【中俄雙字】【格瓦斯字幕組】不會(huì)說(shuō)“不”?濫好人?Всегдашка—Miatr

Куча в мире талисманов
世界上有很多吉祥物
В виде камня и бананов,
石頭啊,香蕉啊
В виде солнца, в форме сердца,
太陽(yáng)或心形的護(hù)身符
Пахнущие острым перцем.
還有味道嗆人的小辣椒
Но вопрос себе я задал
但是我想問(wèn)自己一個(gè)問(wèn)題
"Нафига вам это надо?"“
這些玩意兒有啥用?”
Просто места очень много,
明明還有很大的地兒可以寫
А куплета нет второго.
然而詩(shī)還是沒(méi)了第二段
Собственно, к чему веду я.
講真,對(duì)此我感覺(jué)
Мне недавно, негодуя,
最近我很生氣
Постучались с просьбой очень Странной.
總有人帶著很奇怪的請(qǐng)求敲我的門
Написать вот эту тему,
寫下這個(gè)題目
Чтобы всем сломать систему.
想著用一切打破囚籠掙脫束縛
Что ж, просили? Вот и тема,
好吧,什么請(qǐng)求?下面進(jìn)入話題
О всегдашке вам поэма.
一首關(guān)于你這個(gè)濫好人的詩(shī)
Ты always носишь всегдашку
你和濫好人如影相隨
Всегдашка в сердце твоём,
因?yàn)槟愦蛐睦锞褪莻€(gè)濫好人
А кто-то стыбзил бумажку.
有人因此騙走了你的錢
Да, но тебе всё равно,
沒(méi)錯(cuò),但是你不在乎
Ты always носишь всегдашку
你和濫好人如影相隨
Всегдашка в сердце твоём,
因?yàn)槟愦蛐睦锞褪莻€(gè)濫好人
Ты будешь счастлив однажды.
總有一天你會(huì)快樂(lè)的
Ну а пока вы вдвоем,
但只要你放不下濫好人的想法
Ты просто носишь её.
你就只能繼續(xù)是個(gè)濫好人
Времени прошло немало
時(shí)間流逝了很多
Задолбалась и устала
我又痛苦又累
Пусть нет смысла в этой песне
這首歌寫的沒(méi)啥意義
Нету ничего чудеснее улыбки мимолетной
沒(méi)有什么比一個(gè)轉(zhuǎn)瞬即逝的微笑更美好的了
Тех, кто в этой теме плотно.
是那些緊緊圍繞主題的人的微笑
Ты always носишь всегдашку
你和濫好人如影相隨
Всегдашка в сердце твоём,
因?yàn)槟愦蛐睦锞褪莻€(gè)濫好人
А кто-то стыбзил бумажку.
有人因此騙走了你的錢
Да, но тебе всё равно,
沒(méi)錯(cuò),但是你不在乎
Ты always носишь всегдашку
你和濫好人如影相隨
Всегдашка в сердце твоём,
因?yàn)槟愦蛐睦锞褪莻€(gè)濫好人
Ты будешь счастлив однажды.
總有一天你會(huì)快樂(lè)的
Ну а пока вы вдвоем,
但只要你放不下濫好人的想法
Ты просто носишь её.
你就只能繼續(xù)是個(gè)濫好人
всегдашка6
濫好人6
Всегдашка в сердце твоём
你就是個(gè)濫好人
всегдашка6
濫好人6
Всегдашка в сердце твоём
你就是個(gè)濫好人
всегдашка6
濫好人6
Всегдашка в сердце твоём
你就是個(gè)濫好人
всегдашка6
濫好人6
Всегдашка в сердце твоём
你就是個(gè)濫好人