最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

西方破譯死文字是騙局、偽學(xué)(轉(zhuǎn)載)

2021-05-30 21:27 作者:鶴翼鋒翎  | 我要投稿

原文地址:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309634641910701818009#_0


今天的中國人文社科學(xué)術(shù)界已經(jīng)被西方人完全帶偏了,瘋掉了,只知道鸚鵡學(xué)舌,根本沒有能力思考,根本不具備知識結(jié)構(gòu)和大腦結(jié)構(gòu)去質(zhì)疑。


無論理論如何完美,無論科學(xué)手段如何先進(jìn),無論科學(xué)研究如何完備,無論雙簧唱的如何默契,最終檢驗的標(biāo)準(zhǔn)只有一個,即:事實。


無論西方宣稱破解/破譯/破讀了多少死文字、死語言,其實只是建立了一套理解死文字、死語言的邏輯體系,并且在該邏輯體系內(nèi)做到最大程度的邏輯自洽。事實上,宗教神學(xué)也能做到很大程度上邏輯自洽。注意,僅僅是邏輯自洽無法證明其自身的正確性。對不對,正確與否,最終取決于是否與事實相符,取決于有沒有事實支持,取決于是否有事實驗證。人類可以有千奇百怪的、邏輯自洽的想法或理論,最終正確與否,取決于事實。


西方宣稱破譯各種死文字、死語言,其最大問題在于沒有事實驗證其正確性。


實際上,仔細(xì)追溯分析梳理西方破解/破譯/破讀各種死文字的過程,可以輕易發(fā)現(xiàn)存在大量的邏輯問題,如推理過程中需要進(jìn)行大量假設(shè),各種假設(shè)要有事實證明可以成立,否則只要存在反例就無法進(jìn)一步破譯,而且最重要的是,最終整個架構(gòu)體系都要有事實證實。


西方破解死文字的套路都是一樣的:


古埃及象形文字破解是:專有名詞+科普特語+羅塞塔碑


兩河楔形文字破解是:專有名詞+中古波斯語+貝希斯敦銘文


中亞文字破解是:專有名詞+巴利語+阿育王碑


我在《西方破讀楔形文字是一場騙局》中已經(jīng)對西方破譯古波斯楔形文字的諸多環(huán)節(jié)提出質(zhì)疑?,F(xiàn)以破譯中亞死文字的若干環(huán)節(jié)再次簡要說明一下。


在利用希臘文-佉盧文二體錢幣和漢佉二體錢錢幣破譯的過程中,西方人假設(shè)正反面的佉盧文和希臘文意思一致,從而根據(jù)希臘文破譯佉盧文,如都是“大王、王中王……”,但是,漢佉二體錢的正反面意思并不一致,漢文面為“六銖錢”,佉盧文面為“大王、王中王……”,可見,這種假設(shè)并不一定成立。這是破譯的開始,如果該假設(shè)錯了,后面就全錯了!


又如,既然是死語言、死文字,就是不知道其發(fā)音和意義,但是,西方人假設(shè)或根據(jù)某種理論認(rèn)為其屬于什么語系、語族、語支,跟現(xiàn)在某種語言類似,從而根據(jù)現(xiàn)在的某種語言進(jìn)行破譯,例如古埃及語就根據(jù)科普特語,古波斯語就根據(jù)中古波斯語,梵語就根據(jù)巴利語。


又如,西方破譯都是從專有名詞開始的,他們假設(shè)某段死文字是某個專有名詞“某某人布施……”“大王、王中王……”的意思,然后根據(jù)該專有名詞對該死文字進(jìn)行破譯,但是,如果該段死文字不是這個意思呢?實際上,這種假設(shè)或猜想沒有任何事實依據(jù)。


