《詩經(jīng)·秦風·蒹葭》:詩經(jīng)中最著名的愛情詩之一,影響深遠

蒹葭(剩余126篇)
先秦-詩經(jīng)
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
- 對照翻譯(非原創(chuàng),僅供參考):
- 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
- 河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。
- 所謂伊人,在水一方。
- 意中之人在何處,就在河水那一方。
- 溯洄從之,道阻且長。
- 逆著流水去找她,道路險阻又太長。
- 溯游從之,宛在水中央。
- 順著流水去找她,仿佛在那水中央。
- 蒹葭萋萋,白露未晞。
- 河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。
- 所謂伊人,在水之湄。
- 意中之人在何處,就在河岸那一邊。
- 溯洄從之,道阻且躋。
- 逆著流水去找她,道路險阻攀登難。
- 溯游從之,宛在水中坻。
- 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。
- 蒹葭采采,白露未已。
- 河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。
- 所謂伊人,在水之涘。
- 意中之人在何處,就在水邊那一頭。
- 溯洄從之,道阻且右。
- 逆著流水去找她,道路險阻曲難求。
- 溯游從之,宛在水中沚。
- 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。
標簽: