德軍官方檔案:虎式重坦營作戰(zhàn)指南(1943年5月20日)
簡介:此文為1943年5月20日德軍發(fā)布的的虎式重坦營作戰(zhàn)指南(47a/30),篇幅雖不長,但卻明確指出了虎式坦克營在行軍、準備以及作戰(zhàn)過程中需要注意的各種要點(下附本人中文翻譯)。
(資料來源:德國聯(lián)邦檔案館www.bundesarchiv.de)




由于檔案采用花體字母印刷,先將德語原文內(nèi)容展示如下:
?
Merkblatt für den Einsatz der schw. panzer-Abteilung ‘Tiger’
Vom 20.5.43
?
?
Das Merkblatt für den Einsatz der Schweren panzer- Abteilung ‘Tiger’ wird hiermit genehmigt
Guderian
?
?
A. Wesen, Aufgaben und Gliederung.
Waffe und panzerung in Verbindung mit hoher Beweglichkeit machen den Tiger zum sch?rfsten Kampfmittel der panzerwaffe.
Die Tiger-Abteilung ist daher eine machtvolle Schwerpunktwaffe in der Band des Truppenführers. Ihre St?rke liegt im geschlossenen, rücksichtslos geführten Angriff. Jede zersplitterung mindert ihre Schlagkraft. Gründliche Vorbereitung des Einsatzes an entscheidender Stelle verbürgt hohen Erfolg.
Tiger-Abteilungen sind Heerestruppen. Sie werden im Schwerpunkt der Kampfhandlungen anderen panzerverb?nden unterstellt, um die Entscheidung zu erzwingen. Sie dürfen nicht durch Liebenaufgaben frühzeitig verbraucht werden.
Sie sind besonders zum Kampf gegen schwere feindliche panzerkr?fte geeignet und müssen diesen Kampf suchen. Die Vernichtung der feindlichen panzer schafft für die eigenen? leichten panzer die Voraussetzung für die erfolgreiche Durchführung ihrer Aufgaben.
Es ist verboten, dem Tiger Auftr?ge zuzuteilen, die durch le. panzer oder Sturmgeschütze gel?st werden k?nnen, desgleichen ist er nicht mit Aufkl?rungs und Sicherungsaufgaben zu betrauen.
Die Tiger-Abteilung gliedert sich in:
??? Abteilungsstab,
??? Stabs-Kom. mit Nachrichten-Zug, ?gp. Aufkl. Zug (SPW), Erkundungs-Zug, Pionier-
Zug, Fliegerabwehr-Zug (und einer Staffel für Verwaltung und Nachschub)
?????? 3 s. Pz:-Kompanien,
?????? 1 Pz-Werkstatt-Kompanie.
?
?
B. Einsatz.
Beim Einsatz einer Tiger-Abteilung sind im allgemeinen die gleichen Grunds?tze wie für andere panzerverb?nde gültig. Aus Eigenart des Tiger ergeben sich folgende Sonderheiten:
?
I. Marsch
1. Als Schwerpunktwaffe ist die Tiger-Abteilung in der Marschordnung meist vorn einzugliedern.
2.? Die Marschwege sind seitens der Führung besonders sorgf?ltig auszuw?hken.
3.? Für eingehende Erkundung ist der Abteilungs-Kommandeur verantwortlich.
?? Die Erkundung und Herrichtung von Brüden, Furten und Wegengen ist besonders wichtig. Genauers Kartenstudium und Auswertung vorhandener Luftbilder, sowie rechtzeitiger Ansatz des Erkundungs- und Pionier-Zuges ist hierzu erforderlich.
4. Bei l?ngeren M?rschen ist eine Kopplung von Tiger-Einheiten mit anderen panzerverb?nden aus marschtechnischen Gründen nicht durchzuführen.
5.? Beim überwinden von Brüden zweifelhafter Tragkraft sind von den Tiger leichte Paner mit ihrem unmittelbaren Gefechtsnachschub vorzuziehen.
6.? Durchschnittsgeschwindigkeit auf dem Marsch:
bei Tag: 10-15km/h
bei Nacht: 7-10km/h
7.? H?ufige technische Marschhalte sind erforderlich. Es ist nach den ersten 5km, hiernach alle 10-15km, ein tech. Halt zu befehlen.
8.? Stra?en mit starker W?lbung und hartem Pflaster sind zu vermeiden.
?
II. Bereitstellung:
1. ?Zur Wahrung der überraschung ist der Bereitstellungsraum wegen des weithin h?rbaren Heulens des Motors genügend weit vom Feind abzusetzen. Windrichtung und Windst?rke sind hierbei zu beachten.
2.? Nach Einfahren in die Bereitstellung sind die besonders auffallenden breiten und starken Fahrspuren des Tigers zu verwischen, um der feindlichen Luftaufkl?rung das Vorhandensein schwerer panzer zu verbergen.
?
III. Kampf.
1. ?Zur Gefechtsaufkl?rung ist der gp. Aufkl?rungs-Zug durch den Abteilungskommandeur anzusetzen. Im Bedarfsfall sind hierzu au?erdem le. panzer des mit der Tiger-Abteilung
??? zusammenwirkenden? panzerverbandes heranzuziehen
2.? Im Gefecht ist der Tiger an der Stelle einzusetzen, an welcher der entscheidende Erfolg erzwungen werden soll. Die Abteilung ist hierzu im ersten Treffen im Schwerpunkt einzugliedern. Alle Waffen unterstützen die Abteilung bei der Durchführung ihrer Kampfaufgaben. Rechtzeitiger Ansatz von Minenr?um-Einheiten und Pionieren bzw. enges Zusammenwirken mit diesen zur Feststellung und Beseitigung von Minen und Hindernissen ist erforderlich.
3.? Beim Kampf mit feindlichen panzer sind rasches Handel und straffe Führung Voraussetzung für den Erfolg. Durch stets wechselndes Angriffsverfahren ist der Feind immer wieder zu t?uschen und zu verwirren.
Im wesentlichen haben sich folgende Kampfverfahren bew?hrt:
??? a) Die Feindpanzer sind durch Feuer leichter panzereinheiten frontal zu fesseln. Sodann sind sie durch die Tiger-Abteilung zu umgehen und aus Flanke oder im Rücken anzugreifen, w?hrend die übrigen panzer st?ndig den Tiger-Angriff durch frontales Feuer unterstützen.
??? b) Die Tiger erk?mpfen durch einen frontal oder flankierend schnell gefahrenen Angriff und ihr Feuer die überlegenheit über die Feindpanzer, wobei die durch das Feuer der übrigen panzerverb?nde unterstützt werden.
4. ?Beim Kampf um Ortschaften ist der Tiger mit Rücksicht auf seinen gro?en toten Winkel
und die weit überstehende Kanone nicht im H?userkampf einzusetzen. Sinngem?? gilt
dies für das Waldgefecht
5.? zur Verfolgung ist der Tiger bsonders geeignet. Vorausschauende Erkundung und frühzeitiger Ansatz (betriebsstoff und Munition) sind die Vorbedingungen hierzu.
?
IV. Instandsetzungsdienst
?? Jede nur m?gliche Ruhezeit ist der Tiger-Abteilung zur technischen Instandsetzung zu
gew?hren.
?? Nach l?ngeren Eins?tzen mu? ihr zur Wiederherstellung voller Kampfkraft ausreichend
Zeit zur gründlichen Pflege und überholung gegeben werden.
?? Der Instandsetzungsdienst ist von allen Dienststellen und Kommandobeh?rden
weitgehend zu unterstützen.
以下是中文翻譯(限于個人水平,翻譯難免有錯漏之處,還望各位批評指出):
“虎式”重型坦克營作戰(zhàn)指南
1943年5月20日
?
特此批準發(fā)布“虎式”重型坦克營作戰(zhàn)指南
?
古德里安
?
A.虎式重坦營的性質(zhì)、任務和編制
武器、裝甲和高機動性的結(jié)合使得虎式坦克成為裝甲部隊最有力的工具。
因此,虎式坦克營是指揮官麾下強大的王牌部隊,其力量蘊藏在堅決而果斷的進攻中。任何拆分都會削弱其戰(zhàn)斗力。只有為其在關(guān)鍵位置上投入作戰(zhàn)做好充分準備才能保證巨大的成功。
虎式坦克營是陸軍部隊。它們會在作戰(zhàn)的關(guān)鍵階段被置于其他裝甲部隊指揮之下,以取得決定性戰(zhàn)果。不允許讓其執(zhí)行個人喜好下的作戰(zhàn)任務而使其過早被消耗殆盡。
它們特別適合針對敵軍重裝甲部隊作戰(zhàn),也必須尋求這樣的戰(zhàn)斗。消滅敵方坦克才能為己方輕型坦克成功完成任務創(chuàng)造先決條件。
禁止為虎式坦克分配輕型坦克或突擊炮就能完成的任務,也就是說,不能讓它們執(zhí)行偵查和警戒任務。
虎式坦克營下轄有:
??? 營指揮部
??? 營部連,編有通信排、裝甲偵察排、偵察排、工兵排、防空排(以及一個負責管理
和補給的小隊)
3個重型坦克連
1個坦克維修連
?
