翻譯 22/7 滝川みうcv西條和 BLOG 2018.01.05

?
淅淅瀝瀝
嗅得到外面下雨的味道
在撐著輕巧的折疊傘走路的時(shí)候,我時(shí)常會(huì)陷入一種「如果慢慢放松力量,雨傘會(huì)不會(huì)直至浮起來呢?」這樣的幻想中
當(dāng)然如果放手了雨傘會(huì)直直地砸到頭上
但我還是決定稍稍再相信一下風(fēng)的力量(松手)
好危險(xiǎn)っ
?
撐著雨傘的話
視界會(huì)被遮擋,左手也會(huì)變得不自由。
實(shí)在喜歡不起來
?
但我想我會(huì)敗給天氣晴朗的日子里熠熠生輝的太陽,所以對(duì)我來說現(xiàn)在這種程度的昏暗才剛剛好。
最近總是,
很想跳進(jìn)波波池里
就是小時(shí)候很常見的那種
波波池周圍的玩具也很喜歡
喜歡它們的質(zhì)感。
色彩豐富、柔軟又帶點(diǎn)絕妙光澤感
喜歡用力拿捏那些東西
ふぁい~
?

笑kuma~っ
好像只是禮貌性的笑臉而已…
謝謝今天也看到這里
西條和。
?
對(duì)了,媽媽看了博客后給我買了雙手襪子~
毛茸茸的~
很蓬松~
結(jié)束。
?
?
?
?
?
標(biāo)簽: