英語(yǔ)閱讀:挪威23人老人院住戶注射輝瑞和BioNTech疫苗不久之后死亡
23 die in Norway after receiving COVID-19 vaccine
Monday, January 18, 2021 - 01:00
Print Edition
NORWAY: Twenty-three nursing home residents in Norway died within days of receiving their first stick with the COVID-19 vaccine, triggering a warning from health officials for sick patients over the age of 80 years old.
挪威:23名挪威養(yǎng)老院居民在第一次注射新冠疫苗不久之后死亡,引發(fā)衛(wèi)生官員對(duì)年紀(jì)超過(guò)80歲病人的注射疫苗警告。
trigger /?tr?ɡ?(r)/ ?
1.(槍的)扳機(jī)??to pull/squeeze the trigger 扣扳機(jī)
2.~ (for sth)~ (to sth/to do sth) (尤指引發(fā)不良反應(yīng)或發(fā)展的)起因,誘因??The trigger for the strike was the closure of yet another factory. 觸發(fā)這次罷工的是另一家工廠的關(guān)閉。
3.?觸發(fā)器;引爆器?nuclear triggers 核引爆器
4.?~ sth (off)發(fā)動(dòng);引起;觸發(fā)?Nuts can trigger off a violent allergic reaction. 堅(jiān)果可以引起嚴(yán)重的過(guò)敏反應(yīng)。
5.?開動(dòng);起動(dòng)
The Norwegian Medicines Agency in a press release on Friday revealed 23 patients died shortly after being stuck with?the Pfizer/BioNTech shot for coronavirus. Of those deaths, 13 have been autopsied,?with results suggesting that common side effects from the vaccine likely caused the high death toll.
挪威醫(yī)藥代理周五在一家媒體披露23名病患在接受輝瑞和BioNTech新冠疫苗注射后不久死亡。其中13名死者已經(jīng)尸檢,結(jié)果表明疫苗常見的副作用可能導(dǎo)致了如此高的死亡人數(shù)。
Autopsy ?n. /???t?psi/ 驗(yàn)尸;尸體解剖 ? an autopsy report 驗(yàn)尸報(bào)告
Sigurd Hortemo, Chief Physician at the Norwegian Medicines Agency, said that typical reactions to the vaccine — like fever and nausea?— “may have contributed to the fatal outcome in some?frail patients.”
挪威醫(yī)藥代理的主任醫(yī)師Sigurd Hortemo表示一些常見的疫苗反應(yīng),如發(fā)燒和惡心,有可能對(duì)一些身體脆弱的病人帶來(lái)致命的結(jié)果。
Nausea /?n??zi?/?惡心;作嘔;反胃? A wave of nausea swept over her. 她覺(jué)得一陣惡心。
frail ?/fre?l/ adj. 脆弱的;虛弱的n. 燈心草簍;少婦;少女
Pfizer and BioNTech are working with the Norwegian regulator to investigate the deaths.
輝瑞與BioNTech正與挪威監(jiān)管機(jī)構(gòu)合力調(diào)查死亡案件。
Norway’s health officials in wake of?the deaths have warned the shot may be too risky for those who are suffering from severe underlying conditions and are over the age of 80.
挪威衛(wèi)生官員隨后表示這些死亡事件警告我們那些身體遭受嚴(yán)重潛在疾病和年齡80歲以上的人群接受疫苗注射太危險(xiǎn)。
in wake of:之后,隨后,在···之后·The governor has enjoyed a huge surge in the polls in the wake of last week's convention. 州長(zhǎng)在上周大會(huì)之后的民意測(cè)驗(yàn)中支持率激增。
The agency emphasized the recommendation does not mean younger, healthier people should avoid being vaccinated.
醫(yī)藥代理強(qiáng)調(diào)這條建議并不意味年輕、健康的人群可以不打疫苗。
- NEW YORK POST?紐約郵報(bào)
鏈接:每日郵報(bào)http://www.dailynews.lk/2021/01/18/world/239071/23-die-norway-after-receiving-covid-19-vaccine