簡(jiǎn)單日語(yǔ)閱讀:因疫情導(dǎo)致失業(yè)的女性是男性的1.4倍
ウイルスの問題(もんだい)で仕事(しごと)がなくなった女性(じょせい)の割合(わりあい)は男性(だんせい)の1.4倍(ばい)
[2020年12月4日 16時(shí)45分]
新(あたら)しいコロナウイルスの問題(もんだい)で仕事(しごと)や生活(せいかつ)がどうなったか、NHKは専門家(せんもんか)と一緒(いっしょ)に調(diào)(しら)べました。20歳(さい)から64歳(さい)までの會(huì)社(かいしゃ)などで働(はたら)いている6萬(wàn)(まん)8000人(にん)に質(zhì)問(しつもん)しました。
NHK與專家一起針對(duì)新冠疫情對(duì)生活工作造成如何影響展開調(diào)查。調(diào)查了20歲到64歲在企業(yè)等地方工作的人群6萬(wàn)8000人。
4月(がつ)から、仕事(しごと)がなくなったり、休(やす)みになったりした人(ひと)の割合(わりあい)は男性(だんせい)が約(やく)19%、女性(じょせい)が約(やく)26%で、女性(じょせい)は男性(だんせい)の1.4倍(ばい)になりました。このうち4000人(にん)の10月(がつ)の給料(きゅうりょう)を調(diào)(しら)べました。新(あたら)しいウイルスが広(ひろ)がる前(まえ)と比(くら)べて30%以上(いじょう)少(すく)なくなった人(ひと)は、男性(だんせい)が約(やく)16%で、女性(じょせい)が約(やく)22%でした。
調(diào)查結(jié)果表明,從4月開始,失業(yè)或者暫時(shí)停工休息的男性職工比例為19%,女性比例為26%,女性是男性的1.4倍。并對(duì)其中4000人10月份的薪水進(jìn)行調(diào)查。薪水與疫情擴(kuò)散之前相比減少30%以上的,男性約16%,女性約22%。
新(あたら)しいウイルスが原因(げんいん)で仕事(しごと)に問題(もんだい)が出(で)たのは、女性(じょせい)のほうが割合(わりあい)が高(たか)いことがわかりました。専門家(せんもんか)は「別(べつ)の仕事(しごと)をするために、必要(ひつよう)な技術(shù)(ぎじゅつ)を習(xí)(なら)うことができるように助(たす)けることが必要(ひつよう)です」と話(はな)していました。
因?yàn)橐咔閷?dǎo)致工作出現(xiàn)問題的女性職業(yè)人士比例相對(duì)較高。專家表示“為了再就業(yè),社會(huì)有必要幫助失業(yè)人士學(xué)習(xí)必要的技能。”
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012745251000/k10012745251000.html