【音樂劇譯配】《世界之王》Les rois du monde粵語中文版
法國音樂劇《羅密歐與朱利葉》的名段。感覺德、法劇的音樂比英美的要柔軟、飽滿一點,更像流行曲,也許是我看得太少吧。終于找到完整的歌詞,也花九牛二虎之力聽準(zhǔn)了,所以重發(fā)一次這個歌詞。
世界之王Les?rois?du?monde
?
R: Les rois du monde vivent au sommet
世界之王活在金字塔的頂端(從來自我,無窮完美)
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais
他們享受著最美麗的景色,卻從無夢想(嘆盡美景,卻未明道理)
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
他們并不知道百姓如何看待他們(平民大眾,眼光如何變化)
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois
他們也不會知道人民才是國家真正的國王(從無在意,聽到的真心話)
?
B: Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
世界諸王,為所欲為(為王傲世,也無人鉗制)
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
他們擁有全世界,卻依然很孤獨(占盡了天下,無人愿理)
Dans leurs chateaux là-haut, ils s'ennuient
獨自待在高高的城堡中發(fā)愁(停留在最高,人人怨懟)
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit
而在下面,我們徹夜跳舞狂歡(平民夜舞,徹夜千杯高舉)
?
Nous on fait l'amour on vit la vie
我們體驗愛情,我們感悟生活(我們熱愛,我們暢飲)
Jour après jour nuit après nuit
日復(fù)一日,年復(fù)一年(跨過一天,又復(fù)一日)
A quoi ?a sert d'être sur la terre
如果只是為了茍且偷生(縱然落泊,困難痛苦)
Si c'est pour faire nos vies à genoux
那活著又有什么意義(生存到底,未絕希望)
On sait que le temps c'est comme le vent
我們知道時間隨風(fēng)而逝(分秒劃過,瞬如猛風(fēng))
De vivre y a que ?a d'important
只有享受生活才是最重要的(享受這刻,極盡歡樂)
On se fout pas mal de la morale
很多道理我們并不在乎(太難道理,我無意懂)
On sait bien qu'on fait pas de mal
但我們不會去做壞事(保存愛心,用力生活)
?
M: Les rois du monde ont peur de tout
世界上的國王,害怕一切(自恃傲世,無能皇帝)
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
他們昏庸糊涂,狗和狼都分不清楚(懶惰無知,又令人嫌棄)
Ils font des pièges où ils tomberont un jour
并且總是自掘墳?zāi)梗ǔ3W越?,高墻來禁錮)
Ils se protègent de tout même de l'amour
他們保護(hù)自己遠(yuǎn)離一切事物的傷害,甚至包括愛情(圍城自閉,把愛心都封鎖)
?
R et B: Les rois du monde se battent entre eux?
國王們導(dǎo)致世界戰(zhàn)亂不斷(大王治世,和平難繼<和平難繼>)
C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux?
世界很大,而他們卻想獨占(世界這么大,想一人獨有<想一人獨有>)
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
我們百姓并不想?yún)⑴c這些國王發(fā)起的戰(zhàn)爭(平民沒法抵抗王朝制霸)
On sait même pas pourquoi tout ?a c'est jeux de rois
我們甚至無法明白這些國王所謂“權(quán)力的游戲”(每部權(quán)謀大戲,早已不想?yún)⒓樱?/span>
?
Nous on fait l'amour on vit la vie
我們體驗愛情,我們感悟生活(我們熱愛,我們暢飲)
Jour après jour nuit après nuit
日復(fù)一日,年復(fù)一年(跨過一天,又復(fù)一日)
A quoi ?a sert d'être sur la terre
如果只是為了茍且偷生(縱然落泊,困難痛苦)
Si c'est pour faire nos vies à genoux
那活著又有什么意義(生存到底,未絕希望)
On sait que le temps c'est comme le vent (c'est comme Adam)
我們知道時間隨風(fēng)而逝(分秒劃過,瞬如猛風(fēng))
De vivre y a que ?a d'important(c'est comme avant)
只有享受生活才是最重要的(享受這刻,極盡歡樂)
O On s'fout pas mal de la morale
很多道理我們并不在乎(太難道理我無意懂<不可阻擋>)
On sait bien qu'on fait pas de mal
但我們不會去做壞事(保存愛心,用力生活<現(xiàn)實愿望>)
?
Nous on fait l'amour on vit la vie
我們體驗愛情,我們感悟生活(我們熱愛,我們暢飲)
Jour après jour nuit après nuit
日復(fù)一日,年復(fù)一年(跨過一天,又復(fù)一日)
A quoi ?a sert d'être sur la terre
如果只是為了茍且偷生(縱然落泊,困難痛苦)
Si c'est pour faire nos vies à genoux
那活著又有什么意義(生存到底,未絕希望)
On sait que le temps c'est comme le vent (à quoi ?a sert?)
我們知道時間隨風(fēng)而逝(分秒劃過<這個世界>,瞬如猛風(fēng))
De vivre y a que ?a d'important(d'être sur la terre?)
只有享受生活才是最重要的(享受這刻<不需因果>,極盡歡樂)
On s'fout pas mal de la morale(on s'fout pas mal)
很多道理我們并不在乎(太難道理,我無意懂)
On sait bien qu'on fait pas de mal
但我們不會去做壞事(保存愛心,用力生活)
Nous on fait l'amour on vit la vie
我們體驗愛情,我們感悟生活(我們熱愛<不應(yīng)添加>,我們暢飲)
Jour après jour nuit après nuit?(de la morale)
日復(fù)一日,年復(fù)一年(跨過一天<思想枷鎖>,又復(fù)一日)
A quoi ?a sert d'être sur la terre(On sait bien qu'on fait pas mal)
如果只是為了茍且偷生(縱然落泊,困難痛苦<有痛也暢快得多>)
Si c'est pour faire nos vies à genoux??
那活著又有什么意義(生存到底,未絕希望<暢快得多>)
On sait que le temps c'est comme le vent??(on sait qu'le temps)
我們知道時間隨風(fēng)而逝(分秒劃過<青春不多>,瞬如猛風(fēng)
De vivre y a que ?a d'important(d'être sur la terre?)
只有享受生活才是最重要的(享受這刻<光陰穿梭>,極盡歡樂)
On s'fout pas mal de la morale((on s'fout pas mal de la morale)
很多道理我們并不在乎(太難道理,我無意懂<思想的規(guī)條哪管它>)
On sait bien qu'on fait pas de mal
但我們不會去做壞事(保存愛心,用力生活)
?
Nous on fait l'amour on vit la vie
我們體驗愛情,我們感悟生活(我們熱愛,我們暢飲)
Jour après jour nuit après nuit
日復(fù)一日,年復(fù)一年(跨過一天,又復(fù)一日)
A quoi ?a sert d'être sur la terre
如果只是為了茍且偷生(縱然落泊,困難痛苦)
Si c'est pour faire nos vies à genoux
那活著又有什么意義(生存到底,未絕希望)
On sait que le temps c'est comme le vent
我們知道時間隨風(fēng)而逝(分秒劃過,瞬如猛風(fēng))
De vivre y a que ?a d'important
只有享受生活才是最重要的(享受這刻,盡量歡樂)
On se fout pas mal de la morale
很多道理我們并不在乎(太難道理,我無意懂)
On sait bien qu'on fait pas de mal
但我們不會去做壞事(保存愛心,用力生活)