?
B.虎式重坦營的作戰(zhàn)
虎式坦克營的作戰(zhàn)總體上遵循與其他裝甲部隊一致的原則。出于虎式坦克的特點,還有以下一些特別要求:
I. 行軍
1、作為王牌部隊,虎式坦克營通常安插在行軍隊列前沿。
2、指揮官務必精心選擇行軍路線。
3、營長有責任進行深入詳細的偵查。對于橋梁、淺灘和窄路的偵查和修復十分重要。要仔細研究地圖以及手頭的航空照片,同時適時地投入偵查和工兵排。
4、長途行軍時,出于行軍技術(shù)原因,不要將虎式坦克部隊與其他裝甲部隊聯(lián)合編組。
5、在通過承載力不明的橋梁時,要讓輕型坦克攜帶作戰(zhàn)補給先于虎式坦克通過。
6、行軍時的平均速度:
白天:10-15km/h
夜間:7-10km/h
7、要時常進行技術(shù)性停歇。首次停歇在5km之后,此后每10-15km下令技術(shù)停歇一次。
8、要避免通過帶有堅硬拱頂和硬質(zhì)鋪石路的街道。
II. 作戰(zhàn)準備
1、因為引擎有巨大噪聲,為了保持進攻突然性,集結(jié)準備區(qū)要設立在離敵軍足夠遠的地方。這里需要注意風向和風力因素。
2、在駛?cè)爰Y(jié)區(qū)后,要清除虎式坦克留下的十分明顯的、深而寬的履帶印,以防止敵方的空中偵察發(fā)現(xiàn)我軍有重型坦克。
?
III. 戰(zhàn)斗
1、營長要投入裝甲偵察排進行戰(zhàn)斗偵查。在需要的情況下可以動用與虎式坦克營聯(lián)合作戰(zhàn)的裝甲部隊的輕型坦克。
2、在戰(zhàn)斗中虎式要投入到能決定勝負的位置上。因此,虎式坦克營首次出擊就得安排在重點位置。所有部隊在執(zhí)行任務時都要支持虎式坦克營。要適時投入掃雷及工兵部隊并與之緊密配合,這對于掃除地雷以及各種障礙物是有必要的。
3、在與敵軍坦克戰(zhàn)斗時,迅速的行動和嚴格的指揮是制勝的前提。通過不斷地變換進攻方式能夠達成欺騙和迷惑敵軍的作用。
以下進攻方式已經(jīng)基本上證明有效:
??a)通過輕裝甲單位的火力從正面吸引敵軍坦克,這樣能使虎式坦克營繞開它們并從其側(cè)翼或背面發(fā)起進攻。與此同時其余的坦克也能通過正面火力來支援虎式的進攻。
??b)讓虎式坦克憑借正面或側(cè)面快速沖擊以及其火力來建立對敵方坦克的優(yōu)勢,同時又能得到來自其他裝甲部隊的火力支援。
4、在居民區(qū)戰(zhàn)斗時,由于虎式巨大的射擊死角和較長的炮管,不要讓其參與巷戰(zhàn)。同樣,
這條要求也針對森林作戰(zhàn)適用。
5、虎式坦克適合進行追擊。但前提是要做好偵查以及前期準備(燃油和彈藥)。
?
IV. 維修
要利用一切可能的休整時間來為虎式坦克營提供技術(shù)維修。
在長時間的戰(zhàn)斗后,它們必須獲得足夠的時間來得到基本維護和修整,從而重獲充分的戰(zhàn)斗力。
所有服務部門和指揮機構(gòu)都要持續(xù)地支持坦克維修服務。
謝謝捧場,歡迎分享和討論~