最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

《キメラ》中文自譯

2022-10-08 11:24 作者:空想家Idealist  | 我要投稿

是歌詞翻譯!這首歌的歌詞還挺有意義的

關(guān)于歌詞的解讀 放在專欄的最后啦。


お いいねいいね

啊 贊呀 真贊呀


その貓被っていく感じ

這種披上偽裝的感覺


でもさ減點(diǎn)式なの評(píng)価主義は

但評(píng)分原則采用的是扣分制


欲張った先には毒があるの

對(duì)此上癮的話 會(huì)中毒哦


お いいねいいね

啊 贊呀 太贊啦


そのエゴ抑えていく感じ

這種壓抑本性的感覺


でもさ満たされないこと愛しててね

即便欲求不滿也請(qǐng)愛憐自己吧


野暮ったい言葉は飲み込むのだ

多余的抱怨 都咽回肚子里吧


ワン ツー サン シー ポップにキメるのは

一 二 三 四 沉醉在我流行樂(lè)中


もういいかい もういいかい

滿足嗎 滿足嗎


ワン ツー サン シー ロックにキメるのは

一 二 三 四 沉醉在我搖滾樂(lè)中


もういいかい もういいかい

滿足嗎 滿足嗎


ねぇあたしはあたしを発明したいの

吶好想發(fā)明獨(dú)一無(wú)二的自己呀


縫って歪んだ おニューなキメラ

歪曲縫合的 新品種奇美拉


期待+プレッシャーが 設(shè)計(jì)図だった

期待伴隨壓力 就是我的設(shè)計(jì)圖


吸って作った おニューなキメラ

吸食愛意的 新品種奇美拉


うわあ うわあ うわあ


いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて

撒嬌鬧別扭 人家才不想墨守成規(guī)呢


うわあ うわあ うわあ


新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ

也不想只是創(chuàng)新呢 那再重新來(lái)過(guò)叭


どうしたいかは あたしが握ってるんだっけ

接下來(lái)該怎么做 主動(dòng)權(quán)在我手里呢


どうしたいかは あたしが選んでいいんだっけ

下一步該怎么走 選擇權(quán)在我手里呢


お いいねいいね

啊 贊呀 真贊呀


すぐさまイキっていく感じ

這迅速得意忘形的感覺


でもさ見せすぎはまじで要注意だよ、

但也請(qǐng)當(dāng)心 不要炫耀過(guò)度哦


じれったいくらいが抜群だよ

急于創(chuàng)作的沖動(dòng) 效果拔群


ねぇあたしはあたしがもう解らないの

其實(shí)我呀 已經(jīng)不理解我自己了


変わって仕舞った おニューなキメラ

已經(jīng)變成了 嶄新的奇美拉


滲んだ模様は メッセージだった

滲出的污漬 就是發(fā)出的訊息


望んで作った おニューなキメラ

訴說(shuō)創(chuàng)作的渴望 嶄新奇美拉


うわあ うわあ うわあ


いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて

撒嬌鬧別扭 人家才不想墨守成規(guī)呢


うわあ うわあ うわあ


新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ

也不想只是創(chuàng)新呢 那再重新來(lái)過(guò)叭


ワン ツー サン シー ポップにキメるのは

一 二 三 四 沉醉在我流行樂(lè)中


もういいかい もういいかい

滿足嗎 滿足嗎


ワン ツー サン シー ロックにキメるのは

一 二 三 四 沉醉在我搖滾樂(lè)中


もういいかい もういいかい

滿足嗎 滿足嗎


ねぇあたしはあたしを発明したいの

吶好想發(fā)明獨(dú)一無(wú)二的自己呀


縫って歪んだ おニューなキメラ

歪曲縫合的 新品種奇美拉


期待+プレッシャーが 設(shè)計(jì)図だった

期待伴隨壓力 就是我的設(shè)計(jì)圖


吸って作った おニューなキメラ

吸食愛意的 新品種奇美拉


ねぇあたしはあたしがもう解らないの

其實(shí)我呀 已經(jīng)不理解我自己了


変わって仕舞った おニューなキメラ

已經(jīng)變成了 嶄新的奇美拉


滲んだ模様は メッセージだった

滲出的污漬 就是發(fā)出的訊息


望んで作った おニューなキメラ

訴說(shuō)創(chuàng)作的渴望 嶄新奇美拉


うわあ うわあ うわあ


いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて

撒嬌鬧別扭 人家才不想墨守成規(guī)呢


うわあ うわあ うわあ


新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ

也不想只是創(chuàng)新呢 那再重新來(lái)過(guò)叭


うわあ うわあ うわあ


いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて

撒嬌鬧別扭 人家才不想墨守成規(guī)呢


うわあ うわあ うわあ


新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ

也不想只是創(chuàng)新呢 那再重新來(lái)過(guò)叭


ワン ツー サン シー どっちに転ぶかは

一 二 三 四 結(jié)局會(huì)變成怎樣呢


もういいかい どうでもいいかい

已經(jīng)夠了嗎 怎樣都好嗎

關(guān)于這首歌的主題:

