【龍騰網(wǎng)】英國(guó)擬對(duì)40歲以上的人收取更多稅收,以填補(bǔ)養(yǎng)老金漏洞
正文翻譯
Over-40s in UK to pay more tax under plans to fix social care crisis
- Matt Hancock is advocate of plan to raise tax to cover cost of care in later life
根據(jù)社會(huì)保障危機(jī)解決計(jì)劃,40歲以上的英國(guó)人將支付更多的稅收
——馬特·漢考克提倡提高稅收以支付自己晚年的醫(yī)療費(fèi)用
0

(The plans are being examined by Boris Johnson’s new taskforce and the Department of Health and Social Care.)
(鮑里斯·約翰遜的新工作組與衛(wèi)生和社會(huì)福利部正在審查這些計(jì)劃。)
新聞:
0
Everyone over 40 would start contributing towards the cost of care in later life under radical plans being studied by ministers to finally end the crisis in social care, the Guardian can reveal.
據(jù)英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道,根據(jù)大臣們正在研究的一項(xiàng)激進(jìn)計(jì)劃,40歲以上的人將開始對(duì)自己的晚年繳納醫(yī)療費(fèi)用,以最終結(jié)束社會(huì)福利危機(jī)。
0
Under the plan over-40s would have to pay more in tax or national insurance, or be compelled to insure themselves against hefty bills for care when they are older. The money raised would then be used to pay for the help that frail elderly people need with washing, dressing and other activities if still at home, or to cover their stay in a care home.
根據(jù)該計(jì)劃,40歲以上的人將不得不支付更多的稅款或國(guó)民保險(xiǎn),或者被迫在年老時(shí)為自己投保,以應(yīng)對(duì)高額的醫(yī)療費(fèi)用?;I得的錢將被用來支付那些虛弱的老人在家里需要的洗漱、穿衣和其他活動(dòng)的費(fèi)用,或者支付他們?cè)陴B(yǎng)老院的住院費(fèi)。
0
The plans are being examined by Boris Johnson’s new health and social care taskforce and the Department of Health and Social Care (DHSC). They are gaining support as the government’s answer to the politically perilous question of who should pay for social care.
鮑里斯·約翰遜的新衛(wèi)生和社會(huì)關(guān)懷小組以及衛(wèi)生和社會(huì)福利部正在審查這些計(jì)劃。政府對(duì)誰應(yīng)該為社會(huì)福利買單這一政治危險(xiǎn)問題的回答正在為他們贏得支持。
0
Sources say the principle of over-40s meeting the cost of a reformed system of care for the ageing population is emerging as the government’s preferred option for fulfilling the prime minister’s pledge just over a year ago to “fix the crisis in social care once and for all”. Social care is a devolved matter but the plans could apply to the whole of the UK as they may involve the tax system.
消息人士稱,為了兌現(xiàn)首相一年前“一勞永逸地解決社會(huì)保障危機(jī)”的承諾,讓40歲以上的老人承擔(dān)改革后的老齡人口保障體系所需費(fèi)用的原則,正成為政府的首選方案。社會(huì)保障是一個(gè)被移交的問題,但這些計(jì)劃可能適用于整個(gè)英國(guó),因?yàn)樗鼈兛赡苌婕岸愂阵w系。
0

0

0
In Japan everyone starts contributing once they reach 40. In Germany everyone pays something towards that cost from the time they start working, and pensioners contribute too. Currently 1.5% of every person’s salary, and a further 1.5% from employers or pension funds, are ringfenced to pay for care in later life.
在日本,每個(gè)人到了40歲就開始交錢。在德國(guó),每個(gè)人從開始工作的時(shí)候就會(huì)支付一定的費(fèi)用,養(yǎng)老金領(lǐng)取者也會(huì)支付。目前,是每個(gè)人工資的1.5%,還有1.5%來自雇主或養(yǎng)老基金,被圈起來用于支付晚年的醫(yī)療費(fèi)用。
0
Older people in Germany who have had their needs assessed can use the money to pay carers to help them with personal tasks at home, or for care home fees or even to give to relatives and friends for helping to look after them.
在德國(guó),經(jīng)過需求評(píng)估的老年人可以用這筆錢付錢給照顧他們的人,讓他們幫他們完成家里的個(gè)人任務(wù),或者支付養(yǎng)老院的費(fèi)用,甚至給幫助照顧他們的親戚和朋友。
0

0
One source with knowledge of the government’s deliberations said: “The latest thinking is that there’s a preference for some sort of Japanese-style model where once you are over 40 you start paying into a central risk pool. They are deadly serious about that.”
一位了解政府討論的消息人士表示:“最新的想法是,人們傾向于某種日本式的模式,即一旦你過了40歲,你就要開始向一個(gè)中央風(fēng)險(xiǎn)池投資。他們對(duì)這種想法非常認(rèn)真?!?/p>
0

0
The Conservative MP Damian Green also sees payments by over-40s as the way to resolve the funding question.
保守黨議員達(dá)米安·格林也認(rèn)為,40歲以上的人支付養(yǎng)老金是解決資金問題的途徑。
0
However, the Treasury is understood to harbour doubts about moving in that direction. “There are vast differences of opinion within government about this,” the same source said. And it risks angering a generation who will have paid, or still be paying, off their student loans and may have a mortgage and the costs of rearing children to meet.
不過,據(jù)信美國(guó)財(cái)政部對(duì)朝這個(gè)方向前進(jìn)持懷疑態(tài)度。“在這個(gè)問題上,政府內(nèi)部存在著巨大的意見分歧,”同一消息人士說。這可能會(huì)激怒已經(jīng)或仍在償還學(xué)生貸款、可能還要償還抵押貸款和養(yǎng)育子女成本的一代人。
0
But a shift to over-40s paying more looks likely to find favour with campaigners. Caroline Abrahams, the charity director at Age UK, said: “Some older people may look askance at the idea of only the over-40s paying to fund a new national care system. However, if that’s what our government is considering embracing here than it may be rather a good deal, since that system offers a level of provision and reassurance that we can only dream of here at the moment.
但是,40歲以上的人支付更多的錢,這一轉(zhuǎn)變可能會(huì)得到活動(dòng)家們的支持?!癆ge UK”的慈善主管卡羅琳·亞伯拉罕斯說:“只有40歲以上的人來為新的國(guó)家護(hù)理體系買單,這一想法可能會(huì)引起一些老年人的懷疑。然而,如果這就是我國(guó)政府現(xiàn)在考慮的,那么這可能是一筆相當(dāng)不錯(cuò)的交易,因?yàn)檫@一制度提供了我們?cè)谶@里只能夢(mèng)想到的(老年)供應(yīng)和保障?!?/p>
0
Introducing a comprehensive and reliable system like that in Germany and Japan would “arguably [be] an appropriate act of national atonement after the catastrophic loss of life we’ve seen in care homes during the pandemic”.
引入一種德國(guó)和日本那樣的全面而可靠的體系,“可以說(是)在大流行期間我們?cè)陴B(yǎng)老院看到的災(zāi)難性人命流逝之后,一種適當(dāng)?shù)膰?guó)家贖罪行為”。
0