像這樣的假設(shè)、猜想,在西方破譯死文字、死語言的整個過程中有成千上萬個。


所以,西方人所謂破譯死文字只是建立某種理解死文字的邏輯體系罷了,就像某些記憶高手編故事記憶一樣。


自然科學(xué)研究推理的每一步都要實驗證實,而與自然科學(xué)研究相比,人文社科研究更為復(fù)雜,但是,人文社科倒好,研究推理的每一步都靠權(quán)威背書,靠情懷背書,靠“一般認(rèn)為”、“多數(shù)認(rèn)為”、“某權(quán)威認(rèn)為”,而不是靠事實證實。


綜上所述,對于西方破譯死文字,存在若干基本問題:


1.概念名稱是否準(zhǔn)確,是否名副其實,如“犍陀羅”一詞最早見于東晉法顯的《佛國記》,顯然晚于最早見于《漢書》的“貴霜”一詞,但是,現(xiàn)在卻被說成是公元前6世紀(jì)的,且當(dāng)時有個國家叫“犍陀羅”國。(馬學(xué)仁,《犍陀羅藝術(shù)與佛像的產(chǎn)生》,《西北民族研究》2001年04期)


這種概念完全是名不副實的東西,怎能如此草草了事?這相當(dāng)于稱呼東晉時期或公元前二千紀(jì)的北方某民族為蒙古,真的是太滑稽了,太渾了,太混賬了!


2.死文字破譯過程中的邏輯體系是否嚴(yán)謹(jǐn)而無懈可擊,因為破譯死文字涉及的過程極其復(fù)雜,有成千上萬個環(huán)節(jié),涉及到各種各樣的假設(shè)、猜想,而且都沒有證實,所以,我認(rèn)為基本上不可信。


3.不但破譯過程的邏輯體系要嚴(yán)謹(jǐn),假設(shè)、猜想要證實,而且推理得到的結(jié)論需要事實的證實,沒有得到查證屬實的邏輯推理體系也是不可信的。


4.由整個邏輯體系支撐起來、并最終破譯成功而得到的整套知識體系要經(jīng)過查證屬實,要有事實證實,否則,單單講故事是不行的。


總而言之,無論“大膽猜想、小心求證”,還是“持之有據(jù)、言之成理”,“猜”“證”“據(jù)”和“理”都要經(jīng)查證屬實,否則,就不能稱之為科學(xué)研究。當(dāng)科學(xué)研究與事實矛盾的時候,要檢討的是科學(xué),而絕不是事實。


當(dāng)前,中國官科學(xué)術(shù)界看到西方所謂破譯的死文字的文獻(xiàn)資料,就像唐僧看到白骨精變化給唐僧的香米飯和面筋,根本分辨不清,既無意愿,更無能力。其實呢,那些所謂破譯的死文字的文獻(xiàn)資料是長蛆和青蛙、癩蝦蟆,而西方就是那個白骨精。


西方所謂破譯死文字、死語言,其實就像“殺人”滅口一樣,接下來隨你怎么說了,橋段和邏輯隨你編,反正死無對證了!更加可怕和可悲的是,這些由死文字的偽破譯而涌出的偽造的文獻(xiàn)資料已經(jīng)成為中國人文社科學(xué)術(shù)界進(jìn)行研究的基本前提,嗚呼悲哉!


西方破譯死文字是騙局、偽學(xué)(轉(zhuǎn)載)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
西丰县| 仪征市| 阿合奇县| 鸡东县| 通海县| 云林县| 龙江县| 周宁县| 都匀市| 盐边县| 阿巴嘎旗| 四会市| 龙江县| 清徐县| 台州市| 霸州市| 元氏县| 长春市| 榆中县| 宁夏| 乾安县| 吉安县| 南阳市| 建平县| 依安县| 内丘县| 德保县| 昌邑市| 赣州市| 张家港市| 马龙县| 固原市| 乌兰浩特市| 蓬溪县| 潞城市| 门头沟区| 贡山| 林口县| 枞阳县| 呼伦贝尔市| 汉川市|