【東方】鍵山雛同人曲「壊されたお守り」歌詞及羅馬音

這首歌如果能慢一點(diǎn)就好了,剛好有時(shí)間學(xué)習(xí)一下怎么唱。
同人圖鎮(zhèn)樓:

歌曲信息:
「壊されたお守り」(破裂了的護(hù)身符)
Lyric(填詞) :隣人
Arrange(編曲) :隣人
Album(專輯) :SOUND HOLIC/風(fēng) -KAZE-
歌 :Aki
原曲:東方風(fēng)神録/運(yùn)命のダークサイド (東方風(fēng)神錄/命運(yùn)的陰暗面)
Naga re yu ku kowa re ka ke ta
流(なが)れゆ く 壊(こわ)れか け た
<遙遠(yuǎn)日子的回憶>
toh i hi no a no omo i de
遠(yuǎn)(とお)い日(ひ)のあの 思(おも)い出(で)
<已經(jīng)碎裂 流逝遠(yuǎn)方>
ka su re yu ku amata no ummei no
かす れ ゆく 數(shù)多(あまた)の運(yùn)命(うんめい)の
<無數(shù)的命運(yùn)黑暗擦身而過>
yami to te wo tsu na i de
闇(やみ)と手(て)を つ な いで
<再而繫上手中>
su ku wa na i de saga sa na i de
す く わ な いで 探(さが)さ な いで
<請(qǐng)不要拯救 請(qǐng)不要尋找>
wasu re te shi ma i na sa i
忘(わす)れ て し ま い な さい
<只請(qǐng)你不要忘記>
su ka sa na i de te ra sa na i de
透(す)か さ ないで 照(て)らさ な いで
<請(qǐng)不要猶豫 請(qǐng)不要害羞>
watashi da ke ga da ki to me ru
私(わたし)だ け が 抱(だ)きと め る
<只有我會(huì)隨時(shí)幫助你>
Naga re ru mizu ni tadayo u hitohira no
流(なが)れる 水(みず)に 漂(ただよ)う一片(ひとひら)の
<在流水上漂浮的一片花>
hana ni da re ga kizu ku da ro u
花(はな)に 誰(だれ)が 気付(きづ)く だ ろう
<應(yīng)有人注意到>
ta yu ta u mizu ni tadayo u ummei no
たゆ たう 水(みず)に 漂(ただよ)う運(yùn)命(うんめい)の
<在搖蕩的水上漂流的命運(yùn)那一方>
mu ko u kawa wo i ma u ka be te
向(む)こう側(cè)(かわ)を 今(いま) ?。àΓ─伽?/p>
<它正在漂浮著>
minamo ni yu re ru so no kage ha
水面(みなも)に 揺(ゆ)れる その 翳(かげ)は
<在水面搖晃的那個(gè)影子>
yo a ke ni ko no te no u e de a so ba se te
夜明(よあ)け に こ の 手(て)の上(うえ)で遊(あそ)ば せて
<在黎明之時(shí)於這手上遊玩>
yami wo i ro do ru so no hana ha
闇(やみ)を 彩(いろど)る そ の 花(はな)は
<在黑暗中照耀的那朵花朵>
kishibe ni nemu ri ya ga te a se ru de sho u
岸辺(きしべ)に 眠(ねむ)りや がて 褪(あ)せる で しょう
<在岸邊入睡後就褪色了>
naga re ru mizu no hakana i hitohira no
流(なが) れる 水(みず)の 儚(はかな)い一片(いとひら)の
<流水上浮現(xiàn)一朵虛幻的花>
hana ni so u yu ru sa re te
花(はな)に そう 赦(ゆる)さ れて
<被容許流過了>
ta yu ta u mizu ni tadayo u ummei no
たゆ たう 水(みず)に 漂(ただよ)う運(yùn)命(うんめい)の
<在搖蕩的水上漂流的命運(yùn)那一方>
mu ko u kawa wo ima shizu me te
向(む)こう 側(cè)(かわ)を 今(いま) 沈(しず)めて
<它沈下去了>
yoru wo hi ki sa ku so no kizu ha
夜(よる)を引(ひ) き裂(さ)く そ の 傷(きず)は
<劃開黑夜的這條傷痕>
issho ni ko no te no u e de a so ba se te
一緒(いっしょ)に こ の 手(て)の上(うえ)で遊(あそ)ば せて
<在這手上一同遊玩>
yoru wo kara de ru so no uta mo
夜(よる) を 奏(から)でる そ の 歌(うた)も
<在黑夜奏響的這首樂曲>
yo ga a ke ru ko ro ni ha ki e ru de sho u
夜(よ)が明(あ)け る 頃(ころ)には 消(き)える で しょう
<到了黎明之時(shí)也該會(huì)消失>
naga re ru o mo i wo kako ni to u e i shi
「流(なが)れる 想(おも)いを 過去(かこ)に投影(とうえい)し」
<流去的思念 將過去投影出來="將過去投影出來">
fu he n no o mo i wo ima ni musu bu tsu ke ru
「不変(ふへん)の想(おも)いを今(いま)に 結(jié)(むす)ぶ 付(つ)ける」
<不變的想念也繫上現(xiàn)在>
subete wo wasu re te ima ha ta da o ya su mi na sa i
「すべてを 忘(わす)れて 今(いま) はただ お や す み な さ い」