0

0
His intervention is thought to have irritated ministers.
他的干預(yù)被認(rèn)為鞭策了大臣們。
0
A Whitehall source said: “As we come out of the Covid-19 pandemic some of the issues that were put on pause during it – like obesity and social care – have come back on stream. The social care problem has been around for ages and there is a renewed focus now on getting it fixed.”
一名白廳消息人士說:“當(dāng)我們從大流行中走出來時(shí),一些在此期間暫停的問題——比如肥胖和社會(huì)關(guān)懷——又回到了主流。社會(huì)保障問題已經(jīng)存在多年,現(xiàn)在人們正在重新關(guān)注如何解決這個(gè)問題?!?br/>
0
評(píng)論翻譯
londontravels13
Age 40 seems quite low. Older millennials will be approaching this age.
The 60+ surely have greater wealth from property and pensions than those in the 40-55/60 bracket.
It sounds as though the proposal is to create a risk pot or sink fund as opposed to ring fencing an individual’s contribution (i.e a pension). So, as with NI the young workforce will be paying for those who are retired.
40歲的交費(fèi)年齡線似乎很低。歲數(shù)大一點(diǎn)的千禧一代就要到這個(gè)年齡了。
與40-55/60年齡段的人相比,60歲以上的人肯定在房地產(chǎn)和養(yǎng)老金方面擁有更多財(cái)富。
聽起來,這一提議似乎是要?jiǎng)?chuàng)建一個(gè)風(fēng)險(xiǎn)池或基金池,而不是圈定一個(gè)人的貢獻(xiàn)(也就是個(gè)人養(yǎng)老金)。因此,和國(guó)民保險(xiǎn)制度一樣,年輕的勞動(dòng)力將為退休人員買單。
0
Semido1
Having just turned 40, I can confirm. Missed the real estate gravy train, missed the pension gravy train, got to start paying uni fees, got the high tax rates, and had the joys of the GFC and COVID-19. Can''t wait to be creatively screwed over again.
我剛過了40歲,我可以肯定。錯(cuò)過了房地產(chǎn)和退休金的黃金機(jī)遇,開始支付大學(xué)學(xué)費(fèi),享受了高稅率,并且享受了全球金融危機(jī)和疫情帶來的歡樂。迫不及待地想要(用新養(yǎng)老金體系)再變著花樣重新把自己cao一遍了。
0
Globalscree1
Having just turned 32, got to pay 9k fees, the economy wont have recovered from Brexit by the time I''m 40.
我剛滿32歲,必須支付9000鎊的費(fèi)用,到我40歲的時(shí)候,英國(guó)經(jīng)濟(jì)不可能從英國(guó)脫歐中恢復(fù)過來的。
0

0
Wobblycogs
We need to fix adult social care, that''s a given but I''m at a bit of a loss as to why we make people start paying at 40 and why we seem to need a new arrangement for it. What is wrong with making a small increase to national insurance and paying for old age care over a your whole working life time?
我們需要修復(fù)成人的社會(huì)保障體系,這是既定的,但我有點(diǎn)困惑,為什么我們要讓人們?cè)?0歲時(shí)開始交錢,并且為什么我們似乎需要一種新的安排。對(duì)國(guó)民保險(xiǎn)稍微增加一點(diǎn),然后在你整個(gè)工作生涯中支付養(yǎng)老保險(xiǎn),為什么不能這樣搞呢?
0
CFPwannabe27
Again, squeeze the middle to fund your boomer life
又來了,壓榨中年人來資助你們嬰兒潮一代的生活
0
ExcusesAreTheNails
If I may, once you reach an age and state of health that requires you to become a drain on financial resources instead of a contributor. Would you not like the young generations to contribute?
如果可以的話,一旦你到了一定的年齡和健康狀況,你就需要成為財(cái)政資源的消耗者,而不是貢獻(xiàn)者。難道你不希望年輕一代做出一點(diǎn)的貢獻(xiàn)嗎?
0
unseemly_turbidity
That''d be fine but what I''m expecting is to fund the Boomers'' care and then find that there''s nothing left in the pot when it comes to our own. Same as with university education, decent pensions and retiring before 70.
這沒問題,但我所預(yù)測(cè)的是為嬰兒潮一代的醫(yī)療服務(wù)提供資金,然后卻發(fā)現(xiàn)我們自己的醫(yī)療服務(wù)資金所剩無幾了。大學(xué)教育、體面的養(yǎng)老金和70歲前退休也是一樣。
0

0
nfour7
Age shouldn’t be a factor for paying more tax, wealth and capacity to pay more should be. When larger corporations are skipping on paying their share taxing people and including their age as a factor is not fair.
I’m lucky enough to be hitting 30 with a well earning job but i know plenty of older people who will and have never achieved a high earning income.
年齡不應(yīng)該是多交稅的因素,財(cái)富和支付能力才應(yīng)該是。當(dāng)更大的公司跳過支付他們的份額時(shí),向人們征稅并把他們的年齡作為一個(gè)(交多少錢的)因素是不公平的。
我很幸運(yùn),到了30歲,有一份收入不錯(cuò)的工作,但我認(rèn)識(shí)很多年紀(jì)更大的人,他們將永遠(yuǎn)無法,并且也從未獲得過高收入。
0

0

0
charmander_bro1
Boomers strike again.
The Tory party are only concerned for the grey vote. Tax on Income will take wealth from the young and had it to the already rich boomers.
Boomers have bled the country dry. Houses, pensions and even the natural resources without any consideration for the next generation.
Even to this day they are more selfish than ever.
The young need to turn up and vote. We have been dealing with the mess of the greedy boomers for far too long. They must pay for their own social care
How is a young person ever going to get on the housing ladder with the high cost of Living.
Boomers continue to destroy the young
來自嬰兒潮一代的再次打擊。
保守黨只關(guān)心灰色選票。對(duì)收入征稅將把財(cái)富從年輕人手中轉(zhuǎn)移到已經(jīng)很富有的嬰兒潮一代手中。
嬰兒潮一代榨干了這個(gè)國(guó)家的血。房子,養(yǎng)老金,甚至自然資源,而不考慮下一代。
甚至到了今天,他們比以往任何時(shí)候都更加自私。
年輕人需要站出來投票。我們應(yīng)對(duì)貪婪的嬰兒潮一代造成的混亂已經(jīng)太久了。他們必須為自己的社會(huì)福利買單
一個(gè)年輕人如何才能在高生活成本的情況下獲得住房呢?
嬰兒潮一代繼續(xù)摧毀年輕人
0
nibor37
I never thought I''d say this but I am now actually happy that I am planning to leave the country that was born in, spent years defending and swore blind I''d never leave.
The final nail in the coffin was our handling of COVID but I had reluctantly planned on relocating after losing a job in February.
I started to crack during brexit.
Only problem? I will have to learn German.
我從來沒有想過我會(huì)說這些,但我現(xiàn)在實(shí)際上很高興我計(jì)劃離開這個(gè)自己出生的國(guó)家,從前我花了多年時(shí)間來捍衛(wèi)它,并發(fā)誓我永遠(yuǎn)不會(huì)離開。
最后一根稻草是我們對(duì)疫情的處理,但我曾不情愿地計(jì)劃在二月份失業(yè)后搬家。
我是在英國(guó)脫歐時(shí)開始崩潰的。
(離開英國(guó)后的)唯一的問題?我將不得不學(xué)習(xí)德語。
0
UniquesNotUseful52
So this policy makes you extra happy to be leaving so you get to avoid this proposed tax at 40+ and you are going to Germany?
Is that the same Germany where everyone contributes 1.5% of their salary towards this type of social care fund and another 1.5% comes from employers or the pension fund? The same Germany where this idea is based on?
所以這個(gè)政策會(huì)讓你特別高興離開,這樣你就可以避開40歲以上交錢,然后去德國(guó)?
是不是和德國(guó)一樣,每個(gè)人都把自己工資的1.5%投入到這種類型的社會(huì)保障基金中,還有1.5%來自雇主或養(yǎng)老基金?你說的是這個(gè)想法來源的那個(gè)德國(guó)嗎?
0
Dude4001
Everyone should pay for elderly care, from whatever age they earn enough. Socialised healthcare includes elderly care, and by all paying into a pot throughout our lives, nobody misses out.
I do not accept that this requires an increase in taxation to achieve. We''ve seen multiple times how wantonly useless this government can be at efficient spending and investment.
每個(gè)人都應(yīng)該支付養(yǎng)老費(fèi)用,無論他們年齡多大,只要他們掙得夠多。社會(huì)化的醫(yī)療保健包括對(duì)老年人的照顧,通過在我們的一生中把所有的錢存入一個(gè)儲(chǔ)蓄池,沒有人會(huì)被漏掉。
我不認(rèn)為這需要增加稅收來實(shí)現(xiàn)。我們已經(jīng)多次看到這個(gè)政府在有效支出和投資方面是多么的沒用了。
0
illnokuowtm8
I think it''s time we seriously start talking about legalized voluntary euthanasia for people who hit a specific criteria.
Plenty of people don''t want to live, perhaps even moreso the elderly who often feel they''re a burden and have ever-diminishing quality of life.
Give at least the terminally ill and the old the option.
No outstanding debts above £Xk, no dependants, artificial waiting period unless terminally ill, automatic medical and psychological examinations by at least two separate doctors, assign a social worker/advocate during the whole waiting period.
If they pass all the abuse-prevention metrics then let them choose a date, take them to hospital after saying goodbyes, lethally inject them or asphyxiate them with Nitrogen.
Us humans are expensive and there are too many of us. We keep talking about improving life and saving the planet so let''s get serious.
我認(rèn)為是時(shí)候認(rèn)真地討論一下對(duì)于達(dá)到特定標(biāo)準(zhǔn)的人來說實(shí)行合法的自愿安樂死了。
很多人不想活下去,也許老年人更不想活下去,他們常常覺得自己是一種負(fù)擔(dān),生活質(zhì)量也在不斷下降。
至少給身患絕癥的人和老年人一個(gè)(安樂死的)選擇。
沒有超過了X千英鎊無力償還的債務(wù),沒有要照顧的被贍養(yǎng)者,設(shè)立人工等待期(除非病危),由至少兩名獨(dú)立醫(yī)生進(jìn)行自動(dòng)醫(yī)療和心理檢查,在整個(gè)等待期間指派一名社會(huì)工作者/律師。
如果他們通過了所有防止虐待的標(biāo)準(zhǔn),那么就讓他們選擇一個(gè)日期,在告別后帶他們?nèi)メt(yī)院,然后給他們致命的注射或者用氮?dú)庵舷ⅰ?br/>我們?nèi)祟愂前嘿F的,而且我們?nèi)颂嗔?。我們一直在談?wù)摳纳粕詈驼鹊厍?,所以讓我們認(rèn)真起來。
0
60Al60
You reap what you sow.
(You introduce it, someone will impose it on you in the future.)
種瓜得瓜種豆得豆。
(你引入了安樂死,你將來也會(huì)被強(qiáng)制安樂死的。)
0
Ilikeporkpie117
As a millennial, I think we should be paying more tax, but it should also target Boomers since they''re the ones who have historically not paid enough tax which got us into this situation in the first place.
作為千禧一代,我認(rèn)為我們應(yīng)該支付更多的稅,但也應(yīng)該針對(duì)嬰兒潮一代,因?yàn)樗麄兪悄切v史上沒有支付足夠的稅的人,而這就是導(dǎo)致我們現(xiàn)在處境的原因。
0
ls0001
I''m only 20 but even I think 40 is too low. 50or60 sounds better
我現(xiàn)在只有20歲,但我覺得40歲的年齡線也太低了。50 或60聽起來更好
0
senos91
If it''s 1.5% of income like in Japan, I say go for it, would hardly notice the difference.
如果是像日本那樣扣掉收入的1.5%,那我會(huì)說,盡管扣吧,幾乎不會(huì)注意到差別的。
0
aberdisco2
Those 40-45 year olds were mid/late 20''s during the last GFC, their wages haven''t caught up from that yet and 2/3rds still rent.
這些40-45歲的人在上次全球金融危機(jī)期間都還是20大幾歲,他們的工資還沒有漲上來,2/3的人至今還在租房。
0
DontBeSneeky
We don''t want to sell out houses to pay for our own care. Let the millennials and genx pay for it instead. As if times are not hard enough for most people, what a bunch of stuck up snobby wankers.
我們不想賣掉房子來支付自己的醫(yī)療費(fèi)。讓千禧一代和失落一代來買單吧。就好像對(duì)大多數(shù)人來說,日子還不夠艱難似的,真是一群趾高氣揚(yáng)、勢(shì)利的混球。
0
TerrisKagi0
17 days from fourty, about to lose my job or have to take a paycut, but no, please pile further fucking taxes on me.
離我40歲只有17天,我就要失業(yè)了,或者不得不接受減薪,但是不,請(qǐng)?jiān)俳o我加一大堆該死的稅吧。
0
broccililegs02
Why can''t we just increase tax for the top percentile brackets?
為什么我們就不能對(duì)最富裕的那部分人加稅呢?