【死亡細胞】2.4B測更新內(nèi)容翻譯
Hey everyone,
Update 24, now officially called the What's the Damage? update, has moved into beta.
第24號更新現(xiàn)已被正式命名為“What's the Damage?”,并移入Beta測試版。
There's only a few changes from the alpha so I'll keep this short and sweet and all the changes are listed below so no need to go check out the patchnotes :)
這次只有少少的幾個更新所以我把所有的改動都寫在公告里,不用額外去查看詳細內(nèi)容 :)
One thing you should do is to check out Derelict Distillery, we've made some decent changes to the room design so it has a different feel to it now - let us know what you think.
有一件事情是:我們給釀酒廠增加了幾個新的關(guān)卡設(shè)計,所以現(xiàn)在它玩起來應(yīng)該大不相同啦——請告訴我們你們對這些玩意兒的看法。
Also, we've discovered that moving the multiple item binding to Custom Mode and keeping it isolated there is much trickier than we thought it would be. So, unfortunately it won't be available in Normal or Custom Mode when this update is officially released.
然后,我們發(fā)現(xiàn)想把綁定按鍵做成自定模式比我們預(yù)想中的還要更難……所以,不幸的是我們大概不會在正式版的時候增加這個新的選項。
Sorry, I know that's going to be annoying for some of you and if you desperately want to use key binding then there are 3rd party programs out there that can let you set it up manually, but for the moment it won't be an option in-game.
抱歉,我知道這可能很煩人,不過有一些第三方程序可以幫助設(shè)置。暫時,不會添加游戲內(nèi)的選項。
Changes for the beta
Beta內(nèi)的一些改動
Weapons 武器
Ice Shards weapon now has a 3 second slowdown effect (down from 5).
冰霜碎片的減速效果時長變?yōu)?秒,之前是5秒。
Parry Shield counter projectiles now deal damage.
反擊盾反彈物體會造成傷害。(沒看懂啥意思)
Shovel damage increased.
鏟子的傷害提高。
Tentacle damage increased.
觸手的傷害提高。
Tombstone does not allow crit affixes anymore due to its specific behaviour.
墓碑的特效不再觸發(fā)暴擊相關(guān)的效果。
Katana invincibility frames removed and forward movement reduced on basic attacks (we haven't change the charged attack)
武士刀的無敵幀移除,普通攻擊時的前移動作幅度減少(我們沒有對居合攻擊做調(diào)整。)
Level Design 關(guān)卡設(shè)計
Added new extra rooms to Derelict Distillery - the place actually has quite a different feel to it now so check that out.
給釀酒廠增加了一些新的額外房間——真的真的很不一樣,去看看吧。
Fixed some minor visual issues on new rooms for Undying Shores and Fractured Shrines.
改善了神廟和海灘的新增地形的視覺效果。
Debug:
(注:softlock軟鎖,你的游戲并沒有崩潰,游戲還在運行,但就是不能繼續(xù)推進流程。一種Bug類型。)
Preventing softlock when fighting Conjunctivitis boss with Snake Fangs weapon.
阻止了用蛇牙攻擊大眼時候的軟鎖。
Preventing softlock while using the Hunter Grenade weapon on the Giant Tick enemy.
阻止了用獵人手雷丟巨大蜱蟲之后的軟鎖。
(我感覺我每次翻譯更新日志的時候他們都在修復(fù)獵人雷丟蜱蟲,一定是我做夢了。)
Preventing softlock if a double KO occurs during the true final boss fight.
阻止了雙重處決真·最終boss的時候產(chǎn)生的軟鎖。
Preserving active turrets when a multi-forms weapon is evolving.
切換武器的時候不會把你的安置型陷阱恁沒。
Removing that damn pink square on the BC selector.
移除了選難度的罐子處的該死的粉塊塊。
Skull icon for the kill counter is fixed when you get the gold version after reloading the run.
修復(fù)了殺敵計數(shù)的金色骷髏頭在你重新加載游戲時會變普通骷髏的Bug。
Elite Rampager enemies don’t pause their charge anymore after roaring.
精英暴怒(俗稱爪哥)現(xiàn)在不會吼完之后愣一下了。
Slashers enemies can’t override the “Cannot be interrupted by an enemy’s attack” affix anymore.
斬殺者(俗稱三刀哥)不再無視“不會被敵人的攻擊打斷”詞條。
(三刀哥再也不會打斷不會打斷了!好耶?。?/p>
No more messages notifying a malaise tier increase when reducing infection.
疫病下降的時候不再出疫病變動的提示條。
Updating the integrated Mod Support documentation.
更新了集成mod的文檔。
Some minor bug fixes.
修了點兒bug。
Cheers,
Matt, EE & MT