淑女,今文,古文和偽書

關(guān)雎有“窈窕淑女”之語(yǔ),毛傳“淑,善。逑,匹也。言后妃有關(guān)雎之德,是幽閑貞專之善女”,鄭箋“言后妃之德和諧,則幽閑處深宮貞專之善女”,傳箋皆指淑女乃后妃善女也,說(shuō)文“善:吉也。從誩從羊。此與義美同意”,吉義美皆大人歸葬之象,可知“淑女”當(dāng)有關(guān)亡人吉兇,淑以求吉,其意或某人求女淑善,或女求某人吉善,以祈善終,反義詞“不淑”之意至今清晰無(wú)誤:不良,不幸,皆指亡人不能善終也。
文中之女字當(dāng)汝字異體。先秦今文,言女乃言汝也,或男或女,并無(wú)性別之意,女/汝有還有小人鄙人之象,金文之象乃雙手交疊于前而跪也,乃言其人臣服位低之意,僖公六年“許男面縛銜璧”之面縛即此雙手在身前交疊之身姿以示臣服,所縛乃其雙手也。堯典“帝曰:「咨!四岳。朕在位七十載,汝能庸命,巽朕位?」岳曰:「否德忝帝位。」曰:「明明揚(yáng)側(cè)陋。」師錫帝曰:「有鰥在下,曰虞舜?!沟墼唬骸赣??予聞,如何?」岳曰:「瞽子,父頑,母嚚,象傲;克諧以孝,烝烝乂,不格姦?!沟墼唬骸肝移湓囋?!女于時(shí),觀厥刑于二女?!贯嵔刀趮倹I,嬪于虞。帝曰:「欽哉!」”之“二女”乃指四岳和師錫帝二人(最可能是兩族),堯之二臣即二“汝”也,堯令此二人為虞舜之賓而輔政,令二人暗中考察虞舜于四時(shí)祭祀王政之情,即“厥刑”于二人的情況,二人為虞舜臣,虞舜賞罰二人即四時(shí)祭祀王政之要義,以此來(lái)觀察虞舜的執(zhí)政理念和能力,四岳是四人還是一人歷代有爭(zhēng),但是從王政角度四岳乃一方一汝也,蓋堯欲巽位于四岳如其所言“咨!四岳。朕在位七十載,汝能庸命,巽朕位?”,可巽位四岳,最大可能四岳乃指一人也。周語(yǔ)下“共之從孫四岳佐之,高高下下,疏川導(dǎo)滯,鍾水豐物,封崇九山,決汨九川,陂鄣九澤,豐殖九藪,汨越九原,宅居九隩,合通四海。故天無(wú)伏陰,地?zé)o散陽(yáng),水無(wú)沈氣,火無(wú)災(zāi)燀,神無(wú)間行,民無(wú)淫心,時(shí)無(wú)逆數(shù),物無(wú)害生。帥象禹之功,度之于軌儀,莫非嘉績(jī),克厭帝心?;侍旒沃?,祚以天下,賜姓曰『姒』、氏曰『有夏』,謂其能以嘉祉殷富生物也。祚四岳國(guó),命以侯伯,賜姓曰『姜』、氏曰『有呂』,謂其能為禹股肱心膂,以養(yǎng)物豐民人也”可知四岳乃共工之從孫,被大禹賜姓姜,封地呂氏,也稱四岳國(guó),一國(guó)一人之謂也,姜之象即臣上有羊,以象此臣之族繁茂也,呂乃上國(guó)下國(guó)相疊,以象封土也,下國(guó)下土乃亡人之國(guó)土,陵園南畝也。
以下考察典籍之文中,其女汝之辨將女字所歸類言你言婦并非解意,今日之你和女二字皆不能等同于古文之女字,也不是二字意義的綜合,先秦之女字就是指臣仆之人,不具男女之意,若解為婦女之意乃自上下文意引申其意而非自字象本身,只不過(guò)春秋伊始男女地位失衡,女字逐漸成了婦女專指,而以汝字作女你之指。所以,女汝之用也是先秦典籍古文今文流轉(zhuǎn)之辨的利器:竹書汝字出現(xiàn)三次,皆地名,女字出現(xiàn)四次,言你言婦皆有;詩(shī)經(jīng)汝字一次,當(dāng)為地名,女字一百零五次,言你言婦皆有;尚書汝字一百七十九次,女字五次;周易無(wú)汝字,女字三十七次;左傳汝字十次,昭公七年前出現(xiàn)三次皆言地名,自昭公七年起或言你或言地,女字二百二十一次,言你言婦皆有,昭公七年后也多有以女字指你;國(guó)語(yǔ)汝字三次,乃齊語(yǔ)一次言地,越語(yǔ)兩次言你,女字八十九次,言你言婦皆有,其中或有如詩(shī)經(jīng)難辨字用者,例如周語(yǔ)第一篇密康備物“恭王游于涇上,密康公從,有三女奔之。