【搬運(yùn)】東方英語填詞:背叛的少女 ~ Judas Kiss『文字版』
原帖:https://www.tumblr.com/lyricalive/86436825947?source=share 搬運(yùn)視頻:BV1z94y147Qp
注:譯文非標(biāo)準(zhǔn),僅供參考。
注:譯文非標(biāo)準(zhǔn),僅供參考。
注:譯文非標(biāo)準(zhǔn),僅供參考。
中英對照版:
sing to me sweet-- quiet voice in a cold choir 向我甜美歌唱——寒冷合唱的寂靜之音 once and repeat-- meet the target and aim higher 不斷重復(fù)歌唱——到達(dá)并向更高峰行進(jìn) virtue in vice-- is the gift of a born liar 惡行中的美德——是生來欺詐者的贈作 fire and ice-- who suspects ice to burn fire? 火與冰相稱和——是誰會相信冰能灼火? burdenous heat-- only fuel for a cold pyre 熾烈炙燎之熱——只為點(diǎn)燃寒冷的柴堆 first act complete-- drawing soon time to retire 首出已然落幕——迫在眉睫不再愿面對 thoughts echo twice-- second unlike the one prior 思緒回響二度——兩次思索卻各有差距 caught playing nice-- is it wise yet to stand by her? 以善顏回抓捕——可支持她還是否明智? 純英文版本: sing to me sweet-- quiet voice in a cold choir once and repeat-- meet the target and aim higher virtue in vice-- is the gift of a born liar fire and ice-- who suspects ice to burn fire? burdenous heat-- only fuel for a cold pyre first act complete-- drawing soon time to retire thoughts echo twice-- second unlike the one prior caught playing nice-- is it wise yet to stand by her?