2020/04/15—內(nèi)田彩Line Blog翻譯

4/15
2020/4/15 23:54
今日は4/15。
今天是4/15。
3/14?15の5周年LIVEが自粛で延期になり、
3/14?15的5周年LIVE因主動約束進(jìn)行了延期,
「decorate your live!」を新たな決意の下開催した日からちょうど1カ月経ちました??
而在新的決心下舉辦的「decorate your live!」(無觀眾LIVE),距今也剛好過了1個月??
あれから1ヶ月…あの自粛ウィークを皮切りに、楽しみにしていたイベントはどんどん中止なって、収録も無くなって、お家からも出られなくなって…日常が無くなっていって??
從那天起過了1個月時間啊…以(政府倡導(dǎo))自我約束那一周為起點(diǎn),原本許多令人期待的活動都接二連三中止舉辦,收錄工作也停止了,也逐漸不能走出家門…日常的生活狀態(tài)也不見了??
1ヶ月、なんだか世間がすごくゆるやかにゆるやかに感じたなぁ……。
1個月,總覺得整個社會的步調(diào)都放得特別緩慢……。
どんなに必死に予防して対策して、早めに考えて行動しても、自分だけじゃどうにもならない事もある…ってもやもやする事も多かったな??
不論怎樣拼命地預(yù)防和應(yīng)付,不管有多早地思考和行動,只有自己一個人也會碰上回天乏術(shù)的狀況…這樣令人煩悶的事情也是很多很多??
人にも會えないから余計に一人で抱えることになったり…??
因為不能和他人見面,所以獨(dú)自一人承擔(dān)的事情變得分外多…??
きっとみんなも、少なからず同じような不安な気持ちを感じてたりしたんじゃないかな。
想必大家也一定感受到很多同樣不安的情緒了對吧。
1ヶ月……短いようで、長い…??
1個月……好像很短,也好像很長…??
LIVEが延期で開催出來なくなった時、そんなのいやだ!何か他に出來る事は……って考えて行動して、無観客配信で新たなLIVEをすることで、マイナスになった気持ちを少しプラスに出來た気がするの??
LIVE變延期無法正常舉辦的時候,“這樣好討厭!”、“還有什么能補(bǔ)救的措施”……思考著這些問題,然后立馬行動起來,隨著決定以無觀眾線上直播的形式舉辦全新LIVE之后,才感到原本負(fù)數(shù)值的心情稍微有一點(diǎn)提升了??
この1ヶ月、みんなに會える機(jī)會も、自分の大好きな仕事が出來る時間も場所も大幅に無くなっちゃったけど…
雖然這1個月以來,與大家見面的機(jī)會,還有能進(jìn)行自己最喜愛的工作上的時間和場所都大幅減少…
かわりに、このblogを毎日更新出來るような気持ちの変化や時間が出來たり、新しく生まれたこともあるはずだから、今はそれをプラスにして行けるようにしていきたいと思えるようになったよ??
但是,卻能得到像這樣每天更新這個blog的心情變化和時間,應(yīng)該還產(chǎn)生了新的打算,所以現(xiàn)在把它填補(bǔ)進(jìn)空檔中,我想要去實現(xiàn)它??
お家にポツンと1人で居る事しか自分に出來ることがない時…
1個人孤零零地待在家里,當(dāng)找不到只有自己能辦的事情的時候…
そんな時にやりたいと思った事が、本當(dāng)に好きなことだったり自分にとって大切な事なのかも…って、じわじわ実感したりしてます??
碰到那種時候就想想“自己想要做的事情說不定就是原本真正喜歡的事、對于自己來說非常重要的事”之類的…慢慢地去深入感受??
そんな私が、今日この日に作った動畫がこれ…?
這樣的我,在今天這個日子里制作了這個視頻…?
ラッキービーストで、「うちで踴ろう」 を歌ってみたよ??
用幸運(yùn)野獸試著合唱了《在家跳舞吧》哦??

星野源さんが作った曲で沢山の人が歌って踴っているのを見て、私も聲優(yōu)として、何かみんなに楽しんでもらえる事が出來たらいいなぁ…と思って作ってみました??
看到許多的人用星野源先生制作的曲子來合唱和伴舞,就想著“我也作為個聲優(yōu),如果能做些什么讓大家開心起來的事該多好呢…”于是就做出了這個視頻??
【注:「うちで踴ろう」這個企劃是在受疫情影響的背景下,為勸日本民眾少外出,歌手星野源在社交平臺上發(fā)起的一個“在家跳舞吧”線上接龍活動,自創(chuàng)了這一小段歌曲號召大家一起進(jìn)行合唱共舞等二次創(chuàng)作】
動畫を作るにあたって、星野さんのSNSを見に行ったら「うちで踴ろう」へ込めた意味がわかって、より、やってみよう!という気持ちになったよ?
我在制作視頻的那會兒,去看了星野先生的SNS之后,明白了包含在(歌名)《在家跳舞吧》中的含義,變得更加想要去做出這個視頻了?
「うち」は、お家[home]の事かと思っていたら、
原本覺得“uchi”是指家里“home”的意思,
內(nèi)側(cè)、內(nèi)面[inside]のことなんだって??
之后發(fā)現(xiàn)是指表示內(nèi)側(cè)、內(nèi)部的“inside”??
DancingOnTheInside!
心の中で、踴ろう?っていうメッセージを込めて、私の聲で、ラッキーと歌って踴ってみました!
包含著“在你的心里起舞?”這樣一種信息,伴隨我的聲音,與幸運(yùn)野獸一起歡歌起舞!
見てみてね??
來看看我的視頻哦??
こんな時だけど、こんな時だからこそ、心の內(nèi)側(cè)が踴るようなことを、小さくても大切にしていきたいな????
雖然身處這種時期,也正是因為在這種時期,類似在內(nèi)心起舞這樣的事,哪怕多么地微不足道,我也想要好好珍惜啊????

#うちで踴ろう#?
#在家跳舞吧#
#DancingOnTheInside#
あ!てっこうせきの入手方法教えてくれてありがとう?。?/p>
?。≈x謝大家告訴我如何獲得鐵礦石的方法??!
30個は遠(yuǎn)い道のりだけどがんばるね…??!
雖然是要去到很遠(yuǎn)的地方找30個,不過我會加油的…??!
今日はまだ無理だったよ?。⌒?/p>
今天還是沒能完成?。。。ㄐΓ?/p>
翻譯:讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴讓她閉嘴
查看過往Line Blog的內(nèi)容翻譯請前往lofter主頁→http://ichigoshiroppu.lofter.com/
所有翻譯除了貼吧、微博、lofter、tumblr、B站五個地方以外禁止轉(zhuǎn)載他處??!