符合尼羅河同盟標(biāo)準(zhǔn)協(xié)議的物理強制方法。我所知道的全部就是Tango Stone是被卷入戰(zhàn)爭的。LET ME GO,YOU MUST LET ME GO!拜托,請清醒過來。你可以的,睜開你的眼睛。你不覺得是時候醒來了嗎。我致力于此。Taylor完畢。其次是溫斯洛協(xié)約國黑色行動小組,一個由指揮官Hendricks領(lǐng)導(dǎo)的新小組。我們已經(jīng)為最新的受試者植入了DNI,并正在準(zhǔn)備他們的手術(shù) — 我聽說誘導(dǎo)他執(zhí)行秘密行動的是代碼。?6-13-6.發(fā)生了什么?日期。日期。日期。哪一天?撐住。去裝甲運輸車那??祀x開那里!撐住,你今天不會死。未知加密。驗證失敗。覆寫協(xié)議系統(tǒng)故障。請進行規(guī)范授權(quán)。這不正常;這不是它應(yīng)有的樣子。一個錯誤?你說出錯了是什么意思?你察覺不到他們還活著嗎??你對他們還在呼吸熟視無睹!我不在乎什么加密不加密的!動手!現(xiàn)在就動手!I SEE IT NOW!I SEE THE FROZEN FOREST!我們沒有察覺到Tangos小組的身份直到聯(lián)絡(luò)人Kane確認該小組正在調(diào)查科爾利森公司新加坡分部的騷亂。在情報泄露過程中定位到了Tango,Javier,Ramirez。新加坡和隔離區(qū)的長期影響目前尚且無法評估。目前尚不清楚Stone的小組是否直接參與了這次襲擊-t*43iiIlll222&ftftft.p//+=vBnkoyoslx.vpoy2411rolyat?似乎確信全世界的人都有權(quán)得知發(fā)生了什么。Kane也許會影響我在行動中的抉擇。7-15-14-0.?嘿!一切都會好起來的。撐住。只要撐住...[sjgffd831]\\#%pfl ^&#**fdfd$?我們監(jiān)測到通訊表明最終目標(biāo)已被轉(zhuǎn)移至蓮花塔,一座被用作尼羅河同盟在開羅作戰(zhàn)的主要基地的巨型建筑。雖然溫斯洛協(xié)約國黑色行動小組能確保部長和Khalil的安全撤離,但Hendricks的隊員們就沒那么走運了。嘿,你還在嗎?我要你專注于我。到我身邊來。你不能這么做!不要關(guān)閉它,你不敢關(guān)閉它!一天快結(jié)束時,這是最佳之選。我們都明白我們在參與什么 — 這是游戲游玩過程的一部分。你還活著。你不覺得是時候醒來了嗎?



【使命召喚12:黑色行動3】任務(wù)前滾動文本的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
绥中县| 开封市| 湖北省| 蒲城县| 双鸭山市| 山丹县| 仙居县| 黄山市| 镇江市| 东光县| 静海县| 阳东县| 日土县| 河间市| 文成县| 铁岭市| 百色市| 郴州市| 文山县| 花垣县| 宣威市| 噶尔县| 灌南县| 海盐县| 绵竹市| 五峰| 镇沅| 楚雄市| 嵊州市| 邵武市| 会宁县| 张家界市| 蓝田县| 陆良县| 龙井市| 嫩江县| 卓资县| 剑阁县| 久治县| 濉溪县| 贵溪市|