TeacherGwen 我們一起神翻譯|12.5
The woods had opened to leave space for a sloping triangular meadow. Pretty cottages lined it on two sides, and the upper and third side was occupied by a new stone church, expensively simple, a charming shingled spire. Mr. Beebe's house was near the church. In height it scarcely exceeded the cottages. Some great mansions were at hand, but they were hidden in the trees. 樹林已經(jīng)開墾過留足了空地,一個斜坡上有一塊三角形的牧場。漂亮的小房子坐落在它的兩側(cè),地勢高的第三邊有一座用石頭建造的新教堂,造價昂貴,風(fēng)格簡潔,擁有一個用木瓦蓋的漂亮塔尖。Beebe先生的房子就在教堂附近。它的高度剛剛超過這些小房子。一些宏偉的豪宅也在附近,但它們隱匿在樹林中。
標(biāo)簽: