原創(chuàng)元雜劇《紅鵉禧》1
題語:玉奴、莫稽,乃覌之可笑,解之可惜,悟之可嘆之事,餘今假舊本愚文,多添筆飾,有警俗男之心,勸癡女之意。一則古來女子逆來順受,玉奴之輩,多受貪夫之棒,死於非命,終以了了,實(shí)在可憐;二則撥游戲名利之真面目。情場(chǎng)之間,實(shí)不可薄身自踐,玉奴女,是幸中而勝,看官只望實(shí)勘,萬不可自儇僥幸,如此語語。
第一齣:標(biāo)目
【仙呂調(diào)】(末上)自古名利場(chǎng),禍?zhǔn)聠涡?,好事無雙。好借那白雪茫茫,端的情竇初開放,嘆那女兒心腸,緣起薄命郎,幾經(jīng)命喪。只不必枉悲傷,命數(shù)中此消彼長,終是自作受應(yīng)當(dāng),余特解筆與君論短長。(大雪情殤,有金家妙女,逢救著陽羨郎,遞鵉箋,為東牀,正配鴛鴦。誰知中山狼,自三場(chǎng)得手,取第蟾宮內(nèi),忘卻高堂,棄了糟糠。與林小姐重結(jié)連理,杖責(zé)在洞房,才知新妻容貌,原是玉奴模樣,革去烏紗如洗,好似夢(mèng)中黃粱。)
? ? ? ? ?自古情劫兩不誤,一頭正興一頭輸。
? ? ? ? ?為盍好燕總離分,到頭還應(yīng)問丈夫。
標(biāo)簽: