俄羅斯 異教/民謠/旋律黑金屬 Громоверж – Издревле ...

曲目表 / 機(jī)翻 / 原歌詞【部分】:
1.Очервлённые брега (Вступление)
2.Повергая неисконное
3.В ладонях зари
就像黎明手掌中的山灰汁液、
還是我的血液流向藍(lán)天
黑夜變成了炎熱的清晨?
冬天中的夏天是夕陽(yáng)的血....
暴風(fēng)雪會(huì)讓我的眼睛被雪染白。
冬天柔軟的床,把我藏起來(lái)、
狂風(fēng)凜冽,一朵朵白云從人們身邊飄過(guò)。
展開(kāi)你的翅膀,風(fēng)雪是一只白色的獵鷹...
不是土丘,不是火堆,不是智者的裹尸布;
大地應(yīng)是我的羽絨,雪屋應(yīng)是我的屋頂。
春天的白骨是猛獸的飼料;
刀劍永在我手中,吶喊是佩倫的雷鳴...
黑夜沐浴在黎明的掌心、
太陽(yáng)在冰冷的遠(yuǎn)方冉冉升起;
山灰如火,晨光熹微;
白馬在原野上奔跑,與風(fēng)爭(zhēng)鳴....。
【Как в ладонях у зари сок рябиновый,
Или это кровь моя в небо синее
Потекла, и стала ночь - утро жаркое?..
Лето посреди зимы - кровь закатная...
Снегом закружит метель, очи выбелит.
Зимняя мягка постель, скройте вы меня,
Буйны ветры, от людей - белым облаком.
Разверни крыла, метель - белым соколом...
Ни кургана, ни огня, ни кощун волхвов;
Пухом будет мне земля, крышей - снежный кров.
Белы кости по весне - хищным зверям корм;
Меч - навек в моей руке, плач - Перунов гром...
Как в ладонях у зари - ночь купалася,
Солнце в ледяной дали - поднималося;
Сок рябиновый - огонь, утро светлое;
Полем мчался белый конь, спорил с ветрами...】
4.Земля молчаливых камней
5.Во славу Одина!
6.Меч Вольгаста (в 6-ти частях)
7.Драконы моря
8.Туманы над рожью (Заключение)