讀書筆記:《惡之花》(波德萊爾)
??
等我耍夠這種褻瀆神明的玩笑
就把纖弱而有力的手貼緊他胸膛
我的指甲
將像美人鳥的利爪
抓開一條血路
直達他的心臟
?
【注】美人鳥,希臘神話中的怪物,頭和上半身為女形,但有鳥翼、鳥尾、鳥足和鳥爪。神話中曾講到菲紐斯受到這種惡鳥侵擾,被劫去食物。后來,阿耳戈號船上的英雄幫他除了此害。
??
像枵腹的賣藝者去獻媚
強作笑顏
卻在暗中偷彈眼淚
為了博得庸俗觀眾們的一粲
???
蒼蠅嗡嗡地聚在腐敗的肚子上
黑壓壓的一大群蛆蟲
從肚子里鉆出來
沿著臭皮囊
像粘稠的膿一樣流動
這些像潮水般洶涌起伏的蛆子
嘩啦嘩啦地亂撞亂爬
好像這個被微風吹得膨脹的身體
還在度著繁殖的生涯
?
??
美酒能用奇跡一般的豪華富麗
裝飾最破爛的舊房
就像布滿陰霾的太空中的夕陽
在紅霞散漫的金光里
能使其中現(xiàn)出許多神奇的柱廊
?
??
那兒只有美和秩序
只有豪華、寧靜、樂趣
?
??
人們能否照亮渾濁烏黑的穹蒼
劃破那種不分早晚
既無星光又無陰慘的閃電之光
比松脂更濃的黑暗
人們能否照亮渾濁烏黑的穹蒼
?
??
我心中將恢復一切嚴冬:
憤慨、怨恨、戰(zhàn)栗、恐懼、重勞役的繁忙
我的心將變成紅通通的冰塊
就像落進北極地獄中的太陽
?
??
要用七罪宗制成七把鋒利的匕首
像麻木不仁的耍戲法的術(shù)士
拿你愛情的最深之處當作靶子
把匕首全插進你的抽搐的心
?
【注】七罪宗,天主教《教理問答》二百零四條:“七罪宗,就是驕傲、慳吝、好色、嫉妒、忿怒、饕餮、懶惰。”七把鋒利匕首,西洋美術(shù)中痛苦圣母的畫像常畫七支劍刺在圣母心中。
?
??
在沉悶黑暗的夜間
如有慈悲的基督徒
在某處古墟的后邊
埋你可夸耀的身軀
?
當貞潔的星正閉上
她們的沉重的眼皮
蜘蛛正要吐絲結(jié)網(wǎng)
蛙蛇正要產(chǎn)子之時
?
在受罪的頭頂上面,
你將一年到頭聽見
群狼的凄厲的哀號
?
挨餓的魔女的發(fā)愁
淫蕩的老翁的蹦跳
黑心的扒手的密謀
?
??
我很痛恨遺囑
我也痛恨墳墓
與其死掉
去乞求世人的淚花
我倒情愿活著
先請那些烏鴉
來啄食我整副不干凈的骸骨
?
??
那里流著忘川的綠水
卻沒有血液
?
??
當大地變成一座潮濕的牢房
在那里“希望”就像是一只蝙蝠
用怯懦的翅膀不斷拍打牢墻
又向朽爛的天花板一頭撞去
?
??
一長列的柩車
沒有鼓樂伴送
在我的靈魂里緩緩前進
“希望”失敗而哭泣
殘酷暴虐的“苦痛”
把黑旗插在我低垂的腦殼上
?
??
我看到一只逃出了樊籠的天鵝
用有蹼的雙腳擦著干燥的路面
雪白的羽毛在不平的地上拖著
這個笨蛋張嘴走到無水的溪邊
?
??
在綠呢賭臺四周
盡是無唇的面龐
無血色的嘴唇
無齒的齒齦
并還有
摸摸空虛的衣袋
捫著跳動的胸房
由于恐怖的高熱而在拘攣的指頭
?
??
用慈母之眼注視長大的孩子
看到她深陷的眼中淚珠滾滾
我怎樣回答這個虔誠的靈魂
?
??
在寒冷和拮據(jù)之中
產(chǎn)婦們的苦痛格外加深加重
遠處的雞啼劃破長空的迷霧
仿佛吐血的血泡將啜泣噎住
一切建筑物在霧海之中消沉
在養(yǎng)老院深處的垂死的病人
一陣陣喘息發(fā)出最后的喉鳴
精疲力竭的浪子們返回家里
?
??
我吻你吻得很輕
仿佛在黃昏時分
在澄清的湖水上
輕輕掠過的蜉蝣
而你的情夫吻你
卻重得仿佛貨車
或是鋒利的犁鏵
壓出車轍或畦溝
?
??
我有時感覺到我在大量流血
仿佛一道涌泉有節(jié)奏地啜泣
我聽到血在嘩啦嘩啦地長流
可是摸來摸去
卻摸不到傷口
?
??
在人類的顱骨頂上
坐著小愛神
這個俗物在寶座上
厚臉笑盈盈
得意地吹著圓泡泡
泡泡向天飛
像要升上碧落九霄
跟星球聚會
光亮而脆弱的球體
高飛到空中
啪地一聲柔魂飛散
像個黃金夢
我聽到顱骨對泡泡
祈求而訴苦
這殘酷滑稽的玩笑
何時才結(jié)束
因為你的殘忍的嘴
奇怪的兇手
吹散的是我的腦髓
我的血和肉
?
??
我就那樣溫情地愛上沙漠和海洋
我在哀傷時大笑
我在歡樂時流淚
我從最苦的酒中嘗出可口的甜味
?
【注】《舊約》中的先知(預言者)常穿過沙漠?!缎录s》中的使徒常過海飄洋。