【DEEMO II】Kono hiroi sekaide歌詞聽(tīng)寫(xiě)/羅馬音/翻譯
*歌詞來(lái)源:個(gè)人聽(tīng)寫(xiě),有參考。很可能有誤,歡迎指出錯(cuò)誤。
*翻譯為Up個(gè)人的主觀譯文,會(huì)隨時(shí)修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意

Title:Kono hiroi sekaide(この広い世界で)(在這廣闊的世界中)
Composer:odol
zu tto sa ga shi te i ta sa ga shi te i ta ko to wa su re ru ku ra i ni
ずっと探していた 探していた事忘れるくらいに
一直一直都在尋找 甚至于忘記了正在尋找這件事
nee chan to o mo i da shi te ki mi to na ra sou o mo i da su so u sa
ねぇちゃんと思い出して 君とならそう思い出すそうさ
吶還請(qǐng)好好地回想起來(lái)吧 有你在的話(huà)感覺(jué)能夠回想起來(lái)
do ko ni da tte a ri fu re te a ri fu re te ru ke do mi a ta ra na in da
どこにだってありふれて ありふれてるけど見(jiàn)當(dāng)たらないんだ
不論在哪里都隨處可見(jiàn)的 雖然是隨處可見(jiàn)的但卻怎么也找不到
do u ya tte do ko wo sa ga se ba i in da rou ki mi mo ki te yo
どうやって どこを探せばいいんだろう 君も來(lái)てよ
究竟要怎樣 到底要去到哪里尋找才好呢 你也一起吧
saa ko no hi ro i se ka i wo to mo ni yu ko u
さあ この広い世界をともに行こう
來(lái)吧 我們一起遨游這廣闊的世界吧
i ppo zu tsu su su mu ta bi ni ha na ga ma tte piano ga na tta
一歩ずつ進(jìn)む度に花が待ってピアノが鳴った
每當(dāng)前進(jìn)一步就會(huì)有花兒在等待有鋼琴在鳴響
don na ni tsu ra i to ki mo a su no so ra wo yu me mi te
どんなに辛い時(shí)も明日の空を夢(mèng)見(jiàn)て
不論多么艱辛也會(huì)夢(mèng)想著明日的天空
ko no hi ro i se ka i wo to mo ni yu ko u sou ki mi to
この広い世界をともに行こう そう君と
我們一起遨游這廣闊的世界吧 與你一同
-終わり-