舊Valkyrie - 砂上ノ樓閣/平假名歌詞(附分詞)
舊Valkyrie - 砂上ノ樓閣
作詞:松井洋平
作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
【美伽】
時(shí)(とき)の糸(いと)で飾(かざ)られた
人形(にんぎょう)の住処(すみか)は
【仁兔】
砂時(shí)計(jì)(すなどけい)の砂(すな)の上(うえ)、
美(うつく)しきミュージアム(みゅーじあむ=museum)
【宗】
ショーケース(しょーけーす=showcase)の鍵(かぎ)が
【美伽】
錆(さ)び付(つ)いてしまって
【仁兔】
壊(こわ)れていた事(こと)にさえ
【宗】
気付(きづ)かずにいた
【宗/美伽/仁兔】
留(とど)めていた時(shí)間(じかん)は
サラサラ(さらさら)と崩(くず)れていく
一粒(ひとつぶ)に閉(と)じ込(こ)めた追憶(ついおく)は
黃昏(たそがれ)にゆっくり溶(と)けていく
【宗】
描(えが)いていた完璧(かんぺき)が儚(はかな)く消(き)えるとき
【美伽】
硝子(がらす)のなか満(み)ちていたメロディー(めろでぃー=melody)が溢(あふ)れた
【仁兔】
面影(おもかげ)はないのに
【宗】
懐(なつ)かしい歌聲(うたごえ)
【美伽】
靜(しず)けさに響(ひび)き渡(わた)る
【宗/美伽/仁兔】
思(おも)いのすべて
落陽(らくよう)に照(て)らされた
ビードロ(びーどろ)の瞳(ひとみ)の奧(おく)
輝(かがや)きが燈(とも)るなら、
永遠(yuǎn)(えいえん)という夢(mèng)(ゆめ)に告(つ)げよう
さよならを
【宗】
嗚呼(ああ)… ただ砕(くだ)く散(ち)るだけでも
【美伽/仁兔】
刻(きざ)むのは疵(きず)じゃない
【宗/美伽/仁兔】
抱(かか)えた思(おも)いのすべて
留(とど)めていた時(shí)間(じかん)は
サラサラ(さらさら)と崩(くず)れていく
一粒(ひとつぶ)に閉(と)じ込(こ)めた追憶(ついおく)は
この胸(むね)に
幻想(げんそう)の砂(すな)の上(うえ)、
美(うつく)しきミュージアム(みゅーじあむ=museum)に
糸(いと)のない人形(にんぎょう)の重(かさ)ねた歌聲(うたごえ)は
靜(しず)かに響(ひび)いてく

PS:本篇歌詞里的中字大部分由音樂軟件提供的羅馬音轉(zhuǎn)化成平假名,已經(jīng)過少量幾遍的對(duì)照聽譯,可能仍會(huì)存在些許錯(cuò)誤,請(qǐng)多多包涵!
PPS:更多情況下,是一份屬于無法看懂、讀順羅馬音歌詞人士(我本人)自存自用的平假名歌詞。
PPPS:分詞自聽后,檢自以下視頻↓

但仍存在漏聽漏看的可能,請(qǐng)多多包涵!