【MiatriSs】★最后期限——Deadline Дедлайн

В тусклом свете монитораВ компании с ведерком кофе
顯示器的微弱光線下,握著一杯咖啡
Сонный злой и раздраженныйЯ сижу пилю проект
我可想睡覺了,但是項目迫使我必須焦躁地坐在這
Можно было думать впредьМожно было сделать раньше
我可能真的覺得自己能快點完成它
Просто как-то не сложилосьУж такой я человек
但它本該可以卻沒能被完成,所以我才到了這種地步
Закон подлости не дремлетВсем всё надо причем срочно
卑鄙的規(guī)則對我不利 每個人都需要我去干些什么
Даже кот съел попугаяА хомяк троих родил
就算我的貓吃了只鸚鵡 而且倉鼠生了三只崽
Целый день нет покояВесь на нервах чуть не плача
我整天都沒能休息,我神經緊繃,準備好哭了
Вроде дело и простое
這些事情看上去都不是很復雜
Но где взять на это сил
但我哪來的干勁去做啊
Терпим пашем пока бошкане взорвется
是的沒錯!我要工作到腦袋爆炸
Терпим пашем что мне еще остаётся
一切都很好,那我最后還能干些啥
Как прекрасно - не передать словами
要真是那樣就太好了,好的我話都不知道咋說了
В тусклом свете сонным втыкать часами
待在昏暗的燈光前睡上好幾個小時
Вы бы зналиКак дела меня достали
如果你能知道我有多討厭生活
От положения спины все кости застонали
我背上的骨頭疼的要命
Если б можно былоЕсли б время не давило
如果時間可以不壓迫我的話
Я б наверное лёг спать
我只想上床睡個覺
Я бы мог послать всё нахренНа крайняк бы научился стопать время
我可以說:“都給我見鬼去吧!”至少我會學會讓時間停下來
Но как волшебник я не шикаренЭто самая по-моему главная моя проблема
但我可不是一個好巫師 這就是我最大的問題所在
Позабыв про сон ночамиОпустошив запасы кофе в мире случайно
我晚上睡不著覺 還不小心把全世界的咖啡喝沒了
Превратившись в панду с болью и слезамиПашу как лошадь я в преддверии дедлайна
我因為那嚴重的黑眼圈而成了熊貓 但我能做的也只有快馬加鞭的趕工了
Кто-нибудь продлите суткиЭтому желанию есть обоснование
某人正期待著那一天的到來 我知道她期待的理由是什么
Я манал спать в промежуткиМежду медленным морганием
我已經受夠了老是犯困的狀態(tài)了
Я бы мог послать всё нахренНа крайняк бы научился стопать время
我可以說:“都給我見鬼去吧!”至少我會學會讓時間停下來
Но как волшебник я не шикаренЭто самая по-моему главная моя проблема
但我可不是一個好巫師 這就是我最大的問題所在
Позабыв про сон ночами
我晚上睡不著覺
Опустошив запасы кофе в мире случайно
還不小心把全世界的咖啡喝沒了
Превратившись в панду с болью и слезами
我因為那嚴重的黑眼圈而成了熊貓
Пашу как лошадь я в преддверии дедлайна
但我能做的也只有快馬加鞭的趕工了
總結:這個項目是巫師們的項目?!