以下解讀參考日本論壇UTATEN文章:https://utaten.com/specialArticle/index/7456

整首歌講述了一種沖突:創(chuàng)作者自身的創(chuàng)作風(fēng)格 與為迎合大眾審美而刻意創(chuàng)作的流行風(fēng)格

其實(shí)也是一種屬于創(chuàng)作者的困境:自己的作品 究竟是該隨性而作 還是該選擇強(qiáng)扭風(fēng)格 迎合大眾審美呢?

歌名“奇美拉” 大致可以理解成“縫合怪獸” 它有獅子的頭 山羊的身軀以及一條蟒蛇組成的尾巴

而這便是deco在這首歌里給出的答案

他既要?jiǎng)?chuàng)作出自己喜歡的風(fēng)格 也要?jiǎng)?chuàng)造出迎合大眾的風(fēng)格 魚和熊掌 他要兼得


でもさ満たされないこと愛しててね

直譯為 “即便不滿足 也請(qǐng)愛著吧” 意譯為“即便欲求不滿也請(qǐng)愛憐自己吧”

這句歌詞想表達(dá)的便是上述“自身喜好”與“大眾喜好”的沖突

之所以會(huì)感到不滿足 是因?yàn)闉榱俗非蟾枨臒岫?刻意去壓抑自身的喜好 轉(zhuǎn)而去創(chuàng)作大家都愛聽、但并不合自身胃口的歌曲

所以會(huì)欲求不滿 因?yàn)樽约翰⒉荒茉趧?chuàng)作過(guò)程中收獲太多快樂(lè)

后面的“也請(qǐng)愛著吧” 對(duì)象對(duì)應(yīng)的則是 這種自己并不喜歡的創(chuàng)作風(fēng)格


期待+プレッシャーが 設(shè)計(jì)図だった

期待伴隨壓力 就是我的設(shè)計(jì)圖

解釋一下這里的意思:

這里的“期待” 是歌迷對(duì)deco的期待

而“壓力” 則是deco因?yàn)槟媚蟛欢▌?chuàng)作風(fēng)格而萌生的壓力

deco希望通過(guò)這種痛并快樂(lè)著的狀態(tài) 蛻變成全新的自己


吸って作った おニューなキメラ

吸食愛意的 新品種奇美拉

這里可能是我的過(guò)度解讀w 在此僅作討論

“吸って” 這里的“吸”是沒(méi)有對(duì)象的 到底是在吸什么?

所以很多版本的翻譯會(huì)把這個(gè)譯作“吸獨(dú)(魔法郵票)”

但我并不認(rèn)同 因?yàn)槲艺也坏桨堰@句話及前后文 與魔法郵票沾邊的理由

我會(huì)想到deco的兩首歌 一首是《ヴァンパイア(吸血鬼)》 另一首是《プレッシャー(蚊子)

二者都是吸血的主題 但是在歌詞的意味之中 “吸血”都成為了一種表達(dá)/索求愛意的形式

所以這里我想將“吸って”解釋為“吸食愛意

大概這才是獨(dú)屬于deco的 天馬行空的情感表達(dá)吧


いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて 新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ

撒嬌鬧別扭 人家才不想墨守成規(guī)呢 也不想只是創(chuàng)新呢 那再重新來(lái)過(guò)叭

這里歌詞中出現(xiàn)的“舊東西”與“新東西” 對(duì)應(yīng)的就是deco在術(shù)曲創(chuàng)作中的“固守風(fēng)格”與“創(chuàng)新風(fēng)格”

所以鬧別扭說(shuō)“不要不要” 拒絕的不是保留舊風(fēng)格與創(chuàng)作新風(fēng)格 而是完全一成不變與完全改變風(fēng)格

也就是常說(shuō)的辯證法啦。deco追求的 是舊風(fēng)格與新風(fēng)格的融合——這才是“奇美拉”


《キメラ》中文自譯的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
郁南县| 河南省| 彰化市| 两当县| 长治市| 台东县| 德州市| 长泰县| 和平县| 漳州市| 高邮市| 温州市| 连城县| 五河县| 灌云县| 洪洞县| 涪陵区| 拜泉县| 河间市| 保靖县| 肃宁县| 巴彦淖尔市| 英山县| 阳高县| 赤壁市| 兴山县| 哈密市| 安多县| 庆安县| 科技| 池州市| 中超| 天台县| 宜兰市| 双牌县| 砚山县| 密云县| 通化县| 永安市| 楚雄市| 景泰县|