【韓網(wǎng)熱議】StrayKids李旻浩海外粉絲在JYP大樓前卡車示威 卻因文案蹩腳翻譯遭群嘲
男團(tuán)StrayKids成員李旻浩海外粉絲因不滿愛豆待遇雇卡車前往經(jīng)紀(jì)公司JYP娛樂大樓前示威維權(quán),卻因為蹩腳的翻譯導(dǎo)致韓網(wǎng)論壇評論區(qū)討論重點跑偏...




熱帖評論:
1. ??? ???2023-07-25 14:39:06
“幾乎沒有舞蹈個人發(fā)展計劃”.....這是翻譯錯了吧.....??這樣寫給人感覺是在批判成員本人啊....
2. ??? ???2023-07-25 14:39:10
海外粉絲用的到底是哪家的翻譯器啊...?
3. ??? ???2023-07-25 14:39:10
“物資”什么鬼..???“語氣詞”又是啥意思啊..“幾乎沒有舞蹈個人發(fā)展計劃”這不是在公然踩自家愛豆嘛
4. ??? ???2023-07-25 14:39:13
典型的毒唯文案...任誰一看就知道是毒唯雇的卡車
5. ??? ???2023-07-25 14:39:26
誰能去教教他們韓文啊
6. ??? ???2023-07-25 14:39:32
最近真是什么新鮮事兒都有啊 ???? 卡車維權(quán)文案居然是機(jī)翻?就不能花錢委托正經(jīng)翻譯給翻一下嗎 ??
7. ??? ???2023-07-25 14:39:33
就是因為這種無理取鬧的卡車維權(quán) 害得正當(dāng)維權(quán)的其他家粉絲也被打成深井冰
8. ??? ???2023-07-25 14:39:42
中飯發(fā)生日祝賀文案還有各種文案的時候能不能請個靠譜的翻譯啊??????
9. ??? ???2023-07-25 14:39:43
“幾乎沒有舞蹈個人發(fā)展計劃” 粉絲狙起自擔(dān)來了哎..
10. ??? ???2023-07-25 14:40:00
啊啊啊 每次看見“我擔(dān)人氣超高卻被狗公司防爆”這種文案我都會被尬到腳趾扣地 ??
11. ??? ??=8樓?2023-07-25 14:40:00
韓文翻得一塌糊涂 我看了半天才明白是什么意思
12. ??? ???2023-07-25 14:40:02
所謂“舞蹈個人發(fā)展計劃”是什么意思啊 是想要自擔(dān)獨舞嗎?
14. ??? ???2023-07-25 14:40:08
?1樓 可是看底下英文也是這個意思啊 到底怎么回事兒啊...
15. ??? ???2023-07-25 14:40:21
我怎么沒想到去買輛卡車做這門兒生意呢
17. ??? ???2023-07-25 14:40:29
這說的都是啥啊????
18. ??? ???2023-07-25 14:40:34
之前各家粉絲搞的卡車示威我從來沒被尬到過?這種連意思都表達(dá)不清楚的文案真心辣眼睛???;
19. ??? ???2023-07-25 14:40:49
這真的不是Lee Know粉絲的意見好嗎?西八
20. ??? ???2023-07-25 14:41:02
雇卡車維權(quán)的時候 文案翻譯校訂這塊兒還是委托韓國人來搞吧 ???? 都看不懂說的是啥
22. ??? ???2023-07-25 14:41:15
不是 韓文譯稿就不能找人校訂一下嗎
24. ??? ???2023-07-25 14:41:56
不是 海外粉絲中也有很多韓文大牛啊?怎么不好好審審文案譯稿呢
26. ??? ???2023-07-25 14:42:07
看了文案我也以為是在狙成員呢;;;;
27. ??? ???2023-07-25 14:42:16
司機(jī)大叔賺翻了啊
28. ??? ???2023-07-25 14:42:19
....這是在干嘛啊...
29. ??? ???2023-07-25 14:42:26
沒看懂啥意思
30. ??? ???2023-07-25 14:43:24
哪怕找個靠譜點兒的機(jī)翻都不會這么拉胯啊?粉絲群體中也有很多會韓語的吧?難道這是個人粉絲雇的卡車
33. ??? ???2023-07-25 14:44:04
“物資”是什么意思啊?
35. ??? ???2023-07-25 14:44:17
粉絲團(tuán)生日臨近 大家都在籌備慶生 崽子們?nèi)ス旧习嗫匆娺@些卡車心情肯定超級棒吧 唉喲...
37. ??? ???2023-07-25 14:44:30
我要去買卡車....
39. ??? ???2023-07-25 14:44:52
大概就是要求待遇匹配人氣要求安排dancebreak要求站C位這些吧 咱們國家的毒唯不也一樣會雇卡車罵公司防爆自擔(dān)嘛 ??
41. ??? ???2023-07-25 14:45:02
第一句話是在狙成員嗎? 中飯用的是機(jī)翻嗎? 真的看不懂哎
45. ??? ???2023-07-25 14:46:16
要搞卡車示威 至少文案不能翻譯得這么錯誤百出吧
47. ??? ???2023-07-25 14:46:20
雇卡車之前還是先拜托韓國同擔(dān)...幫著校訂一下翻譯稿吧 ??
49. ??? ???2023-07-25 14:47:17
這錢白花了 根本就沒看懂說的是啥
50. ??? ???2023-07-25 14:47:29
最近JYP大樓前卡車扎堆兒..除了TWICE之外 各家粉絲全都上陣了吧
52. ??? ???2023-07-25 14:48:26
英文是resources..所以說的應(yīng)該是物料吧???? 這樣搞卡車維權(quán)只會成為笑柄啊 ??
54. ??? ???2023-07-25 14:49:15
海外nc粉真心沒救了 ????????
57. ??? ???2023-07-25 14:50:04
“舞臺個人鏡頭演唱會大屏幕個人鏡頭年末個人鏡頭”這條是啥意思啊? 演唱會視頻里沒有他的個人鏡頭嗎? 好像并不是哎
58. ??? ???2023-07-25 14:50:21
卡車公司也不幫人家修改一下文案 ???
60. ??? ???2023-07-25 14:51:12
有錢雇卡車 沒錢找翻譯
62. ??? ???2023-07-25 14:56:44
“物資里看不到”? 是指周邊漏掉這名成員了嗎??真的看不懂哎 ????
64. ??? ???2023-07-25 14:57:29
我也沒看懂 原來我不是一個人 ????? 他們用的翻譯器也太垃圾了
69. ??? ???2023-07-25 14:58:31
卡車示威我真是看膩了 尤其是海外粉絲 誤以為這是一種有效的溝通渠道 嘖嘖
73. ??? ???2023-07-25 14:59:16
各家粉絲爭先恐后搞卡車示威 其實公司根本不在意
77. ??? ???2023-07-25 14:59:35
公司都看不懂你們的文案?怎么滿足你們的訴求啊
86. ??? ???2023-07-25 15:00:37
“匹配人氣的資源” ????????????????
87. ??? ???2023-07-25 15:00:38
別再雇卡車了好嗎..真心丟人現(xiàn)眼 ??!!
91. ??? ???2023-07-25 15:02:40
海外nc粉知道這個事實嗎:他們雇卡車示威 只會讓自家愛豆成為笑料
116. ??? ???2023-07-25 15:06:16
看了文案我還以為是在狙李旻浩練舞不夠勤奮呢
178. ??? ???2023-07-25 15:18:24
李旻浩做錯了什么啊..?
179. ??? ???2023-07-25 15:18:44
剛開始我還以為是黑粉雇的卡車呢?
183. ??? ???2023-07-25 15:19:39
這個文案確實粉黑難辨
187. ??? ???2023-07-25 15:20:05
不是 所以李旻浩到底是主舞還是領(lǐng)舞啊 文案內(nèi)容自相矛盾 就不能拜托韓國同擔(dān)給校訂一下嗎??? 中飯不是日常來這里sj嗎 那他們應(yīng)該知道這樣搞并不能讓韓國人共情反而會遭到群嘲啊 非得要雇卡車維權(quán)的話 那就跟韓國同擔(dān)一起好好商量商量?兩邊借助papago基本就能實現(xiàn)無障礙溝通了
191. ??? ???2023-07-25 15:21:24
少雇一輛卡車 省下錢來請個靠譜翻譯吧 “物資”指的是舞臺嗎
200. ??? ???2023-07-25 15:24:48
雇一輛卡車一天只要60萬?那還不是誰想雇就能雇啊?
248. ??? ???2023-07-25 15:43:18
英文文案也很奇怪啊…
283. ??? ???2023-07-25 16:23:29
唉 西八 閉上嘴行嗎 切拜
292. ??? ???2023-07-25 16:49:05
JYP大樓前面都變成?? ????????停車場了哎??????
295. ??? ???2023-07-25 16:52:06
把翻譯器換成papago吧
299. ??? ???2023-07-25 17:19:26
ITZY SKZ jyp大樓前現(xiàn)在一共有幾輛卡車啊 ???
310. ??? ???2023-07-25 18:26:45
“沒有舞蹈個人發(fā)展計劃” 這是披皮黑雇的卡車吧 啊啊啊 笑不活了
cr.theqoo