何時開始使用いただきます?
音樂筆記318、何時開始使用いただきます?

2019-06-04 18:26,網友“夏槿(jǐn)日語教室”發(fā)表名為《日本人吃飯時說的「いただきます」到底什么意思?》的文章。
?
文章內容:
…內、容、內容:見《歐幾里得66》…
(…《歐幾里得》:小說名…
…《歐幾里得66》:《歐幾里得》這部小說的第66話…)
?
…
「いただきます」的內涵
…內、涵、內涵:見《歐幾里得101》…
?
正如上文所言,「いただきます」和飯后說的「ごちそうさま」(我吃飽了)都包含著一種感激之情。
…ごちそうさま:見《音樂筆記315~317》…
?
那么到底是在感謝誰呢?
?
第一種觀點認為,是對做飯的人?和提供食材的人的感謝,
…觀、點、觀點:見《歐幾里得50、51》…
?
不僅包括廚師,還包括種大米的農民,捕魚的漁民,種蔬菜的農民,總之?為這頓飯付出辛苦的人,都是值得感謝的對象。
…對、象、對象:見《歐幾里得39》…
二是對食材本身的感謝。
糧食、蔬菜、水果、動物……它們都用自己的生命讓我們人類果腹,
因此?在吃飯時?也不要忘了感恩它們慷慨的贈與。
有許多學者認為,這一觀點是來自于佛教哲學。
…哲、學、哲學:見《歐幾里得110》…
?
根據(jù)2012年一位叫川島かほる的學者的統(tǒng)計,在日本?平時吃飯前會說「いただきます」飯后會說「ごちそうさま」的人占79.8%,其中認為是感謝做飯的人的占57.5%,認為是在感謝食材本身的占24.8%。
…根、據(jù)、根據(jù):見《歐幾里得115》…
?
?
何時開始使用?
?
看了上面的介紹,大家可能會覺得吃飯前說「いただきます」的習慣?是自古就有的吧,
事實卻并非如此。
…事、實、事實:見《歐幾里得6、7》…
?
1983年,日本的國立民族學博物館曾就國民飲食文化進行過一項調研,采訪了當時70歲以上的284位老人,
…文、化、文化:見《牛頓159》…
…進、行、進行:見《貝多芬222》…
?
據(jù)他們反映?在自己小的時候(約為20世紀20年代)家里吃飯前并沒有固定要說的話,
…反、映、反映:見《歐幾里得22》…
?
有的家庭就是直接吃飯,什么也不說。
…直、接、直接:見《歐幾里得34》…
?
而后來,到了30年代,「いただきます」的說法突然出現(xiàn),并固定下來。
比如1934年的文獻中有「御飯は?いただきますで?始め、ごちそうさまで?終わり?ましょう?!梗?strong>用餐以「いただきます」開始,以「ごちそうさま」結束)的記載。
…御飯[ごはん]:【名詞】米飯,餐。見《音樂筆記252》…
…で:【格助詞】〈接體言后〉表示話題的內容。見《音樂筆記218》…
…始める[はじめる]:【他動詞?一段/二類】開始。見《音樂筆記234》…
…終わる[おわる]:【接頭/接尾】做完。
【自動詞?五段/一類】
1.完,完畢,結束,告終,終了。
2.死,死亡。
3.以……告終,以……而結束。
【他動詞?五段/一類】結束…

“送假名:指一個日語詞匯之中,漢字后面跟隨(即所謂“送”)的假名,用來指示前面漢字的詞性?或讀音。
請看下集《音樂筆記319、終わる和終る是一個詞,這里的わ是個送假名,可以寫出來 也可以不寫》”
若不知曉歷史,便看不清未來
歡迎關注嗶哩號“人性的游戲”