最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

行業(yè)動態(tài) | “漢語盤點(diǎn)2022”年度字詞揭曉,你會翻譯幾個?

2022-12-22 14:40 作者:翻譯技術(shù)點(diǎn)津  | 我要投稿

由國家語言資源監(jiān)測與研究中心、商務(wù)印書館等聯(lián)合主辦的“漢語盤點(diǎn)2022”活動12月20日在京揭曉“年度字詞”。“穩(wěn)”和“黨的二十大”分別當(dāng)選年度國內(nèi)字、國內(nèi)詞。



2022國內(nèi)年度字

“穩(wěn)”

(stability)


2022國內(nèi)年度詞

“黨的二十大”

(the Party's 20th National Congress)




專家解讀:穩(wěn),體現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)要穩(wěn)中求進(jìn),社會要長期穩(wěn)定;改革要蹄疾步穩(wěn),發(fā)展要行穩(wěn)致遠(yuǎn);中國飯碗要端穩(wěn),就業(yè)民生要保穩(wěn)。黨的二十大,謀共富之業(yè)、揚(yáng)改革之帆、行法治之道、筑未來之基,事關(guān)黨和國家事業(yè)繼往開來,事關(guān)中國特色社會主義前途命運(yùn),事關(guān)中華民族偉大復(fù)興。


2022國際字

“戰(zhàn)”

(war)

2022國際詞

“俄烏沖突”

(the Russia-Ukraine conflict)




專家解讀:2022年的世界,風(fēng)云變幻,危機(jī)不斷。奧密克戎變異株全球蔓延,卡塔爾世界杯戰(zhàn)火重燃。北溪管道泄漏,歐洲能源成本激增。俄烏沖突硝煙四起,傳奇人物相繼逝去,戰(zhàn)亂之中沒有贏家。最終,“戰(zhàn)”和“俄烏沖突”當(dāng)選國際字詞??瓷先ッ芘c紛爭在世界范圍內(nèi)依然存在,但其實(shí)解決沖突的鑰匙就在人類手里,即通過對話協(xié)商妥善解決分歧。世界各國是否具備足夠的胸懷與智慧,是否理解人類社會命運(yùn)與共,是止戰(zhàn)的關(guān)鍵。


此外,2022年度十大流行語、十大新詞語也在當(dāng)天揭曉。它們是中國國家語言資源監(jiān)測與研究中心基于大數(shù)據(jù)語料庫,利用語言信息處理技術(shù)篩取,并經(jīng)過專家評議而來的。這些熱詞新語記錄了社會焦點(diǎn)的變遷,勾勒出語言生活的圖景。


2022年度十大流行語




黨的二十大(the Party's 20th National Congress)

中國式現(xiàn)代化(Chinese path to modernization)

全過程人民民主(whole-process people’s democracy)

端穩(wěn)中國飯碗(the Chinese people’s food supply has remained firmly in their own hands)

數(shù)字經(jīng)濟(jì)(digital economy)

太空會師(historic gathering in space)

一起向未來(together for a shared future)

我的眼睛就是尺(my eyes are like rulers)

電子榨菜(digital pickled vegetables)

俄烏沖突(the Russia-Ukraine conflict)


專家解讀:年度流行語是語言生活的重要組成部分,反映時代特征,勾勒大事小情:“黨的二十大”勝利召開,推動“全過程人民民主”?!疤諘煛睒?biāo)注航天領(lǐng)域里的中國高度,“數(shù)字經(jīng)濟(jì)”驅(qū)動社會生產(chǎn)方式的改變和生產(chǎn)效率的提升。


2022年度十大新詞語





中國式現(xiàn)代化(Chinese path to modernization)

全人類共同價值(humanity's common values)

全球安全倡議(the Global Security Initiative)

新型實(shí)體企業(yè)(new type of real economy-based enterprise)

冰雪經(jīng)濟(jì)(winter economy)

數(shù)字人(digital human)

數(shù)字藏品(NFT collection)

場所碼(venue codes)

精準(zhǔn)防控(targeted epidemic prevention and control)

雪糕刺客(ice cream assassin)


專家解讀:年度新詞語記錄生活新變化、社會經(jīng)濟(jì)新發(fā)展,串連著2022年人們共同經(jīng)歷的點(diǎn)點(diǎn)滴滴:“中國式現(xiàn)代化”構(gòu)建人類文明新形態(tài),弘揚(yáng)“全人類共同價值”。炎夏“雪糕刺客”需警惕,冬奧“冰雪經(jīng)濟(jì)”被點(diǎn)燃。


China released the 10 most popular Chinese buzzwords in 2022 on Tuesday, with Chinese modernization topping the list.


Whole-process people's democracy, digital economy, words related to the space station mission, and the Beijing 2022 Winter Olympics also made the list.


A list of new Chinese words in 2022, including winter economy and NFT collection, was also unveiled.


Stability and the Party's 20th National Congress were selected as the buzzwords of the year for China, while war and the Russia-Ukraine conflict were selected for the world.


據(jù)介紹,“漢語盤點(diǎn)”旨在“用一個字、一個詞描述當(dāng)年的中國與世界”,鼓勵全民用語言記錄生活,描述中國視野下的社會變遷和世界萬象,活動至今已走過十七個年頭。


An algorithm based on a corpus of Chinese characters was used in drawing up the lists, and the final results were confirmed by experts and researchers.


Having been held for 17 consecutive years, the buzzword selection is an annual event jointly launched by the National Language Resources Monitoring and Research Center, the Commercial Press, and others.


-END-

本文轉(zhuǎn)載自:譯·世界公眾號

原文來源:21世紀(jì)英文報(bào)綜編自新華網(wǎng)、商務(wù)印書館微信公眾號、中國日報(bào)英語點(diǎn)津

行業(yè)動態(tài) | “漢語盤點(diǎn)2022”年度字詞揭曉,你會翻譯幾個?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
特克斯县| 于田县| 沭阳县| 南溪县| 东兴市| 遵化市| 商丘市| 区。| 邹平县| 闵行区| 醴陵市| 长白| 通州区| 鹤壁市| 广宁县| 松潘县| 湟源县| 新晃| 江华| 莆田市| 岐山县| 资阳市| 胶南市| 社会| 南澳县| 尼玛县| 衡南县| 左贡县| 讷河市| 鄢陵县| 淮南市| 恭城| 大关县| 长治市| 清新县| 济南市| 厦门市| 海晏县| 曲阳县| 兴国县| 商都县|