其母曰:「必致之于王。夫獸三為群,人三為眾,女三為粲。王田不取群,公行下眾,王御不參一族。夫粲,美之物也。眾以美物歸女,而何德以堪之?王猶不堪,況爾小醜乎?小醜備物,終必亡?!箍倒猾I(xiàn)。一年,王滅密”,此“三女”若解為三臣子也可通,意指隴右隴東一帶戎狄三族。此篇言周恭王游于方國(guó)乃王師行田獵祭神之事,三族攝于王師來(lái)奔至粲,或言以此三族為粲作祭享之物,“美之物也”即指此物非大非美不可享,美于文本中乃恭王也,且等同“三女”為粲為物,其意在祭享,無(wú)婦女之象也,此文中“人三”乃周王之民之士,別以“女”稱呼來(lái)奔之人,乃蠻夷異族之野人也;逸周書汝字五十九次,女字二十四次。綜上可見(jiàn),汝字早期只做地名,而女字則有你女臣仆之意象,竹書,詩(shī)經(jīng),周易,文本流傳有序,最接近先秦古文,絕無(wú)以汝言你之辭,左傳,周語(yǔ)亦當(dāng)流傳有序之文本,而且顯示了以汝代女的年代當(dāng)自春秋晚期昭公二十一年“城曰,余言汝於君”之語(yǔ),而昭公七年“今有司曰,女胡執(zhí)人於王宮,將焉執(zhí)之。周文王之法曰,有亡荒閱,所以得天下也。吾先君文王作僕區(qū)之法曰,盜所隱器,與盜同罪,所以封汝也”之女汝之用依然不同,汝字依舊是地名,即哀公十七年“彭仲爽,申俘也,文王以為令尹,實(shí)縣申息,朝陳蔡,封畛於汝”之汝,以至越語(yǔ)勾踐時(shí)代,言女大多指婦女,言汝多指你而不必為地名,但越語(yǔ)上“請(qǐng)句踐女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士”之言依舊保留了女字的原始用意,勾踐女乃勾踐之臣,大夫女乃大夫之臣,士女乃士之臣仆,第二個(gè)女字作臣服之意,即勾踐,大夫和越國(guó)士人皆遣送其臣仆去吳國(guó)分別臣伺于吳王,吳大夫和吳士,對(duì)應(yīng)了下文“然後卑事夫差,宦士三百人于吳,其身秦為夫差前馬”之三百宦士,前文“越人飾美女八人納之太宰嚭”之八美女的數(shù)量完全不合勾踐大夫和越士所供奉之?dāng)?shù)量等級(jí),此八人乃應(yīng)前文“愿以金玉、子女賂君之辱”之賂,很可能對(duì)應(yīng)于“子女”之子,即越之國(guó)子,乃美奴也,而勾踐女大夫女士女皆越國(guó)之奴,不可言美言大也,金文奴字乃有女也,獲奴使奴之象,古人言奴以女字也。
尚書和逸周書乃秦漢之人厘定的結(jié)果,尚書自伏生,而逸周書則不知自何人也,皆將女你之字皆厘定為汝,而女婦之字厘定為女,這二字在先秦古文中實(shí)乃一字也,若歷代流轉(zhuǎn)有序,改篆變隸也不會(huì)以一字改兩字也,只不過(guò)春秋后期之文本開始大量以汝為女你之異體假借,以區(qū)分女字用于婦女之指,所以在秦朝漢初巨變文荒之時(shí),伏生之流依照戰(zhàn)國(guó)秦朝之文本抄錄轉(zhuǎn)隸,其文早已將古文之女字依照上下文解為汝女兩字,而此前轉(zhuǎn)篆轉(zhuǎn)隸之詩(shī)經(jīng),周易,國(guó)語(yǔ)皆歷代流傳,與其后之竹書,左傳隸變時(shí)皆未將女字做倆解。
昭公七年“天有十日,人有十等,下所以事上,上所以共神也,故王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣皁,皁臣輿,輿臣隸,隸臣僚,僚臣僕,僕臣臺(tái)”乃是先秦臣仆奴女制度的最佳解讀,即公為王之女,士為公之女,天下等位以十,除頂級(jí)之王和末等之臺(tái),中間八等在不同的環(huán)境中或主或仆,女字乃其為奴仆時(shí)之總稱,此時(shí)再回顧越語(yǔ)“美女八人”可知其人或公卿或國(guó)子也。