最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

新祥旭考研:南京大學英語筆譯專業(yè)考研備考復習方案及授課計劃

2023-03-18 15:27 作者:新祥旭博雅堂  | 我要投稿

學生分析:
學生為跨專業(yè)考試,復習應當從基礎(chǔ)開始。在正式開始前需要做一些準備,包括但不限于搜集盡量多的相關(guān)信息,包括歷年考試大綱、歷年真題,了解目標院校出題的側(cè)重點,同時整理歷年不同老師考試中反復提到的熱點。在學習過程中,需要有意識的培養(yǎng)自身的學術(shù)思維、提高研究與邏輯能力,同時公共課復習要跟上。
課程目標:
針對此考生的特點,復習分三輪(考生水平不一樣,考試目標不一樣,均需采用不一樣的復習計劃,此方法只針對此考生):
一、第一輪
1.復習目標:抓住主干,建立知識體系,夯實基礎(chǔ),完成一輪的基礎(chǔ)練習、形成自己的翻譯和寫作體系,另外百科書目盡可能多涉獵和閱讀。
2.翻譯基礎(chǔ):閱讀和訓練參考書目,建立基本翻譯理論框架。
基礎(chǔ)階段:從現(xiàn)在起到2022年7月,參考書目需要完整過一遍。先形成框架,重點核心考點梳理。
針對難點書目要著重理解和訓練。
a)廣泛涉獵不同翻譯文本,打好翻譯基礎(chǔ),以非文學為主,文學為輔。
b)背誦詞條翻譯、搜集和閱讀百科書目及知識。
c)文言文閱讀,增強古文理解能力。
二、第二輪
強化階段:訓練答題方法,翻譯和寫作技巧,背誦百科名詞解釋,百科大作文及應用文寫作。
2.開始梳理、講解真題與答題技巧(非常重要)。
三、第三輪
1.復習目標:沖刺訓練 保持良好心態(tài) 心中有數(shù)
沖刺與押題階段: 模擬答題、強化輸出。
考研形勢分析:
翻碩一直是考研熱門科目,包括本專業(yè)及跨專業(yè)的考生均較多,分數(shù)線處于上漲的趨勢,錄取均采用差額復試,南大對考生各方面能力要求均較高,考生不但要具備較扎實的專業(yè)知識,還要擁有較強的研究能力和邏輯思維能力。
考研真題分析:
翻譯基礎(chǔ)題型較為固定,主要為詞條翻譯和篇章/段落翻譯。英漢、漢英比重相當。
第一階段的復習,可以比較全,但不用太細,主要為翻譯和寫作基礎(chǔ)訓練。接觸不同類型文本,從非文學翻譯向文學翻譯過渡,堅持背誦熱點詞條。
百科寫作題型基本不會變動,名詞解釋+應用文寫作+大作文寫作??梢远嚓P(guān)注時事熱點、積累寫作素材。
課程主要內(nèi)容:
1.第一輪復習:
①翻譯基礎(chǔ):
英漢:
《英漢翻譯教程》張培基
《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳
CATTI二筆
漢英:《古文觀止》
②百科寫作:
百科知識:
《中國文化讀本》葉朗
《中國文學與中國文化知識》林青松
翻碩黃皮書(《百科知識詞條詞典 ?第2版》)
錢穆《中國歷代政治得失》、黃仁宇《萬歷十五年》、馮友蘭《中國哲學簡史》、費孝通《鄉(xiāng)土中國》、木心《文學回憶錄》
寫作:收集整理應用文寫作格式、大作文寫作素材
2.第二輪復習:開始梳理、講解真題與答題技巧(非常重要)。
3.第三輪復習:模擬真題訓練,押題訓練,課程分配。
學時分配:
鑒于課時有限,教學主要采用引導式復習方法, 針對課程目標中的教學方法的三輪,各部分時間安排暫定:基礎(chǔ)階段;強化階段;升華階段。
補充參考書目:
《高級英漢翻譯教程》葉子南
《漢英散文翻譯》張培基
《道德經(jīng)》英譯本 許淵沖
《論語》英譯本 許淵沖
《非文學翻譯理論與實踐》李長栓

新祥旭考研:南京大學英語筆譯專業(yè)考研備考復習方案及授課計劃的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
田林县| 会泽县| 东方市| 延长县| 喀什市| 唐河县| 略阳县| 绵竹市| 鹿邑县| 蓝田县| 苍梧县| 吉木萨尔县| 汤原县| 卓尼县| 九台市| 麦盖提县| 铁岭县| 唐山市| 夏河县| 锡林郭勒盟| 台州市| 南康市| 微山县| 商河县| 临朐县| 瑞昌市| 江陵县| 青浦区| 珲春市| 额济纳旗| 福鼎市| 城口县| 富源县| 钟山县| 延津县| 嵊泗县| 墨竹工卡县| 阜新市| 竹山县| 时尚| 贵德县|