【惡魔執(zhí)事與黑貓/存圖 vol.03(熟)】
這次是戰(zhàn)斗的執(zhí)事們 每個人的表情都好認(rèn)真,超帥啊 (((o(*?▽?*)o))) 【就由我來守護(hù)】 (第一版)
(第二版)
主人就由我來保護(hù)! - 主様のことは、俺が守ります! (備注:因為フルーレ是這系列的第一個人,大概是前期設(shè)定沒談好,所以只有他有冬季服飾的版本,后面的執(zhí)事都是穿正裝) 【您的身邊有我跟著呢】
沒問題的,因為主人您有我跟著啊。 - 大丈夫っすよ。 主様には、オレがついてるっすから。 【我會保護(hù)你的,主人】
我會保護(hù)好主人的…所以請讓我來守護(hù)你吧。 - 俺が主様を守ります…。 俺にあなたを守らせてください。 【不會讓您受到任何傷害!】
只要有我在您身邊,就不會讓主人受到一絲傷害 - 俺がそばにいるかぎり 主様には指一本觸れさせません 【您不需要擔(dān)心任何事喔】
請您稍微閉上眼睛 沒問題的…您什么也不需要擔(dān)心喔 - 少しだけ、目を瞑っていてください 大丈夫…何も心配いりませんよ 【我會保護(hù)主人的!】
不論有什么危險,我都會保護(hù)主人的 - どんな危険からも主様をお守りします 【絕不讓您受到傷害】
絕不會讓您受到傷害,我會保護(hù)您的 - 絶対に傷つけさせない 私が守ってみせる 【請交給我吧!】
主人,請交給我吧!我會保護(hù)您的 - 主様、オレに任せてください! オレがあなたを守ります 【您是個好孩子,所以就讓我來保護(hù)您吧】
您是個好孩子,所以就讓我來保護(hù)您吧 - いい子だから、守られてくれよ 【請您放心吧,因為有我在啊】
請放心,因為主人您有我在 - 安心してください 主様には、俺がいます 【不準(zhǔn)靠近主人】
不準(zhǔn)靠近主人,要是再接近的話…絕不寬恕 - 主様に近づくな それ以上近づけば…容赦はしない 【我會用自己的生命來保護(hù)您】
我會用自己的生命來保護(hù)您,我可沒在開玩笑喔? - 命に代えても守りますから 冗談なんかじゃありませんよ? 【您就躲在我身后吧】
您就躲在我身后吧,我會保護(hù)主人的 - 俺の後ろに隠れてろ 俺が主様を守る 【請不要離開我的身邊】
請您不要離開我的身邊喔 - 私の側(cè)から離れないでください 【我會一直守護(hù)您的】
我會一直在您身旁守護(hù)您的 - あなたを守り抜きます 【不論發(fā)生什么事,我都會保護(hù)您的】
不會發(fā)生什么事,我都會保護(hù)您的 別看我這樣,我可是很擅長戰(zhàn)斗的喔? - 何があってもボクが守ります! こう見えて結(jié)構(gòu)戦えるんですよ? - 自存,多為機翻,部分內(nèi)容會用自己的話詮釋 內(nèi)容是用繁體丟翻譯機轉(zhuǎn)簡體的方式進(jìn)行 如有翻譯不周、打錯字或用詞不妥歡迎提出~