每天讀一章·論語·泰伯篇第八(4)
【正文】
曾子有疾,孟敬子①問之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動(dòng)容貌,斯遠(yuǎn)暴慢矣;正顏色,斯近信矣;出辭氣,斯遠(yuǎn)鄙②倍③矣。籩豆④之事,則有司⑤存⑥?!?/p>
【注解】
①孟敬子:魯國大夫仲孫捷。
②鄙:鄙陋,錯(cuò)誤。
③倍:通“背”,違背。
④籩(biān)豆:祭禮中使用的器皿,籩為竹器,豆為木器。這里代指禮儀中的具體細(xì)節(jié)。
⑤有司:主管祭祀的官吏。
⑥存:存在,在那里。這里引申為負(fù)責(zé)相關(guān)事宜的意思。
【譯文】
曾子生病,孟敬子去探望他。曾子說:“鳥將要死時(shí),鳴叫聲是悲哀的;人將要死時(shí),說的話是善意的。君子應(yīng)當(dāng)注重的大事有三個(gè)方面:使自己的容貌莊重嚴(yán)肅,這樣就可以避免別人的粗暴怠慢;使自己神色端莊嚴(yán)正,這樣就容易使人信服;講話言辭和順,這樣就可以避免粗蠻錯(cuò)誤。至于禮儀中的細(xì)節(jié),自有主管官吏負(fù)責(zé)。”