我不接受你沒(méi)聽(tīng)過(guò)這首歌:Trampoline

演唱者:
SHAED
SHAED樂(lè)隊(duì)(美國(guó))
專(zhuān) ?輯:
《Trampoline》 (彈簧床) 2019
簡(jiǎn) ?介:
《Trampoline》表達(dá)了陷入愛(ài)河的那種戀愛(ài)香甜的味道。
相 ?關(guān):
SHAED的名稱(chēng)來(lái)源于組合最喜歡的小說(shuō)《Name of the Wind》,寓意是一個(gè)由陰影制成的防護(hù)斗篷。
歌 ?詞: ????????????????
I've been havin' dreams
我總是幻想著
Jumpin' on a trampoline
跳上彈簧床
Flippin' in the air
置身于高空
I never land just float there
我絕不會(huì)落地,就是在那兒漂浮著
As I'm looking up
當(dāng)我瞻仰天空
As I'm looking up
當(dāng)我瞻仰天空
Suddenly the sky erupts
天空突然迸發(fā)出火光
Flames alight the trees
火焰點(diǎn)燃樹(shù)枝
Spread to fallin' leaves
蔓延點(diǎn)燃樹(shù)葉
Now they're right upon me
這一切就發(fā)生在我們眼前
Wait if I'm on fire
等等如果我也被點(diǎn)燃呢
How am I so deep in love?
我是如何墜入愛(ài)的深淵而不可自拔的?
When I dream of dying
當(dāng)死亡席卷我的夢(mèng)鄉(xiāng)
I never feel so loved
我就無(wú)法再次體會(huì)到被愛(ài)的感覺(jué)
I've been havin' dreams
我總是沉浸在夢(mèng)鄉(xiāng)
Splashin' in a summer stream
夏日在小溪邊嘻戲玩樂(lè)
Trip and I fall in
被絆倒跌入水中
I wanted it to happen
我渴望這是真實(shí)發(fā)生的
My body turns to ice
我的身體逐漸冰冷僵硬
Crushin' weight of paradise
莊嚴(yán)肅穆的天堂
Solid block of gold
粉飾的高墻
Lying in the cold
置身于寒冷中
I feel right at home
我竟感覺(jué)這就是家
Wait if I'm on fire
期待著烈焰熊熊侵襲我
How am I so deep in love?
我是如何墜入愛(ài)的深淵
When I dream of dying
當(dāng)死亡進(jìn)入我的夢(mèng)鄉(xiāng)
I never feel so loved
我就再也無(wú)法體會(huì)被深?lèi)?ài)的感覺(jué)
Wait if I'm on fire
期待著烈焰侵襲著我
How am I so deep in love?
我是如何墜入愛(ài)的深淵
When I dream of dying
當(dāng)死亡席卷我的夢(mèng)鄉(xiāng)
I never feel so loved
我就無(wú)法體會(huì)到被愛(ài)的感覺(jué)
I never feel so loved
我就無(wú)法體會(huì)到被愛(ài)的感覺(jué)
La la la la la (I've been havin' dreams)
我幻想著
La la la la la la la (Jumpin' on a trampoline)
自己在彈簧床上蹦跳
La la la la la (Flippin' in the air)
奔向高空
La la la la la la la (I never land just float there)
不會(huì)落地,一直在高空飄浮
Wait if I'm on fire
期待著烈焰侵襲我
How am I so deep in love?
我是如何墜入愛(ài)的深淵
When I dream of dying
當(dāng)死亡席卷我的夢(mèng)鄉(xiāng)
I never feel so loved
我就無(wú)法體會(huì)被愛(ài)的滋味
Wait if I'm on fire
期待著烈焰侵襲著我
How am I so deep in love?
我是如何沉浸在愛(ài)的深淵
When I dream of dying
當(dāng)死亡進(jìn)入我的夢(mèng)鄉(xiāng)
I never feel so loved
我就無(wú)法再次感受你的愛(ài)