易卜生筆下的母親——《玩偶之家》
海爾茂 娜拉,我愿意為你日夜工作,我愿意為你受窮受苦??墒悄腥瞬荒転樗鶒鄣呐藸奚约旱拿u。
娜拉 千千萬萬的女人都為男人犧牲過名譽。
海爾茂 喔,你心里想的嘴里說的都像個傻孩子。
娜拉 也許是吧??墒悄阆氲暮驼f的也不像我可以跟他過日子的男人。后來危險過去了——你不是怕我有危險,是怕你自己有危險——不用害怕了,你又裝作沒事人兒了。你又叫我跟從前一樣乖乖地做你的小鳥兒,做你的泥娃娃,說什么以后要格外小心保護我,因為我那么脆弱不中用。(站起來)托伐,就在那當口,我好像忽然從夢里醒過來,我簡直跟一個陌生人同居了八年,給他生了三個孩子。喔,想起來真難受!我恨透了自己沒出息!
海爾茂(傷心)我明白了,我明白了,在咱們中間出現(xiàn)了一道深溝。可是,娜拉,難道咱們不能把它填平嗎?
娜拉 照我現(xiàn)在這樣子,我不能跟你做夫妻。
海爾茂 我有勇氣重新再做人。
娜拉 在你的泥娃娃離開你之后——也許有。
海爾茂 要我跟你分手!不,娜拉,不行!這是不能設想的事情。
娜拉(走進右邊屋子)要是你不能設想,咱們更應該分開。(拿著外套、帽子和旅行小提包又走出來,把東西擱在桌子旁邊椅子上)
海爾茂 娜拉,娜拉,現(xiàn)在別走,明天再走。
娜拉(穿外套)我不能在陌生人家里過夜。
海爾茂 難道咱們不能像哥哥妹妹那么過日子?
娜拉(戴帽子)你知道那種日子長不了。(圍披肩)托伐,再見。我不去看孩子了。我知道現(xiàn)在照管他們的人比我強得多。照我現(xiàn)在這樣子,我對他們一點兒用處都沒有。
海爾茂 可是,娜拉,將來總有一天——
娜拉 那就難說了。我不知道我以后會怎么樣。
海爾茂 無論怎么樣,你還是我的老婆。
娜拉 托伐,我告訴你。我聽人說,要是一個女人像我這樣從她丈夫家里走出去,按法律說,她就解除了丈夫對她的一切義務。不管法律是不是這樣,我現(xiàn)在把你對我的義務全部解除。你不受我拘束,我也不受你拘束。雙方都有絕對的自由。拿去,這是你的戒指。把我的也還我。
海爾茂 連戒指都要還?
娜拉 要還。
海爾茂 拿去。
娜拉 好?,F(xiàn)在事情完了。我把鑰匙都擱在這兒。家里的事,用人都知道——她們比我更熟悉。明天我動身之后,克里斯蒂納會來給我收拾我從家里帶來的東西。我會叫她把東西寄給我。
海爾茂 完了!完了!娜拉,你永遠不會再想我了吧?
娜拉 喔,我會時常想到你,想到孩子們,想到這個家。
海爾茂 我可以給你寫信嗎?
娜拉 不,千萬別寫信。
海爾茂 可是我總得給你寄點兒——
娜拉 什么都不用寄。
海爾茂 你手頭不方便的時候我得幫點忙。
娜拉 不必,我不接受陌生人的幫助。
海爾茂 娜拉,難道我永遠只是個陌生人?
娜拉(拿起手提包)托伐,那就要等奇跡中的奇跡發(fā)生了。
海爾茂 什么叫奇跡中的奇跡?
娜拉 那就是說,咱們倆都得改變到——喔,托伐,我現(xiàn)在不信世界上有奇跡了。
海爾茂 可是我信。你說下去!咱們倆都得改變到什么樣子——?
娜拉 改變到咱們在一塊兒過日子真正像夫妻。再見。(她從門廳走出去)
海爾茂(倒在靠門的一張椅子里,雙手蒙著臉)娜拉!娜拉?。ㄋ拿嫱酒鹕韥恚┪葑涌樟?。她走了。(心里閃出一個新希望)啊!奇跡中的奇跡——〔樓下砰的一響傳來關大門的聲音?!獎〗K