蘿卜君教你坦克有關(guān)的軍事術(shù)語!

多少億年沒發(fā)專欄了,今天水一期[doge]

1.彈藥種類縮寫及英文名和中文翻譯:
AP:Armor-Piercing(穿甲彈)
AP-I:Armor-Piercing, Incendiary(穿甲燃燒彈)
APBC:Armor-Piercing Ballistic Capped(被帽穿甲彈)
APC:Armor-Piercing Capped(風帽穿甲彈)
APCBC:Armor-Piercing Capped Ballistic Capped(被帽風帽穿甲彈)
APCR:Armor-Piercing Composite Rigid(硬芯穿甲彈)
APCNR:Armor-Piercing Composite Non-Rigid(軟芯穿甲彈?)
APDS:Armor-Piercing Discarding Sabot(脫殼穿甲彈)
APFSDS:Armour-Piercing Fin-Stabilized Discarding-Sabot(尾翼穩(wěn)定脫殼穿甲彈)

APHE:Armor-Piercing High-Explosive(穿甲榴彈)
ATGM:Anti-Tank Guided MissilesHEHigh-Explosive(反坦克引導導彈)
HE:High-Explosive(高爆彈,或榴彈)
HEP:High-Explosive, Plastic(碎甲彈,但是美國叫法)
HESH:High-Explosive Squash-Head(碎甲彈)
HEAT:High Explosive Anti-Tank(破甲彈,或反坦克高爆彈)
HEAT-FS:High-Explosive Anti-Tank Fin-Stabilised(尾翼穩(wěn)定破甲彈,或尾翼穩(wěn)定反坦克高爆彈)
HVAP:High-Velocity Armor-Piercing(高初速穿甲彈)
KEP:Kenetic Energy Penetrator(動能穿甲彈)
SAPHE:Semi-Armor-Piercing High-Explosive(半穿甲高爆彈)
SVDS:Super-Velocity Discarding-Sabot (APDS的別名)
WP:White Phosphorus(白磷彈,昵稱Willy Pete)

2.軍事單位縮寫及英語名和中文翻譯:
AFV:Armored Fighting Vehicle(裝甲戰(zhàn)斗車輛)
APC:Armored Personnel Carrier(裝甲運兵車)
ARV:Armored Recovery Vehicle(裝甲維修車)
ASV:Armored Security Vehicle(裝甲警戒車)
AVLB:Armored Vehicle-Launched Bridge(裝甲架橋車)
BARV:Beach Armored Recovery Vehicle(海灘裝甲維修車)
CEV:Combat Engineering Vehicle(戰(zhàn)斗工程車)
DD:Duplex Drive(潛水車輛,比如謝爾曼DD)
IFV:Infantry Fighting Vehicle(步兵戰(zhàn)車)
LAV:Land Artillery Vehicle(陸軍車輛)
LPPV:Light Protected Patrol Vehicle(輕型巡邏車輛)
MBT:Main Battle Tank(主戰(zhàn)坦克)

MICV:Mechanized Infantry Combat Vehicle(機械化步兵戰(zhàn)斗車輛)
MRAP:Mine Resistant Ambush Protected(掃雷車)
SPAAG:Self-Propelled Anti-Aircraft Gun(自行防空炮)
SP:Self-Propelled(自行,自行的……)
SPAT:Self-Propelled Anti-Tank(自行反坦克炮)
SPG:Self-Propelled Gun(自行火炮,或自走炮)
SPH:Self-Propelled Howitzer(自行榴彈炮)
SPRG:Self-Propelled Recoiless Gun(自行無后坐力炮)
TME:Tactical Missile Erector(追蹤導彈發(fā)射器)
TEL:Transporter Erector Launcher(翻譯不出來了QWQ)
德文單位縮寫及翻譯:
JgPz:Jagdpanzer (坦克殲擊車)
PzKpfw:Panzerkampfwagen (裝甲戰(zhàn)斗車輛,也就是坦克)
Sd.Kfz:Sonderkraftfahrzeug (陸軍特殊車輛)


坦克乘員職稱縮寫及英文名和中文翻譯:
Cdr/TC:Commander/Tank Commander(車長)
Ldr:Loader (裝填手)
Gnr:Gunner(炮手)

其他術(shù)語:
AA:Anti-Air(防空)
AAA:Anti-Aircraft Artillery(防空炮)
ERA:Explosive Reactive Armor(爆炸反應裝甲)
FCS:Fire Control System(火控系統(tǒng))
GPMG:General Purpose Machine Gun(通用機槍)
HMG:Heavy Machine-gun(重機槍)
IFCS:Improved Fire Control System(改進型火控系統(tǒng),指配備彈道計算機,激光指引等先進技術(shù)的火控系統(tǒng))
LWR:Laser Warning Reciever(激光告警接收系統(tǒng))
MG:Machine-gun(機槍)
NBC:Nuclear, Biological, Chemical(核,生,化)
Pdr:Pounder(......磅炮,比如6pdr = 6磅炮)
RF:Rifled barrel (主炮)
RHA:Rolled Homogeneous Armour(軋制勻質(zhì)裝甲,或勻質(zhì)鋼裝甲)
ROF:Rate of Fire(開火頻率)
SAM:Surface-to-Air Missile(地對空導彈)
SB:Smooth bore barrel (主炮)

本期先講到這里,翻譯如有錯誤,歡迎指出!
(水三張圖真難啊啊啊)