<現(xiàn)在請(qǐng)忘記一切 請(qǐng)你好好休息="請(qǐng)你好好休息">
komori uta ha watashi tachi ga uta u ka ra
「子守唄(こもりうた)は 私達(dá)(わたしたち) が唄(うた)うから」
<我們會(huì)為你歌唱安眠曲>
hana re yu ku wasu re ka ke ta
離(はな) れゆ く 忘(わす)れ か けた
<遙遠(yuǎn)日子的傷痕>
toh i hi no a no kizu ado
遠(yuǎn)(とお)い日(ひ)の あの 傷跡(きずあど)
<已經(jīng)消失 並且遺忘="並且遺忘">
ki e te yu ku amata no ummei no
消(き)えて ゆ く 數(shù)多(あまた)の運(yùn)命(うんめい)の
<無數(shù)的命運(yùn)黑暗消逝而去>
yami ni te wo fu ri na ga ra
闇(やみ)に 手(て)を振(ふ)りな が ら
<搖動(dòng)了手>
su ku wa na i de saga sa na i de
す く わ な いで 探(さが)さ ないで
<請(qǐng)不要拯救 請(qǐng)不要尋找="請(qǐng)不要尋找">
wasu re te shi ma i na sa i
忘(わす) れてし まい なさい
<只請(qǐng)你不要忘記>
su ka sa na i de te ra sa na i de
透(す)かさ ないで 照(て)ら さ ないで
<請(qǐng)不要猶豫 請(qǐng)不要害羞="請(qǐng)不要害羞">
watashi dakega da ki shi me te
私(わたし) だけが 抱(だ)き し めて
<因?yàn)槲視?huì)抱緊你>
naga re ru mizu ni tadayo u hitohira no
流(なが)れる水(みず)に 漂(ただよ)う一片(ひとひら)の
<在流水上漂浮的一片夢(mèng)>
yume ni dare ga ki zu ku da ro u
夢(mèng)(ゆめ)に 誰(だれ)が気付(きづ)くだろう
<應(yīng)有人注意到>
tayuta u mizu ni tadayo u ummei no
蕩(たゆた)う水(みず)に 漂(ただよ)う運(yùn)命(うんめい)の
<在搖蕩的水上漂流的命運(yùn)那一方>
mu ko u kawa ni ima wara tte
向(む)こう側(cè)(かわ)に 今(いま) 笑(わら)って
<它正在微笑著>
minamo ni yu re ru so no kage ha
水面(みなも)に揺(ゆ)れる そ の 翳(かげ)は
<在水面搖晃的那個(gè)影子>
yo a ke ni ko no te no u e de a so ba se te
夜明(よあ)け にこ の 手(て)の上(うえ)で遊(あそ)ばせて
<在黎明之時(shí)於我手上遊玩>
yami wo i rodo ru so no hana ha
闇(やみ) を 彩(いろど)る そ の 花(はな)は
<在黑暗中照耀的那朵花朵
kishibe ni nemu ri ya ga te a se ru de sho u
>岸辺(きしべ) に 眠(ねむ)りや が て 褪(あ)せる で しょう
<在岸邊入睡後就褪色了>
naga re ru mizu no hakana i hitohira no
流(なが) れる 水(みず)の 儚(はかな)い一片(いとひら)の
<流水上浮現(xiàn)一朵虛幻的花>
hana ni so u yu ru sa re te
花(はな)に そう 赦(ゆる)されて
<被容許流過了>
ta yu ta u mizu ni tada yo u ummei no
揺蕩(たゆた)う水(みず)に 漂(ただよ)う運(yùn)命(うんめい)の
<在搖蕩的水上漂流的命運(yùn)那一方>
mu ko u kawa wo ima shizu mete
向(む)こう 側(cè)(かわ)を 今(いま) 沈(しず)めて
<它沈下去了>
yoru wo hi ki sa ku so no kizu to
夜(よる) を引(ひ)き裂(さ)く そ の 傷(きず)と
<劃開黑夜的這條傷痕>
issho ni so no te no u e de a so ba se te
一緒(いっしょ)にそ の 手(て)の上(うえ)で遊(あそ)ばせて
<在這手上一同遊玩>
yoru wo kara de ru so no u ta mo
夜(よる)を奏(から)で る そ の 歌(うた)も
<在黑夜奏響的這首樂曲>
yo ga ha te ru ko ro ni ha i e ru de sho u
夜(よ)が果(は)てる 頃(ころ)には 癒(い)える でしょう
<到了黑夜終結(jié)時(shí)也該會(huì)癒合>
su be te wo ma e ni ima mo u ta u
「すべて を 前(まえ)に今(いま)も唄(うた)う」
<一切在很久之前 就歌唱到現(xiàn)在="就歌唱到現(xiàn)在">
fuhen no o mo i wo sunao ni
「不変(ふへん)の想(おも) いを素直(すなお)に」
<不變的想念也真情流露>
subete ha sonomama dakara mo u o ya su mi na sa i
「すべて は そのまま だからもう おや す み なさ い」
<就讓一切保持這樣 請(qǐng)你好好休息="請(qǐng)你好好休息">
komori uta ha watashi dake no uta ja na i ka ra
「子守唄(こもりうた)は 私(わたし)だけの唄(うた)じゃないから」
<因?yàn)榘裁咔鷣K不是只有我一人唱>