[戰(zhàn)錘40k][考據(jù)雜談] 劇情之下的另一重劇情:閑話千子考據(jù) 阿薩瓦 Atharva
松鴉太太最近提到她在扎老板作品《眼之王子》的翻譯里遇到了梵語詞,于是動了考據(jù)的念頭。這么一考據(jù),考據(jù)出來點有意思的東西,一些表層劇情之下的隱喻。
- 先說說這次考據(jù)的主人公,阿薩瓦 Atharva,亦有譯本作阿塔瓦。
此人是《流浪棄兒 The Outcast Dead》的主人公之一,亦在一些其他的千子小說(如小馬的原體列傳、猩紅君王)里有所提及。隸屬黑鴉學(xué)派,癡迷對龍之國度(The Dragon Nations, 基本是neta的東亞諸國的大集合)傳說的考據(jù),在普焚事件前約70余年被作為軍團(tuán)的大遠(yuǎn)征代表(Crusader Host)派往泰拉。
荷魯斯反叛后,他和其他軍團(tuán)的代表一同被投入喜馬拉雅山下,禁軍看守的監(jiān)牢。他感受到了小馬來到泰拉傳遞警告,隨后找到了正在被禁軍方派來的人折磨拷問的星語者,凱(此人攜帶了小馬推演出來的所有關(guān)于未來的警告,但小馬告訴他只能告訴帝皇),與其他的軍團(tuán)代表們一起,一行人越獄出逃。
是時,阿薩瓦等人并不知道荷魯斯已經(jīng)反叛。他唯一已知的信息,便是禁軍莫名其妙將他和其他軍團(tuán)的代表們下了獄、小馬有重要的情報藏在星語者身上要傳遞、以及禁軍們已經(jīng)傾巢而出,要去獵殺他的父親了。權(quán)宜之下,他們決定,帶著星語者更科去找荷魯斯,以求一個解答。
最終,他們一行人幾乎全數(shù)死于帝國方的追獵。阿薩瓦為保護(hù)同伴們,爭取一個逃離的機(jī)會,以此生再也無法使用靈能為代價,召喚出了火葬場里雕塑中的“復(fù)仇女神”,而后被多恩親手擊斃。隨后,多恩想要星語者交出小馬的警告內(nèi)容。星語者則為了守秘(他此前已經(jīng)在夢中成功將情報傳遞給帝皇),自盡身亡。
是很悲壯的犧牲,但某種意義上也...死得很不值得。可惜到極點。
Atharva,這也是個梵語來源的印度名字。谷歌搜索,查到這個名字的釋義是這樣:智慧之人,知識淵博之人,印度神話中象頭神Ganesha的諸多名號之一。而象頭神Ganesha,在印度教神話里,象征著智慧與知識,乃至作為司掌幾乎一切美好事物之神被今日的印度教徒們崇拜著。
于是他的劇情,便仿佛有了那么一層深意。
-- 那以智慧為名的人,那以預(yù)見未來為長的黑鴉,做出的舉動卻未必是完全智慧的。某種意義上,就像千子軍團(tuán)本身。智慧之下,未見得就是明智的舉措。
-- 而最后,多恩親手擊斃了阿薩瓦。他親手擊斃了那代表幾乎一切美好事物的化身。某種意義上,算得上對荷魯斯大叛亂之后的世界一個隱隱的預(yù)言。
(完)
下一期考據(jù)大概會寫一寫《阿里曼:放逐者》里,阿教授與他那艘船的女主人,技術(shù)神甫卡爾門塔。是我極愛的一層隱喻劇情。