誕生歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

如果有需要的歌,歡迎評論區(qū)或私信說一下,我會繼續(xù)弄的。?
羅馬音&假名加注若有錯誤之處,歡迎在評論區(qū)留言。


ある夏(なつ)の朝(あさ)に
a ru natsu no asa ni
某個夏日清晨
?
もしも神様(かみさま)が
mo shi mo kamisama ga
或許老天爺
?
青空(あおぞら)に珈琲(こーひー)を零(こぼ)したら
aozora ni ko-hi- o kobo shi ta ra
在蔚藍天空打翻了咖啡
?
空(そら)を描(か)いてた絵描(えか)きが怒(おこ)るかもね
sora o ka i te ta eka ki ga oko ru ka mo ne
畫著天空的那個畫手應(yīng)該會生氣吧
?
?
だけど気付(きづ)くだろう
da ke do kidu ku da ro u
應(yīng)該能夠注意到的吧
?
豆色(まめいろ)の空(そら)も
mameiro no sora mo
豆色的天空
?
悪(わる)くはないななんて言(い)うだろう
waru ku wa na i na nan te i u da ro u
也不會太糟糕之類的安慰一下
?
そんなものなのさこの広(ひろ)い空(そら)ですら
son na mo no na no sa ko no hiro i sora de su ra
這片遼闊的天空就是這樣的啊
?
?
翠(みどり)の星(ほし)に乗(の)って
midori no hoshi ni no tte
乘著翠綠的星星
?
あの日(ひ)のふたりを見(み)に往(ゆ)こう
a no hi no fu ta ri o mi ni yu ko u
去看一看那一日的兩個人吧
?
柔(やわ)らかな曇(くも)の、そのまた向(む)こう側(cè)(かわ)の
yawa ra ka na kumo no? so no ma ta mu ko u kawa no
去看那,在柔軟的云更深處的
?
全(すべ)ての涙(なみだ)に會(あ)いに行(ゆ)こう
sube te no namida ni a i ni yu ko u
所有的淚水
?
?
不安(ふあん)そうな顔(かお)で
fuan so u na kao de
一臉不安地
?
こちらを見(み)ていた
ko chi ra o mi te i ta
望向了這邊
?
だから大丈夫(だいじょうぶ)と言(い)いたかった
da ka ra daijoubu to i i ta ka tta
所以才覺得說句沒關(guān)系就好了
?
空(そら)みたいなもんだよ 人(ひと)も運命(うんめい)も
sora mi ta i na mon da yo? hito mo unmei mo
其實就像天空一般 人和命運都是
?
?
ふたりは羽根(はね)になる
fu ta ri wa hane ni na ru
兩個人化作羽翼
?
?
翠(みどり)の星(ほし)に乗(の)った
midori no hoshi ni no tta
乘著翠綠的星星
?
ふたつの不器用(ぶきよう)な羽根(はね)を
fu ta tsu no bukiyou na hane o
將兩個人不靈巧的雙翼
?
包(つつ)みこむように、身體(からだ)に宿(やど)すように
tsutsu mi ko mu yo u ni? karada ni yado su yo u ni
包裹起來,像寄宿在身體里那樣
?
鯨(くじら)は凜(りん)と歌(うた)っている
kujira wa rin to uta tte i ru
鯨魚清澈地唱著歌
?
?
翠(みどり)の星(ほし)に乗(の)って
midori no hoshi ni no tte
乘著翠綠的星星
?
ふたりはひとつの愛(あい)になる
fu ta ri wa hi to tsu no ai ni na ru
兩個人化成了同一份愛
?
誰(だれ)も知(し)らない、その先(さき)は知(し)り得(え)ない
dare mo shi ra na i? so no saki wa shi ri e na i
誰也不知道,沒法知道從今往后
?
次(つぎ)の世界(せかい)を祈(いの)っている
tsugi no sekai o ino tte i ru
祈禱下一個世界里
?
ふたりの
fu ta ri no
兩個人的
?
ふたりの
fu ta ri no
兩個人的
?
ふたりの
fu ta ri no
兩個人的
?
誕生(たんじょう)
tanjou
誕生
詞曲:春卷飯
翻譯:Mes
假名&羅馬音加注:夕靈Sama