013 田靜考研英語每日一句 I 2003英一T1

每日長難句 13
原句:

單詞:
?brief n. 簡報,摘要
?back-and-forthing 閃爍其詞,來回
?whereby conj. 通過這個,憑此
?dramatic adj. 惹人注意的,給人深刻印象的;戲劇性的;巨大的,急劇的
?declaration n. 宣布,宣告 , 聲明
?on the chance... 以防……,懷著……希望?
分析長難句:
找謂語動詞:
Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing, whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance they might be wrong.
斷開長難句:
Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing, / whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance / they might be wrong.
①主句:Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing
②定語從句:whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance
③同位語從句:they might be wrong (主謂主謂)
譯文:
斯特雷福特公司的簡報聽起來不像華盛頓一貫的那樣閃爍其詞,政府機(jī)構(gòu)通過這個(閃爍其詞)來避免發(fā)布引人注目的言論,以防他們可能是錯的。
