2022年12月大學(xué)英語六級漢譯英預(yù)測:氣候變化
2022-09-22 13:22 作者:紅藍(lán)靈魂F19 | 我要投稿
歡迎各位小伙伴在評論區(qū)里嘗試作答,并留下自己的翻譯。
我會在三天后發(fā)布一個參考版本的翻譯。
如果有更好的,我會采納!
如果漢語原文內(nèi)容與歷史事實存在差異,歡迎批評指正!
Directions: Translate the following paragraph into English.
中國作為負(fù)責(zé)任的發(fā)展中大國,從建設(shè)人類命運(yùn)共同體的高度出發(fā),主動承擔(dān)與自身國情、發(fā)展階段和實際能力相符的國際義務(wù),在應(yīng)對氣候變化方面走在全球前列。“碳中和”與“碳達(dá)峰”目標(biāo)的提出,不僅是我國積極應(yīng)對氣候變化的國家戰(zhàn)略,也是基于科學(xué)論證的正確選擇?!半p碳”目標(biāo)的提出和落實,必將加快推進(jìn)整個經(jīng)濟(jì)社會的綠色低碳轉(zhuǎn)型和高質(zhì)量發(fā)展,加速形成節(jié)約資源和保護(hù)環(huán)境的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、生產(chǎn)方式和生活方式。在這一過程中,我國應(yīng)對氣候變化的成功經(jīng)驗和優(yōu)勢資源將進(jìn)一步落實到“南南合作”和“一帶一路”倡議中,為積極推動構(gòu)建公平合理、合作共贏的全球氣候治理體系貢獻(xiàn)“中國智慧”和“中國方案”。
標(biāo)簽: