怪誕小鎮(zhèn)3號日志翻譯-Part.34:神秘小屋,Soos,Wendy


我的實(shí)驗(yàn)室“神秘小屋”?!
難以想象。我曾經(jīng)的科學(xué)圣地,我用我的資金建立起來的小木屋已經(jīng)被Stanley改造成了一個(gè)專門出售做作的怪物和嘲諷所有關(guān)于超自然現(xiàn)象的研究的地方!
①標(biāo)志——用來吸引注意力的東西。確實(shí)引來了一些貓頭鷹以及,不知為何,一只山羊。
②高爾夫球車——顯然是從撒旦溪谷那里偷來的。
③游客——我是為了清凈才選了這里,但現(xiàn)在這里的廣告從10英里(約為16.1千米)外就能看到!
④標(biāo)識——這些寫了小得幾乎看不見的細(xì)則的標(biāo)識在各個(gè)入口都能看到。怪不得Stanley還沒被控告。
?⑤風(fēng)向標(biāo)——這個(gè)風(fēng)向標(biāo)毫無意義!W,H,A,T并不是方向!這到底意味著什么!

一切都變了!
↑HAM-RIPE
我的發(fā)明室,現(xiàn)在改建成了一間專門展示各種奇葩的動物標(biāo)本的房間!我是說,“HAM-RIPE”到底是什么鬼東西?!
我的思考室?現(xiàn)在已經(jīng)變成了一個(gè)“人類洞穴”以及一個(gè)T.G.I.AppleRucker家庭餐廳!我的暴龍頭骨現(xiàn)在被當(dāng)成咖啡桌用!
就連我的儲物間現(xiàn)在也變成了一個(gè)亂堆著比Pines‘Pawns里的東西的價(jià)格都要離譜的“禮品店”,一個(gè)游客問我能不能換一個(gè)?“打嗝的Stanford Pines”小塑像,因?yàn)樗稚夏莻€(gè)?“‘打嗝’打得不夠響”。
這些就是令我很不爽的東西。我把它們?nèi)际占揭黄鸷笠话鸦鸢阉鼈儫恕?strong>↗
行走在我以前的實(shí)驗(yàn)室里,我感覺我就想一個(gè)游魂野鬼在通過樂趣屋的哈哈鏡回顧我過去的生活。我需要從Stanley手中奪回我的房子并且重建我的生活。但我必須等到夏天結(jié)束才行,在這個(gè)夏天剩下的時(shí)間里我都得在這個(gè)新地方生活工作了。隨之而來的就是我對他們的如下印象。

Zeus“Soos”
我第一次見到這個(gè)生物的時(shí)候,我還以為他是一只來自嚙齒動物7號宇宙的無毛地鼠人。
當(dāng)我發(fā)現(xiàn)他其實(shí)是一名成年男性的我可以說是十分驚訝。
我把他隔離起來以免暴露在傳送門的輻射之下。
發(fā)現(xiàn):
1)他身上的毛發(fā)成長以一種奇怪的,令人尷尬的方式一小塊一小塊的生長。他是個(gè)成年男性嗎?還是個(gè)嬰兒?
2)有跡象證明他曾在被僵尸咬了之后生存了下來。當(dāng)我提及此事時(shí),他笑著說道“那可是場很瘋狂的派對,老兄。”
3)當(dāng)你戳他時(shí)他會傻笑。
4)似乎擁有一塊無限的比薩。
當(dāng)然了,那是不可能的,我得好好檢查一下我的設(shè)備了。
關(guān)于他的最奇怪的事就是他對我的兄弟Stanley那無條件的相信。
那個(gè)標(biāo)志好像有點(diǎn)像...

Wendy Corduroy
我馬上就回想起了這個(gè)姓氏!Stanley的另一個(gè)幫工是“男孩子氣的Dan”Corduroy的正處在青春期的女兒,也就是那個(gè)在20世紀(jì)80年代幫我建造了我的實(shí)驗(yàn)室的當(dāng)?shù)氐姆ツ竟と恕?我聽說他又長大了不少。)
顯然在我們遇見前Soos已經(jīng)把一切都告訴了她。她看見我時(shí)顯得十分冷靜并且只是簡單地說了一句,“喲,Stan二號?”然后就開始用她那個(gè)看上去在現(xiàn)在很受歡迎的手機(jī)給她的朋友發(fā)短信。
智能手機(jī)
這個(gè)小巧的工具能夠在瞬間依靠電磁波傳送出一張眨眼的小貓的照片。不過我還是會繼續(xù)用我的打字機(jī)和輪筒電話,謝了。
Wendy以一種似乎并不真誠的方式稱贊了一下我的高領(lǐng)毛衣。我擔(dān)心她是在諷刺我。
那個(gè)冰袋...我瘋了嗎?