庭中有奇雞
???? 蔣還熙所居,熙不在而四顧;熙養(yǎng)雞于庭中,雞受美國(guó)晶球教之,羈中分而背帶褲褶,有不遜色于人。蔣見之嘆曰:吾不如雞耶!見庭中有異色者,持一釜欲盜雞而燉之,憤遂止。雞猝化為人,化精為粉而擊之偷盜者。蔣大驚,遽去熙之庭。 遇熙,告以事經(jīng),熙語(yǔ)之勿駭,此乃常事也,雞為美國(guó)土著送之。蔣問其名,熙曰:吾雖不知土著名卻曉號(hào),美其名曰:藍(lán)精靈。蔣卒然明之,后不語(yǔ)。
???? 蔣緩神來而以女稱熙,熙大喜,問其貌性;令大學(xué)士為紀(jì)參考訂揭。蔣令覲帝,女可澀而遮,皮白皙肉紅白,猶樹之熟果,可與西施之同光;雞見化精焉,熙拾雞精而驚之不知其所用,以賜宮人。宮人異之,置之茶間。茶官怒之而投杯于地,游于水一雞,召畫師記此怪者。題曰:擊你胎沒。熙曰:悲,悲哉!后雞似病遂不起。
??? ?蔣敘北狄敗走之事,熙大患而恐狄。還至清暑山莊,士卒戰(zhàn)。侍衛(wèi)攜刀,怒而侵寇,似大將軍也。熙見其如此,甚敬服;封北伐大將,將五百萬軍。沙石穢塵暴起,草亂木折,伏尸百萬,流血漂櫓。沙皇觀之無安之志,與熙言和。遣一使者曰:剛子夫羅夫斯基,乃其戚也;熙以雞精為贄遺之。然俄國(guó)不食炒粉,拒之;遣其弟遺之摩托,其弟不說,蠅鼓之。后贈(zèng)與荔枝,油餅等稀物,沙皇大喜歲賜熙銀兩。
???? 熙與女婚,天下平而五谷豐熟,可謂盛世。
標(biāo)簽: