Birth in Heaven【うずまきP】
此曲為【うずまきP】于2009年01月20日 03:06:41 投稿
うずまきPです、こんにちは。低音くんが予想以上にのびのびと歌ってくれたのでまた彼に歌ってもらいました。いつもいつもカバーでごめんなさい。聴いた時(shí)ちょっとでも興味を持ってもらえたなら、今度はぜひ素?cái)长时炯窑丹蓼吻蚵棨い祈敜郡い胜々`…と思いつつ、カバーを通してちょこっとずつDTMの勉強(qiáng)をしています。 @ ミクちゃんの歌う透き通るような原曲さまはこちら!?sm5337340 素材をお借りしました?http://piapro.jp/content/fuij4jz2totkequ2@m(xù)ylist/8169963 @ ちょwwタグww???wwwこれでもGEN64だよ。/>>118 いつも1.0で歌ってもらっています。/>>139 虛空戦士ですね、分かります^^ @ (7/15)『アルシオーネ』をカバーしました→sm11396982

本家:sm5892778
搬運(yùn):BV1nF411o7qp

そこは光舞う 優(yōu)しい世界
這是個(gè) 流光飛舞的 溫暖的世界
?
それは果てぬ夢(mèng)
那是個(gè) 沒有盡頭的夢(mèng)
?
近くて遠(yuǎn)い夢(mèng)
近在眼前 ?遠(yuǎn)在天邊的夢(mèng)
?
?
そこは痛み無(wú)き 正しい世界
這是個(gè) 沒有痛楚的 平等的世界
?
それは醒めぬ夢(mèng)
也是個(gè) 永不醒來(lái)的夢(mèng)
?
いつまでも
永不謝幕 永無(wú)休止的夢(mèng)
?
どんな聲なら どんな言葉なら
無(wú)論是何種聲音 ?無(wú)論是何種話語(yǔ)
?
聴こえるだろうか
我都能 聽到哦
?
それは果てぬ夢(mèng)
這是個(gè) 永不散場(chǎng)的夢(mèng)
?
変わらぬ夢(mèng)
永恒不變的夢(mèng)
?
こんな聲でも こんな言葉でも
像這樣的聲音 ?像這樣的話語(yǔ)
?
虛空を抜け その先へ
能穿越飄渺與虛無(wú)
?
どんな景色も どんな心も
無(wú)論是何種景色 ?無(wú)論是何種心緒
?
時(shí)間を忘れた その世界へ
抵達(dá)被時(shí)間遺忘的世界
?
さあ 今聴かせてよ
如今 請(qǐng)讓我聆聽吧
?
その言葉で
那份存于心中的話語(yǔ)
?
さあ 応えてよ
會(huì)是 什么樣的愿望呢
?
ああ 今この歌も
如今啊 這首歌
?
夢(mèng)の先へ
將會(huì)抵達(dá)夢(mèng)的彼端
?
きっとその場(chǎng)所へ
一定 能抵達(dá)心中所向之處
?
どんな聲なら どんな言葉なら
無(wú)論是何種聲音 ?無(wú)論是何種話語(yǔ)
?
屆くのだろうか
一定 都能傳達(dá)到吧